Пауль Пимслер - Американский английский язык по методу доктора Пимслера. Часть третья.

Тут можно читать онлайн Пауль Пимслер - Американский английский язык по методу доктора Пимслера. Часть третья. - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Языкознание. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Американский английский язык по методу доктора Пимслера. Часть третья.
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Пауль Пимслер - Американский английский язык по методу доктора Пимслера. Часть третья. краткое содержание

Американский английский язык по методу доктора Пимслера. Часть третья. - описание и краткое содержание, автор Пауль Пимслер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Курс изучения иностранных языков по методу доктора Пимслера, известен по всему миру, как наиболее популярный среди аудио курсов. Он направлен на современного человека, у которого нет возможности проводить много времени над книгами. Однако он отлично подходит для изучения языков на разных уровнях. Каждый курс состоит из 30 уроков по 30 минут каждый, т.к. Доктор Пауль Пимслер утверждает, что мозг человека принимает информацию наиболее эффективно в течение 30 минут.

Всё обучение происходит в диалоговой форме, где вы будете принимать непосредственное участие, поэтому уже вскоре вы сможете спрашивать, объяснять, общаться, т.е. чувствовать себя потенциальным человеком в чужой стране, среди иностранных граждан.

Американский английский язык по методу доктора Пимслера. Часть третья. - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Американский английский язык по методу доктора Пимслера. Часть третья. - читать книгу онлайн бесплатно, автор Пауль Пимслер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- * -

Say that you’re going to visit her next month.

- * -

I’m going to visit her next month.

- * -

Say that you haven’t seen her for a long time.

- * -

I haven’t seen her for a long time.

- * -

She asks «Чем занимается ваша сестра?»

- * -

What does your sister do?

- * -

Она обучает испанскому.

- * -

She teachers Spanish.

- * -

Я – управляющий банком.

- * -

I’m a bank manager.

- * -

А ваш брат?

- * -

And your brother?

- * -

«Он инженер». Listen and repeat.

- * -

He’s an engineer.

- * -

Он работает на одну американскую компанию.

- * -

Компания. Listen and repeat.

- * -

Company

- * -

Say «Он инженер»

- * -

He’s an engineer.

- * -

Он работает на одну американскую компанию.

- * -

He works for an American company.

- * -

В Мехико.

- * -

In Mexico City.

Он женат

- * -

He’s married.

- * -

И у него двое детей.

- * -

And he has two children.

- * -

Ask «У вас есть фотографии?»

- * -

Do you have any pictures?

- * -

Try to ask «Вы можете показать их мне?»

- * -

Can you show them to me?

- * -

Say «Да, у меня есть несколько фотографий».

- * -

Yes, I have some pictures.

- * -

Я могу показать их вам

- * -

I can show them to you.

- * -

Если вы хотите

- * -

If you’d like.

- * -

Пока вы достаете фотографии из сумки, она спрашивает «Ваш брат женат на американке?»

- * -

Is your brother married to an American?

- * -

Say «Нет, его жена – мексиканка».

- * -

No his wife is Mexican.

- * -

Они женаты уже очень долго.

- * -

They’ve been married for a long time.

- * -

Она обучает английскому

- * -

She teaches English.

- * -

Он инженер.

- * -

He’s an engineer.

- * -

В одной американской компании.

- * -

For an American company.

- * -

Сейчас она вас спрашивает, где вы учили испанский. Где вы учили?

- * -

Listen and repeat.

- * -

Where did you learn?

- * -

Где вы выучили Английский?

- * -

Try to ask where did you learn English?

- * -

Я учил английский.

- * -

I learned English.

- * -

В Соединенных Штатах

- * -

In the United States

- * -

Скажите, что вы учили испанский язык в Соединенных Штатах

- * -

I learned English in the United States.

- * -

«Ваш английский – очень хороший» Try to say this.

- * -

Your English is very good.

- * -

Как вы ответите на комплимент?

- * -

Thank you very much.

- * -

Say «Я выучил английский в Соединенных Штатах»

- * -

I learned English in the United States.

- * -

She asks «Вы здесь выросли?»

- * -

Did you grow up here?

- * -

Answer «Нет, но я часто приезжаю сюда»

- * -

No, but I often come here.

- * -

Потому что моя дочь замужем за американцем.

- * -

Because my daughter is married to an American.

- * -

Она работает администратором в универмаге.

- * -

She’s a department store manager.

- * -

Английский язык – не такой уж легкий.

- * -

Легкий

- * -

Listen and repeat.

- * -

Easy

- * -

Say «Легкий»

- * -

Easy

- * -

Try to say «Это нелегко».

- * -

It’s not easy.

- * -

Say «Я выучил английский»

- * -

I learned English.

- * -

Но английский язык – не такой легкий

- * -

But English isn’t easy.

- * -

Английский язык – сложный.

- * -

Listen and repeat.

- * -

English is difficult.

- * -

Скажите, что английский – сложный.

- * -

English is difficult.

- * -

Try to say «Английский язык – сложнее, чем испанский».

- * -

English is more difficult then Spanish.

- * -

Вы помните, как сказать «Думаю, да»

- * -

I think so.

- * -

Вы думаете, что так.

- * -

You think so.

- * -

Now try to ask «Вы так думаете?»

- * -

Do you think so?

- * -

Say again «Английский язык – сложнее, чем испанский».

- * -

English is more difficult then Spanish.

- * -

How does she ask «Вы так думаете?»

- * -

Do you think so?

- * -

She says «Думаю»

- * -

I think

- * -

She says «Думаю, что испанский такой же сложный, как английский».

- * -

I think Spanish is as difficult as English.

- * -

Такой же сложный как. Слушайте и повторяйте.

- * -

As difficult as

- * -

Say «Испанский такой же сложный, как и английский».

- * -

Spanish is as difficult as English.

- * -

Вы не согласны. Скажите «Нет, испанский не сложный».

- * -

No, Spanish isn’t difficult.

- * -

Испанский нелегкий

- * -

Spanish isn’t easy.

- * -

Но не такой сложный, как английский.

- * -

But it’s not as difficult as English.

- * -

Запомните, что вы можете говорить «it isn’t» или «it’s not» обе формы правильные. Используя «not» скажите еще раз «Он не такой сложный, как английский».

- * -

Now she says «Ваш английский, правда, очень хорош».

- * -

Your English is really very good.

- * -

Английский – сложный.

- * -

English is difficult.

- * -

Но я думаю

- * -

But I think.

- * -

Я думаю, что испанский сложнее, чем английский.

- * -

I think Spanish is more difficult than English.

- * -

Ask «Вы так думаете?»

- * -

Do you think so?

- * -

She says «Да, я немного говорю по-испански».

- * -

Yes, I speak a little Spanish.

- * -

И это нелегко.

- * -

And it’s not easy. And it isn’t easy.

- * -

Ask her when she learned Spanish.

- * -

When did you learn Spanish?

- * -

Прошлой зимой.

- * -

Last winter.

- * -

Мой муж инженер.

- * -

My husband is an engineer.

- * -

Мы ездили в Мексику прошлой зимой.

- * -

We went to Mexico last winter.

- * -

Я выучила там немного испанский.

- * -

I learned a little Spanish there.

- * -

Но это было нелегко.

- * -

But it wasn’t easy.

- * -

Tell her «Если вы хотите»

- * -

If you’d like

- * -

Мы можем говорить по-испански. Помните, что предлог «на» опускается.

- * -

We can speak Spanish.

- * -

Мои братья и сестры

- * -

My brothers and sisters

- * -

Все еще живут там.

- * -

Still live there.

- * -

Мне очень нравится Сиэтл.

- * -

I like Seattle very much.

- * -

Но там часто идут дожди.

- * -

But it rains a lot there.

- * -

Say «Да, я знаю».

- * -

Yes, I know.

- * -

Иногда бывает слишком много дождей.

- * -

Sometimes it rains too much.

- * -

Now ask her what she does.

- * -

What do you do?

- * -

She says «Я учительница».

- * -

I’m a teacher.

- * -

Я обучаю английскому.

- * -

I teach English.

- * -

Мой муж – врач.

- * -

My husband is a doctor.

- * -

А вы?

- * -

And you?

- * -

Я управляющий банком.

- * -

I’m a bank manager.

- * -

А моя жена – инженер.

- * -

And my wife is an engineer.

- * -

Она работает в одной небольшой фирме. Используйте «small»

- * -

She works for a small company.

- * -

В Монтере.

- * -

In Monterrey.

- * -

Now she says «Ваш английский очень хорош».

- * -

Your English is very good.

- * -

Say «Вы думаете? Благодарю».

- * -

Do you think so? Thank you.

- * -

Английский язык нелегкий.

- * -

English isn’t easy.

- * -

She says «Он не такой сложный, как испанский».

- * -

It’s not as difficult as Spanish.

- * -

Say «Не знаю».

- * -

I don’t know

- * -

Say that you studied English for a long time.

- * -

I studied English for a long time.

- * -

Really? But your English is great!

- * -

Это конец 5 урока.

Шестой урок.

Listen to this conversation.

A - Tell me Mr. Robles, what do you do?

B - I work for ICA. I’m an engineer.

A - And how long have you been here in New York?

B - Since yesterday. I arrived yesterday morning.

A - Are you here for work or are you on vacation?

B - On vacation. My sister’s married to an American. And she lives here in the city. I try to visit her often.

A - That’s why your English is so good.

Она только что сказала «That’s why your English is so good». Что означает «Вот почему вы так хорошо говорит по-английски». Дословно «у вас такой хороший английский».

You’re speaking with an American acquaintance. She says «Мой брат живет в Мексике».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Пауль Пимслер читать все книги автора по порядку

Пауль Пимслер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Американский английский язык по методу доктора Пимслера. Часть третья. отзывы


Отзывы читателей о книге Американский английский язык по методу доктора Пимслера. Часть третья., автор: Пауль Пимслер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x