Кармен Р. де Кёнигбауэр - Испанский за 30 дней

Тут можно читать онлайн Кармен Р. де Кёнигбауэр - Испанский за 30 дней - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Языкознание. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Кармен Р. де Кёнигбауэр - Испанский за 30 дней краткое содержание

Испанский за 30 дней - описание и краткое содержание, автор Кармен Р. де Кёнигбауэр, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Испанский за 30 дней - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Испанский за 30 дней - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кармен Р. де Кёнигбауэр
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
Ответы:

Упражнение 1: 1.comiendo 2.tomando 3.cantando 4. esperando 5.haciendo

Упражнение 2: 1.siguen viviendo 2.sigo esperando 3.siguen vendiendo 4.sigue durmiendo 5.seguimos acostándonos

Упражнение 3: 1.Entra en el bar pidiendo cerveza. 2.Marca los números repitiéndolos. 3.Vuelve a buscar el bolso no pudiendo encontrarlo. 4.Sale de la escuela corriendo. 5.Saluda haciendo una señal con la mano.

Упражнение4 : 1.Estoy esperando 2.Estoy bailando 3.Estoy preguntando 4.Estoy yendo 5.Estoy llegando

Упражнение 5: 1.charlar 2.llegado 3.esperando 4.repitiendo 5. llamar

Урок 16

La Moda

Условное наклонение. Неправильные формы условного наклонения. Одновременное употребление прямого и косвенного дополнений.

Katia y Carlos están mirando los escaparates. Entran en una tienda de confecciones:

Dependiente Buenas tardes Qué desean Katia Por favor me podría enseñar - фото 19

Dependiente: Buenas tardes. ¿Qué desean?

Katia: Por favor, ¿me podría enseñar la falda del escaparate? Me gustaría probármela.

Dependiente: Sí, se la muestro con gusto, ¿cuál de ellas?

Katia: Aquella de la derecha, la roja.

Dependiente: ¿Qué talla tiene Vd.?

Katia: La 44.

Dependiente: Lo siento, la falda del escaparate es la talla 42, pero tenemos también estos modelos nuevos de algodón, ¿le gusta alguno?

Katia: No sé ... los negros me parecen un poco extravagantes...

Carlos: ¿Podrías probarte la falda azul rayada?

Dependiente: El probador está al fondo.

Katia: ¿Carlos, te gusta? En la cintura me resulta un poco estrecha...

Carlos: Te queda perfectamente. Es muy sexy...

Katia: Entonces voy a adelgazar un poco.

Carlos: Me gustaría regalártela.

Dependiente: ¿Desea regalársela? ¡Huy... qué regalo!

Katia: Vaya ... ¡qué sorpresa!

Carlos: ¿Cuánto cuesta?

Dependiente: Esta está a 60 euros, pero se la dejo en 58. Es una calidad muy buena, la puede meter en la lavadora y no necesita planchar.

Katia: Gracias, ¿me la podría poner en una bolsa?

Dependiente: Sí, ahora mismo se la pongo en una bolsa de papel. ¿Necesitan Vds. algo más? ¿Un jersey o alguna blusa?

Katia: Gracias, por el momento no.

Мода

Катя и Карлос рассматривают витрины. Они входят в магазин готовой одежды.

Продавец: Добрый день, что желаете?

Катя: Покажите, пожалуйста, мне юбку с витрины. Я бы хотела ее померить.

Продавец: Да, с удовольствием, какую из них?

Катя: Вот ту, справа, красную.

Продавец: Какой у вас размер?

Катя: 44-й.

Продавец: Мне очень жаль, но юбка с витрины – 42-го размера. Но у нас также есть эти новые модели из хлопка. Вам нравится какая-нибудь?

Катя: Не знаю... черные мне кажутся несколько экстравагантными.

Карлос: Хочешь примерить синюю юбку в полоску?

Продавец: Примерочная – в глубине зала.

Катя: Карлос, тебе нравится? Мне кажется, она узковата в талии.

Карлос: Она на тебе отлично сидит. Очень сексуально...

Катя: Тогда надо немного похудеть.

Карлос: Я бы хотел тебе ее подарить.

Продавец: Хотите ее подарить? Ого... какой подарок!

Катя: Ух ты... какой сюрприз!

Карлос: Сколько она стоит?

Продавец: Она стоит 60 евро, но я вам ее уступлю за 58. Качество очень хорошее, ее можно стирать в машине и не гладить.

Катя: Спасибо, можете положить ее в пакет?

Продавец: Да, сейчас положу в бумажную сумку. Желаете еще что-нибудь? Свитер или блузку?

Катя: Спасибо, сейчас нет.

Условное наклонение

-ía

-ías

-ía

-íamos

-iais

-ían

Инфинитив + = условное наклонение(я бы хотел...)

Окончания одинаковы для всех глаголов. Они присоединяются к инфинитиву:

ir

ir ía

ir ías

ir ía

ir íamos

ir íais

ir ían

beber

beber ía

beber ías

beber ía

beber íamos

beber íais

beber ían

bailar

bailar ía я бы потанцевал

bailar ías

bailar ía

bailar íamos

bailar íais

bailar ían

Условное наклонение используется для вежливого выражения желания, просьбыили мнения.

necesitaríauna blusa – я бы очень хотела блузку

podríaayudarte – я мог бы тебе помочь

по hablaríaasí – я бы так не говорил

Неправильные формы условного наклонения

При образовании условного наклонения у некоторых глаголов сокращается или полностью изменяется корень, а иногда появляется -d- в формах спряжения.

saber —> sa bría

haber —> ha bría

poder —> po dría

hacer —> ha ría

venir —> ven dría

poner —> pon dría

salir —> sal dría

tener —> ten dría

querer —> quer ría

decir —> di ría

valer —> val dría

Вместо querría часто используется quisiera :

( querr ía saber dónde vives) —> quisiera saber dónde vives

Я бы очень хотел узнать, где ты живешь.

Упражнение 1

Скажите, используя глаголы в форме 1-го лица множественного числа, что вы хотели бы сделать:

1. Ir de compras.

2. Acompañar a los abuelos.

3. Comer un helado.

4. Trabajar poco.

5. Salir al parque.

6. Subir al tercer piso.

7. Ducharse.

Упражнение 2

Задайте вопрос в уважительной форме:

1. ¿Me (poder) (Vd.) enseñarla falda?

2. ¿Le (decir) (tú) dónde está la estación?

3. ¿(Vosotros) (querer) acompañarme a Málaga?

4. ¿(Vds.) (jugar) con los niños?

5. ¿(Tú) (ir) de compras?

6. ¿(Vd.) (venir) más temprano del colegio?

7. ¿(Ella) (vivir) también en un piso alquilado?

Одновременное употребление прямого и косвенного дополнений

te regalo la blusa —> te laregalo – я дарю тебе ее

te compro el traje —> te locompro – я покупаю тебе его

te enseño las casas —> te lasenseño – я показываю тебе их

te doy los bolsos —> te losdoy – я даю их тебе

Местоимениястоят перед личной формой глаголаили присоединяются к инфинитиву или герундию:

te loquiero comprar —> quiero comprár te lo

(aella/ él/ Vd.)

le regalo lablusa —> le laregalo —> se laregalo

(aella/él/Vd.)

le compro eltraje —> le lo compro —> se lo compro

(a ellas/ ellos/ Vds.)

les enseño lascasas —> les las enseño> se lasenseño

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кармен Р. де Кёнигбауэр читать все книги автора по порядку

Кармен Р. де Кёнигбауэр - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Испанский за 30 дней отзывы


Отзывы читателей о книге Испанский за 30 дней, автор: Кармен Р. де Кёнигбауэр. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x