Виктор Миловидов - Английский разговорный шутя. 100 самых смешных анекдотов на лучшие разговорные темы

Тут можно читать онлайн Виктор Миловидов - Английский разговорный шутя. 100 самых смешных анекдотов на лучшие разговорные темы - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Языкознание, издательство АСТ, Астрель, год 2010. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Английский разговорный шутя. 100 самых смешных анекдотов на лучшие разговорные темы
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АСТ, Астрель
  • Год:
    2010
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-17-064604-3; 978-5-271-26535-8
  • Рейтинг:
    3.78/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Виктор Миловидов - Английский разговорный шутя. 100 самых смешных анекдотов на лучшие разговорные темы краткое содержание

Английский разговорный шутя. 100 самых смешных анекдотов на лучшие разговорные темы - описание и краткое содержание, автор Виктор Миловидов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Учебное пособие, ориентированное на совершенствующихся в изучении английского языка, основано на современных англоязычных анекдотах и смешных историях. Занимаясь с пособием, читатель сочетает отработку лексико-грамматических и разговорных навыков с чтением текстов легкого, развлекательного жанра.

Тексты снабжены словарем, грамматическим комментарием и упражнениями с ключами.

Для всех, кто любит английский язык и хорошие шутки.

Английский разговорный шутя. 100 самых смешных анекдотов на лучшие разговорные темы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Английский разговорный шутя. 100 самых смешных анекдотов на лучшие разговорные темы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Виктор Миловидов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

• Общий вопрос:

Did you begin to understand how the magician did every trick? Ты понял, как фокусник делает каждый фокус?

Did they make a reservation? Они сделали предварительный заказ?

Did he see his friend yesterday? Он видел своего друга вчера?

NB:обратите внимание: несмотря на то, что местоимение he в последнем предложении – это местоимение единственного числа третьего лица, ни о каком окончании -es нет и упоминания – это окончание используется только в формах настоящего времени.

• Положительные ответы на общий вопрос:

Did you (he, she, we, they) begin to understand how the magician did every trick?

Yes, I (he, she, we, they) did. I (he, she, we, they) began to understand how the magician did every trick.

• Отрицательные ответы на общий вопрос:

No, I (he, she, we, they) didn't. I (he, she, we, they) didn't begin to understand how the magician did every trick.

• Специальный вопрос (кроме вопроса к подлежащему):

Where did you go yesterday? Куда ты вчера ездил?

What did you do yesterday? Что ты делал вчера?

When did you go to the country? Когда ты ездил в деревню?

Who did you go to the country with? С кем ты ездил в деревню?

• Вопрос к подлежащему строится без использования вспомогательного глагола, при этом смысловой глагол стоит в единой для всех лиц и чисел форме прошедшего времени: Who went to the country yesterday? Кто ездил в деревню вчера?

Прошедшее длительное время

Прошедшее длительное время обозначает действие, происходившее в определенный момент в прошлом, и образуется путем сочетания глагола to be в прошедшем времени и соответствующем лице с причастием настоящего времени (ing-овая форма глагола):

I was hiding the flowers under the table when he saw me. Я прятал цветы под столом, когда он меня увидел (букв. я был прячущий…).

We were repairing the client's car yesterday at 6 p.m. Вчера в шесть вечера мы ремонтировали машину клиента (букв. мы были ремонтирующие…).

Не was trying to open the bag while she was checking the passport. Он пытался открыть сумку в то время, как она проверяла паспорт (букв. он был пытающийся…).

Указание на момент, в который протекало действие в прошлом, может быть дано точным указанием времени (at 6p.m.), другим действием – «точечным» (when the telephone rang) или параллельным, также протяженным (while she was checking the passport).

Вопросительные предложения с глаголом в форме прошедшего длительного времени строятся так же, как и в случае с настоящим длительным:

• Общий вопрос:

Was I hiding the flowers under the table when he saw me?

• Специальный вопрос:

Who was hiding the flowers under the table when he saw me?

What was I doing when he saw me?

What was I hiding under the table when he saw me?

When was I hiding the flowers under the table?

• Разделительный вопрос:

I was hiding the flowers under the table when he saw me, wasn't I?

