Кармен Р. де Кёнигбауэр - Испанский за 30 дней
- Название:Испанский за 30 дней
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кармен Р. де Кёнигбауэр - Испанский за 30 дней краткое содержание
Испанский за 30 дней - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Катя: Очень хорошо. Я могу позвонить в Россию?
Служащая: Можете прямо набирать номер. Для международных звонков набирайте 07, после гудка 7, это код России, затем код города без ноля и, наконец, номер абонента.
Катя: Большое спасибо.
Идет в телефонную кабину, снимает телефонную трубку и набирает, проговаривая про себя номера, которые собирается нажать. Проходит несколько минут ожидания.
Катя: Как жаль! Занято. Именно сейчас моя мама разговаривает с одной из своих подруг. Она будет говорить не менее получаса. Я позвоню в Барселону моей подруге Мануэле.
Голос: Алло, слушаю!
Катя: Могу я поговорить с Мануэлой?
Голос: К сожалению, она спит. А кто говорит?
Катя: Это Катя, подруга из России.
Голос: Она может вам перезвонить? Или вы предпочитаете оставить сообщение?
Катя: Не могли бы вы ей сказать, что я звонила. Я перезвоню еще раз. Спасибо.
Голос: Не за что.
Герундий
cantar – cant ando
beber – beb iendo
escribir – escrib iendo
-ar —> -ando
-er —> -iendo
- ir —> -iendo
Герундий глаголов на -ar заканчивается на -ando , глаголов на -er, -ir – на -iendo .
Неправильные формы герундия
pedir — > p id iendo
venir —> v in iendo
dormir —> d urm iendo
poder —> p ud iendo
В безударных корнях некоторых глаголов -е-или -о-изменяется на -i - или -u-. К этой группе принадлежат следующие глаголы:
s entir —> s intiendo
r eír —> r iendo
d ecir —> d iciendo
m orir —> m uriendo
s eguir —> s iguiendo
rep etir —> rep itiendo
Упражнение 1
Образуйте формы герундия от глаголов в скобках:
1. El chico está (comer).
2. Carlos está (tomar) una cerveza de barril.
3. Están (cantar) una canción de su región.
4. Estoy (esperar) a mi hermano.
5. La estudiante está (hacer) unejercicio.
Употребление герундия
При помощи герундия описываются действия:
а) которые происходят в данный момент:
estar + герундий = делать в данный моментчто-либо
Katia se está lavando . = Катя умывается.
seguir + герундий= продолжать делатьчто-либо
Sigue marcándolo (el número). = Она продолжает набирать (номер телефона).
б) которые происходят одновременно:
Va de paseo c antando. = Она гуляет, напевая песню.
Личные местоименияупотребляются перед личной формой глаголаили присоединяются к герундию.
le está dando la mano. Но: Está dándole la mano.
Упражнение 2
Ответьте на вопросы:
¿ Trabajas todavía en Madrid? Sí, sigo trabajando en Madrid.
1.¿Viven todavía en España?
2.¿Esperas todavía en la calle?
3.¿Venden todavía patatas?
4.¿Duerme todavía?
5.¿Os acostáis tarde todavía?
Упражнение 3
Постройте предложения, рассказывающие об одновременных действиях:
ir de paseo/ charlar: Va de paseo charlando.
1. entrar en el bar/ pedir cerveza
2.marcar los números/ repetirlos
3.volver a buscar el bolso/ no poder encontrarlo
4.salir de la escuela/ correr
5.saludar/ hacer una señal con la mano
Упражнение 4
Постройте предложения, употребляя герундий:
Trabajar mucho: Estoy trabajando mucho.
1. Esperar una llamada telefónica.
2. Bailar flamenco.
3. Preguntar por el camino.
4. Ir al teatro.
5. Llegar a casa.
decir – говорить, сказать
digo – я говорю
dices
dice
decimos
decís
dicen
oír – слышать
oigo – я слышу
oyes
oye
oímos
oís
oyen
seguir – продолжать делать (что-либо)
sigo – я продолжаю делать
sigues
sigue
seguimos
seguís
siguen
(другие неправильные глаголы см. в следующих уроках)
Повторяющееся действие
volver + a + инфинитив= делать еще и ещераз (что-либо)
vuelvo a llamar – я еще раз позвоню
vuelves a cantar – ты еще споешь
vuelve a tener miedo – он еще испугается
volvemos a encontrarnos – мы еще встретимся
volvéisahacerlomismo – вы сделаете то же самое
vuelven a explicarlo – они еще раз объяснят это
Упражнение 5
Инфинитив, причастие или герундий?
1. Vamos a (charlar) un poco.
2. На (llegar) a Madrid hoy.
3. Estamos (esperar) a Luisa.
4. Sigue (repetir) los números.
5. Volvemos a (llamar) a Barcelona.
Испанско-русский словарь
abonado m телефонный абонент
amiga f подруга
auricular m телефонная трубка
cabina f telefónicaтелефонная кабина
caerпадать
charlarболтать
comunicarсоединять
correrбежать; течь
decirговорить, сказать
dejarоставлять
¿departedequién?кто говорит?
descolgar (-ue-)снимать трубку
finalmenteнаконец
internacionalмеждународный
llamada f телефонный звонок
llamada f a cobro revertidoзвонок, оплачиваемый вызываемым абонентом
llamarзвонить
marcarнабирать
más próximo, -аближайший
media hora másеще полчаса
México m Мексика
mientrasмежду тем, пока
mismo, -атот же, такой же, тот же самый
morir (-ue-)умирать
оили
ocupado, -азанятый
oficina f de la telefónicaпереговорный пункт
oírслышать
por lo menosпо меньшей мере
precisamenteточно, определенно
prefijo m код
recado m поручение; извещение, записка
repetir (-i-)повторять
seguir (-i-)продолжать
seguramenteконечно
señal f гудок, сигнал
tarjeta f telefónicaтелефонная карточка
telefónico, -ателефонный
urgenteсрочный
utilizarиспользовать
venirприходить
В Испании почта и телефон – самостоятельные учреждения, т.е. с почты нельзя позвонить. Для этого существует телефонная служба. Она называется Telefónica и имеет в каждом городе многочисленные представительства, даже на пляжах в туристических районах, где они открыты до самого позднего вечера, так что оттуда удобно звонить домой. Для международного звонка нужно набрать 07, после того, как раздастся гудок, набрать код страны (7 – Россия), затем код местности без ноля и номер вызываемого абонента.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: