Виктор Миловидов - Английский разговорный шутя. 100 самых смешных анекдотов на лучшие разговорные темы

Тут можно читать онлайн Виктор Миловидов - Английский разговорный шутя. 100 самых смешных анекдотов на лучшие разговорные темы - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Языкознание, издательство АСТ, Астрель, год 2010. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Английский разговорный шутя. 100 самых смешных анекдотов на лучшие разговорные темы
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АСТ, Астрель
  • Год:
    2010
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-17-064604-3; 978-5-271-26535-8
  • Рейтинг:
    3.78/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Виктор Миловидов - Английский разговорный шутя. 100 самых смешных анекдотов на лучшие разговорные темы краткое содержание

Английский разговорный шутя. 100 самых смешных анекдотов на лучшие разговорные темы - описание и краткое содержание, автор Виктор Миловидов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Учебное пособие, ориентированное на совершенствующихся в изучении английского языка, основано на современных англоязычных анекдотах и смешных историях. Занимаясь с пособием, читатель сочетает отработку лексико-грамматических и разговорных навыков с чтением текстов легкого, развлекательного жанра.

Тексты снабжены словарем, грамматическим комментарием и упражнениями с ключами.

Для всех, кто любит английский язык и хорошие шутки.

Английский разговорный шутя. 100 самых смешных анекдотов на лучшие разговорные темы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Английский разговорный шутя. 100 самых смешных анекдотов на лучшие разговорные темы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Виктор Миловидов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

You can find this book anywhere. Эту книгу вы можете найти где угодно.

Can you tell me something? Ты можешь мне сказать кое-что?

34. Конструкции с глаголом to use: used to (do); to be used to (something)

Конструкции с предлогом to и глаголом to use представляют известную сложность. Этот глагол используется по-разному в трех видах оборотов:

1. во всех временных формах в своем основном значении «использовать»:

I used the car to a better purpose. Я использовал машину так, как надо.

2. только в прошедшем времени с инфинитивной конструкцией used to:

I used to go there when I was younger. Я имел обыкновение ходить туда, когда был помоложе.

В данном случае слово to есть частица, стоящая в инфинитивном обороте перед глаголом, обозначающим действие, которое говорящий имел обыкновение совершать в прошлом.

3. в отношении ко всем временам в предложной конструкции to be used to something иметь привычку к чему-либо или to get used to something привыкать к чему-либо:

I am used to drinking a couple of glasses of juice in the morning. Я имею привычку выпивать утром пару стаканов сока.

They got used to much coffee and tea. Они привыкли к большому количеству кофе и чая.

Phrases used in Parts1—3

to have sth done сделать что-л. (букв. устроить так, чтобы кто-тосделал что-л. для тебя)

to set sb loose освободить кого-л., дать кому-л. волю

to give sb a little talk поговорить с кем-л.

to count on sb рассчитывать на кого-л.

to have one's way with покончить с кем-л.

to finish having закончить делать что-л.

in the same manner тем же способом, в той же манере

to roll back закатить назад

to get closer приблизиться

for a while в течение некоторого времени

to break into вломиться

to work one's way through (toward) прокладывать путь через (к)

to scare the hell out of sb чертовски испугать

to have sth about half full иметь что-л. наполненным наполовину

to feel around пощупать вокруг

Sick him! охот. Ату его! Взять! Фас!

to run a test провести анализ

that pretty much proves it разг. это со всей очевидностью доказы вает это

to come to grips with sth осознавать, понять

to do one's best сделать все, на что способен

at least по крайней мере

to allow oneself позволять себе

over and over again снова и снова

to start shouting начинать кричать

to utter a word произносить словоto have sth done сделать что-л. (букв. устроить так, чтобы кто-то сделал что-л. для тебя)

to give up сдаваться

to have some fun развлекаться

to stop saying прекратить говорить

pretty excited разг. сильно взволнованный

here is how it works вот как это работает

in a nice orderly fashion чинно; стройными рядами

feeding time время кормления

Hang on! разг. Погоди!

a few more еще немного

this is gonna work разг. это будет работать

to show respect показать (выказать) уважение

Sure! Точно! Конечно!

to make sure удостовериться, делать наверняка

to get a good deal on sth разг. совершить удачную покупку чего-л.

to get sth home разг. привезти, доставить что-л. домой

to start acting real different разг. начать вести себя действительно не так

next morning здесь разг. the next morning

to be just acting normal разг. просто вести себя нормально

same thing no change разг. то же самое и никаких изменений

to keep sth from sb скрывать что-л. от кого-л.

to be bound быть вынужденным

to find out обнаруживать

sooner or later рано или поздно

to be lucky быть удачливым

as soon as как только, так...

to pluck up courage набраться смелости

to plan on doing sth планировать сделать что-л.

to be prone to doing sth иметь склонность к чему-л.

to pull a joke on sb подшутить над кем-л.

to be all abuzz разг. to buzz жужжать, волноваться

lo and behold уст. и вот! о чудо!

step by step шаг за шагом, ступенька за ступенькой

to hang onto (on to) sth висеть, виснуть на чем-л.

for dear life (борясь) за жизнь из последних сил

all night long всю ночь

to ask sb to please do sth разг. попросить кого-нибудь сделать что-л.

to get undressed раздеться

to wiggle one's bottom сленг крутить задом

to go ape обезьянничать

to play along играть до конца

to wake the dead разбудить мертвого

to tear the bars down сносить решетку

to drive sb crazy сводить кого-л. с ума

not to feel like cooking быть не склонным готовить

a block away за квартал (от дома)

to get hit получать удар

local watering hole местная забегаловка (досл. местная дыра, гдеможно промочить горло)

to shake one's head качать головой

to get drunk напиваться пьяным

a couple of times пару раз

slam open the doorс грохотом открывать дверь

after a while через некоторое время

what sort of? какого типа? какого вида?

the other night на днях вечером

to join a church вступить в церковь

No problem at all! Никаких проблем!

to go without sth обходиться без чего-л.

Congratulations! Поздравления!

Welcome! Добро пожаловать!

to be welcome быть желаемым, желанным (где-л.)

to pick sth up поднимать что-л.

to be overcome with sth быть охваченным (чем-л.)

to take advantage of sb воспользоваться своим преимуществом над кем-л.

right thereпрямо там

it was time to do sth время (пора) делать что-л.

living arrangements условия жизни

and so on и так далее

broach the subject поднимать вопрос

don't even go there даже не ходи туда

in form no форме

any time в любое время

next to рядом, по соседству t

o get bent спаться

as ... as так(ой) же,... как

any chance it can get при первом удобном случае

on command no команде

next-door живущий по соседству

to start out начинать

five whole dollars разг. целых пять долларов

the rest of остаток, остальные

to muster the courage собраться с духом

a dinner out обед в ресторане

to walk over подойти (к чему-л.)

to be at sb's throat перен. быть готовым взять кого-л. за горло

to jump inсразу приступить к делу

to open the floor for discussion открыть обсуждение

on the other hand с другой стороны

(on the one hand с одной сторо ны)

to talk 90 miles an hour болтать со скоростью 90 миль в час

last straw последняя соломинка

at least по крайней мере

incredible hand карт. невероятно легкая рука (невероятное везение)

needless to say нет нужды говорить to do sb in сленг убить кого-л.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Виктор Миловидов читать все книги автора по порядку

Виктор Миловидов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Английский разговорный шутя. 100 самых смешных анекдотов на лучшие разговорные темы отзывы


Отзывы читателей о книге Английский разговорный шутя. 100 самых смешных анекдотов на лучшие разговорные темы, автор: Виктор Миловидов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x