Ответы (положительный и отрицательный) на вопросительные предложения в прошедшем длительном подчиняются тем же грамматическим правилам, что и в случае с настоящим длительным временем.

Прошедшее совершенное время

Прошедшее совершенное время образуется сочетанием глагола to have в прошедшем времени для существительных и местоимений во всех формах лица и числа и третьей формы смыслового глагола (причастие прошедшего времени):

I had written the letter. Я написал письмо.

Прошедшее совершенное время используется:

1. Для обозначения действия, завершенного к определенному моменту в прошлом. При этом используется предлог by:

I had written the letter by 5 o'clock yesterday. Я написал письмо вчера к пяти часам.

2. В случае, если в сложном предложении описываются два действия, имевшие место в прошлом, и между ними есть временной интервал, значимый для говорящего, то для выражения предшествования одно из этих действий (более позднее) обозначается простым прошедшим, другое (более раннее, «до-прошедшее») – прошедшим совершенным:

When I came into the theatre, the play had already begun. Когда я вошел в театр, пьеса уже началась (значимость интервала между действиями обусловлена хотя бы тем, что говорящий пропустил начало представления и понес явные убытки, урон и т.д.).

NB:для обозначения некой последовательности действий в прошлом, когда одно действие является причиной другого, когда одно из другого вытекает, когда временной интервал между ними несущественен, используется серия глаголов в простом прошедшем: I got out of my apartment and went into the street. Then I got into the bus and went three stops. I got off the bus and entered the subway station. Я вышел из квартиры и спустился на улицу. Затем я сел в автобус и проехал три остановки. Я вышел из автобуса и вошел в метро.

Вопросительные предложения с глаголом в форме прошедшего совершенного строятся так же, как и в случае с настоящим совершенным:

• Исходное предложение:

The ship had sunk by 5 o'clock yesterday.

• Общий вопрос:

Had the ship sunk by 5 o'clock yesterday?

• Специальные вопросы:

What had sunk by 5 o'clock yesterday?

What had the ship done by 5 o'clock yesterday?

When had the ship sunk?

• Разделительный вопрос:

The ship had sunk by 5 o'clock yesterday, hadn't it?

Вопросительные предложения с глаголом to be в прошедшем времени

Вопросительные предложения с глаголом to be в прошедшем времени строятся по тем же моделям, что и с глаголом to be в настоящем времени.

• Исходное предложение:

A magician was on a cruise ship in the Caribbean in May.

• Общий вопрос:

Was the magician on a cruise ship in the Caribbean in May?

• Положительный ответ:

Yes, he was. He was on a cruise ship in the Caribbean in May.

• Отрицательный ответ:

No, he wasn't. He wasn't on a cruise ship in the Caribbean in May.

• Специальный вопрос:

Who was on a cruise ship in the Caribbean in May? Where was the magician in May? What ship was the magician on?

When was the magician on a cruise ship in the Caribbean?

NB:вопрос к подлежащему (первый случай из приведенных специальных вопросов), как правило, основан на глаголе, стоящем в форме единственного числа, хотя в ответе глагол может стоять и в форме числа множественного.

Наиболее употребительные неправильные глаголы
5 Глаголы в будущем времени Простое будущее время используется для - фото 87 5 Глаголы в будущем времени Простое будущее время используется для - фото 88

5. Глаголы в будущем времени

Простое будущее время используется для обозначения действия, которое произойдет в будущем. Действие в этом случае интересует говорящего как факт, как тип действия – вне его длительности или завершенности.

Образуется с помощью вспомогательного глагола shall для 1-го лица единственного и множественного числа (в современном английском используется все реже) и вспомогательного глагола will для прочих форм лица и числа (в современном английском все чаще и для первого лица единственного и множественного числа):

I shall bring ту parrots tomorrow morning. Я привезу попугаев

завтра утром.

Не will go to Canada next week. Он поедет в Канаду на следующей неделе.

I shall be with you in a minute. Я буду с вами через минуту.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Виктор Миловидов читать все книги автора по порядку

Виктор Миловидов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Английский разговорный шутя. 100 самых смешных анекдотов на лучшие разговорные темы отзывы


Отзывы читателей о книге Английский разговорный шутя. 100 самых смешных анекдотов на лучшие разговорные темы, автор: Виктор Миловидов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x