А. Хорнби - Конструкции и обороты английского языка
- Название:Конструкции и обороты английского языка
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АО “Буклет”
- Год:1992
- Город:М.
- ISBN:5-85603-008-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
А. Хорнби - Конструкции и обороты английского языка краткое содержание
Эта книга предназначена для изучающих английский язык и может быть использована учащимися в средних и высших учебных заведениях и лицами, самостоятельно занимающимися языком, в качестве учебного пособия. Для удобства пользования книгой прилагаются предметный указатель и указатель слов.
Предлагаемые многочисленные образцы синтаксических построений свойственны английской речи, общепонятны и необходимы. Таблицы и схемы, систематизирующие употребление глаголов, существительных, прилагательных и наречий, удобны для “подстановочных” упражнений, т. е. дают возможность составить множество предложений, разнообразных по содержанию и не просто грамматически правильных, а “идиоматичных”, звучащих естественно. Особенно полезны таблицы, иллюстрирующие употребление наречий и определений, т. е. местоимений, числительных и других слов, способных заменять артикль при имени существительном.
В этой книге обобщен богатый материал для самостоятельной работы над языком тем, кто уже овладел его основами: таблицы позволяют тренироваться в составлении разнообразных предложений, а указатели обеспечивают возможность проверки того, как следует употреблять пятьсот особенно часто встречающихся слов.
Конструкции и обороты английского языка - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
3. Вы должны, добиться (того), чтобы, вас уважали.
4. Я услышал, как назвали мое имя.
5. Мы нашли дом покинутым.
6. Вы когда-нибудь слушали эту оперу на итальянском языке?
7. Я хочу, чтобы эта работа была быстро закончена.
8. Он видел города, разрушенные бомбежкой.
9. Он почувствовал, что его подняло вверх.
В этой конструкции употребляются глаголы: feel, find, hear, like, make, prefer, see, want, wish и (как в таблице № 18) глаголы get и have.
Таблица № 18 (ГК9)
§ 20б. Эта таблица.иллюстрирует употребление глаголов have и get в каузативном значении (см. § 4ж).
Подлежащее + личный глагол | Существительное или местоимение | Причастие (Past Participle) | |
---|---|---|---|
1 | I must get | my hair | cut. |
2 | We shall have | the house | painted. |
3 | Where did you have (get) | your cards | printed? |
4 | You had better have | that tooth | pulled out. |
5 | We must have (get) | it | seen to. |
6 | They will have | you | put in prison. |
1. Мне нужно подстричься.
2. Мы покрасим дом.
3. Где вам напечатали визитные карточки?
4. Вам лучше удалить тот зуб.
5. Нам нужно, чтобы за этим присмотрели.
6. Они добьются того, что вас посадят в тюрьму.
ПРИМЕЧАНИЯ
Во всех этих предложениях говорится о том, что следует побудить кого-то выполнить какое-то действие для лица, обозначенного подлежащим. Их можно перефразировать следующим образом:
(1) I must go to the barber and tell him to cut my hair.
Мне надо пойти к парикмахеру и попросить его подстричь меня (мои волосы).
(2) We shall tell the decorators to paint the house.
Мы пригласим маляров покрасить наш дом.
(3) Which firm of printers printed your cards?
Какая типография печатала ваши визитные карточки?
(4) It would be a good thing if you asked a dentist to pull that tooth out.
Было бы хорошо, если бы вы попросили зубного врача удалить вам этот зуб.
(5) We must find someone to see to it.
Нам надо найти кого-нибудь, кто присмотрел бы за этим.
(6) They will cause you to be put in prison.
Они добьются того, что вас посадят в тюрьму.
Таблица № 19 (ГК9)
§20в.Эта таблица содержит примеры употребления глагола have в значении испытать, пережить , а также в его более обычном значении владеть, обладать. Глагол get в -этих значениях в этой конструкции не употребляется.
Подлежащее + личный глагол | Существительное или местоимение | Причастие (Past Participle) | |
---|---|---|---|
1 | She has had | her handbag | stolen. |
2 | The General had | two horses | shot under him. |
3 | King Charles 1 had | his head | cut off. |
4 | The soldier had | his left leg | amputated. |
5 | Some of the houses had, | their windows | broken by the explosion. |
6 | We have had | our house | broken into by thieves. |
7 | We have | the enemy | almost surrounded. |
8 | They have | scarcely any money | saved for their old age. |
1. У нее украли сумочку.
2. Под генералом были убиты две лошади.
3. Королю Карлу I отрубили голову.
4. Солдату отняли левую ногу.
5. В некоторых домах взрывом были выбиты окна.
6. В наш дом забрались воры.
7. Мы почти окружили врага.
8. У них едва ли есть какие-нибудь сбережения на старость.
ПРИМЕЧАНИЕ
(8) Сравните с ГК 1 – They have saved (Psesent Perfect) scarcely any money for their old age.
ГЛАГОЛЬНАЯ КОНСТРУКЦИЯ 10
§ 21. В этой конструкции за глаголом-сказуемым следует существительное или местоимение, а затем наречие, дополняющее смысл глагола (Adverbial Adjunct). В этой конструкции употребляются почти все переходные глаголы; Эта конструкция имеет несколько вариантов.
Таблица № 20 (ГК 10 А)
§ 21а. Здесь представлено употребление наречий (см. § 106) on, off, up, down, in, out, away, back и т. п., образующих такие сложные глаголы, как put on, take off, pick up, put down, give away, send out, knock down.
В примерах, приведенных в таблице, эти наречия стоят после существительного или после личного, возвратного, указательного местоимений, употребленных в функции дополнения. Личные местоимения в этой конструкции имеют форму объектного падежа: it, them, him, her, you, me, us.
Ср. с таблицей № 21, где наречие стоит перед дополнением, выраженным группой слов. (Такое наречие не может стоять перед личным местоимением.)
Подлежащее + личный глагол | Существительное или местоимение | Наречие | |
---|---|---|---|
1 | Put | your hat | on. |
2 | Take | your coat | off. |
3 | Lock | this | up. |
4 | Don’t lock | yourself | out. |
5 | Send | them | back. |
6 | Have you given | it | away? |
7 | Bring | her | in. |
8 | Take | the dog | out. |
9 | The bus knocked | him | down. |
10 | I can’t get | this nail | out. |
11 | You should wind | it | up. |
12 | They laughed (shouted) | the man | down. |
13 | Have you packed | them | up? |
14 | I hope you’ll back | them | up. |
15 | The child picked | itself | up. |
16 | Take | yourself | off! |
1. Наденьте шляпу.
2. Снимаете пиджак.
3. Заприте это.
4. (Смотрите), не захлопните дверь, выходя.
5. Отошлите их обратно.
6. Вы отдали (подарили) это?
7. Внесите ее.
8. Выведите собаку (погулять).
9. Автобус сшиб его.
10. Я не могу выдернуть этот гвоздь.
11. Вам следует завести их (часы).
12. Они высмеяли (перекричали) этого человека, заставив его замолчать.
13. Вы упаковали их?
14. Я надеюсь, вы поддержите их?
15. Ребенок сам встал на ноги (после падения).
16. Уходите (убирайтесь)!
ПРИМЕЧАНИЯ
(12) равносильно предложению They reduced the man to silence by laughing (shouting) at him.
Смехом (криками) они заставили этого человека замолчать.
(15) можно перефразировать так: The child got to its feet (after a fall).
Ребенок сам встал на ноги (после падения).
(16) В разговорной речи говорят просто Go away!
Уходите!
Таблица № 21 (ГК 10 А)
§ 21б. В этом варианте ГК 10 наречие стоит между глаголом и дополнением. Такой порядок слов употребляется в тех случаях, когда дополнение длинное или когда его необходимо выделить.
Подлежащее + личный глагол | Наречие | Существительное (с определяющими словами) | |
---|---|---|---|
1 | Put | on | your other hat. |
2 | Take | off | your overcoat. |
3 | We must lock | up | the house. |
4 | He gave | away | every penny he had. |
5 | You should put | on | the warmest clothes you have. |
6 | Please bring | in | those chairs that are in the garden. |
7 | She cleaned | out | every room in the house. |
8 | Don’t throw | away | anything that might be useful. |
9 | She put | on | an air of innocence. |
10 | You’ve brought | about | my ruin. |
11 | He has brought | about | great reforms. |
1. Наденьте другую шляпу.
2. Снимите пальто.
3. Нам надо запереть дом.
4. Он отдал всё вплоть до последнего пенни.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: