Альберт Хорнби - Конструкции и обороты английского языка

Тут можно читать онлайн Альберт Хорнби - Конструкции и обороты английского языка - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Языкознание, издательство АО “Буклет”, год 1992. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Конструкции и обороты английского языка
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АО “Буклет”
  • Год:
    1992
  • Город:
    М.
  • ISBN:
    5-85603-008-7
  • Рейтинг:
    4.11/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Альберт Хорнби - Конструкции и обороты английского языка краткое содержание

Конструкции и обороты английского языка - описание и краткое содержание, автор Альберт Хорнби, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Эта книга предназначена для изучающих английский язык и может быть использована учащимися в средних и высших учебных заведениях и лицами, самостоятельно занимающимися языком, в качестве учебного пособия. Для удобства пользования книгой прилагаются предметный указатель и указатель слов.

Предлагаемые многочисленные образцы синтаксических построений свойственны английской речи, общепонятны и необходимы. Таблицы и схемы, систематизирующие употребление глаголов, существительных, прилагательных и наречий, удобны для “подстановочных” упражнений, т. е. дают возможность составить множество предложений, разнообразных по содержанию и не просто грамматически правильных, а “идиоматичных”, звучащих естественно. Особенно полезны таблицы, иллюстрирующие употребление наречий и определений, т. е. местоимений, числительных и других слов, способных заменять артикль при имени существительном.

В этой книге обобщен богатый материал для самостоятельной работы над языком тем, кто уже овладел его основами: таблицы позволяют тренироваться в составлении разнообразных предложений, а указатели обеспечивают возможность проверки того, как следует употреблять пятьсот особенно часто встречающихся слов.

Конструкции и обороты английского языка - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Конструкции и обороты английского языка - читать книгу онлайн бесплатно, автор Альберт Хорнби
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

This is the place where the three roads meet.

Это то место, где сходятся три дороги. (Придаточное определительное, ограничительное.)

His house stands where three roads meet.

Его дом стоит там, где сходятся три дороги. (Обстоятельственное придаточное предложение места.)

Sunday is a holiday, when people do not go to work.

Воскресенье является днем отдыха, когда люди не ходят на работу. (Придаточное определительное, неограничительное.)

When I woke up, it was raining hard.

Когда я проснулся, шел сильный дождь. (Обстоятельственное придаточное предложение времени.)

Обстоятельственные придаточные предложения могут (как в последнем примере) предшествовать главному предложению. Придаточные определительные предложения впереди главного предложения стоять не могут, они должны следовать за определяемым словом.

§ 94д. Ограничительные определительные придаточные предложения большей частью вводятся относительным местоимением that, которое употребляется как при одушевленных, так и при неодушевленных существительных. Последние могут иметь после себя также which. Когда речь идет о людях, лучше употреблять местоимение who, особенно после существительного-people и местоимения those.

The boy who (that) broke the window is called John Grey.

Мальчика, который разбил окно, зовут Джон Грей.

The girl who (that) lives opposite has won a scholarship to the University.

Девушка, которая живет напротив, получила университетскую стипендию.

People who live in glass houses should hot throw stones.

Люди, которые живут в стеклянных домах, не должны швыряться камнями (пословица).

Will those who are in favour please hold up their hands?

Прошу поднять руки тех, кто за это (предложение).

Не jests at scars that never felt a wound (that относится к he) (пословица).

Тот смеется над шрамами, кто никогда не был ранен.

The house that (which) used to stand at this corner was destroyed during the bombing In 1940.

Дом, который стоял раньше на этом углу, был разрушен во время бомбежки в 1940 г.

The windows that were broken by those naughty boys have now been repaired.

Окна, разбитые теми озорными мальчишками, уже вставлены.

Anyone who wants to leave early may do so. (После anyone чаще употребляется who, чем that.)

Кто хочет уйти пораньше, может уйти.

It is you who are to blame.

Это вы виноваты.

This is one of the few really good books that have been published on this subject.

Это одна из немногих действительно хороших книг (которые изданы) по этому вопросу.

Заметьте, что сказуемое придаточного предложения согласуется в числе с определяемым существительным. В последнем примере that относится к слову books, стоящему во множественном числе, а не к местоимению one. Поэтому сказуемое придаточного предложения выражено глаголом во множественном числе – have been published.

§ 94е. Относительное местоимение that может иметь функцию дополнения в придаточном определительном ограничительном предложении. При этом оно обычно опускается. Когда речь идет о неодушевленных предметах, изредка употребляют также which. Когда речь идет о людях, в книжном языке употребляется whom, которое в разговорной речи почти никогда не встречается.

The people you met at my house yesterday are Moslems (реже: people that you met; очень редко: people whom you met).

Люди, которых вы встретили вчера в моем доме, мусульмане.

The books I lent you belong to my brother (реже: the books which I lent you).

Книги, которые я одолжил вам, принадлежат моему брату.

The lawyer I consulted gave me some useful advice.

Юрист, у которого я консультировался, дал мне несколько полезных советов.

The apple trees we planted three years ago are covered with blossom this year.

Яблони, которые мы посадили три года назад, зацвели в этом году.

Опущение относительного местоимения, служащего дополнением в придаточном предложений, совершенно нормальное и очень распространенное явление в английском языке. Грубой ошибкой будет введение в такие предложения личного местоимения в функции дополнения.

This is the book I bought yesterday.

Это (та) книга, которую я купил вчера.

Дополнением к глаголу bought служит опущенное относительное местоимение that (Нельзя сказать: ^This is the book I bought it yesterday.)

This is the man I met yesterday.

Это (тот) человек, которого я встретил вчера.

Дополнением к глаголу met служит опущенное относительное местоимение that. (Нельзя сказать: ^This is the man I met him yesterday.)

§ 94ж.В ограничительных придаточных предложениях с предложным дополнением относительное местоимение that опускается, а предлог ставится в конце придаточного предложения. Иногда дополнение бывает выражено относительными местоимениями whom и which с предшествующими им предлогами.

This is the book I was telling you about. (Более официальный оборот: about which I was telling you встречается редко.)

Это та книга, о которой я говорил вам.

The man you lent your dictionary to seldom returns the books he borrows.

Человек, которому вы одолжили свой словарь, редко возвращает книги, которые он берет на время.

Who is the woman you were talking to when I saw you this morning? (Более официально: the woman to whom *you were talking…)

Кто эта женщина, с которой вы разговаривали, когда я видел вас сегодня утром?

These photographs you’ve been looking at were taken by my sister. (Более официально: These photographs at which you’ve been looking…).

Эти фотографии, на которые вы смотрите, сняты моей сестрой.

Is this the pan you make your omelettes in (the pan in which you make…; обычно говорят просто: Is this your omelette pan?)?

Вы на этой сковороде жарите яичницу?

Если придаточное ограничительное относится к существительному way, опускается не только относительное местоимение which, но и предлог, например:

That’s not the way I do it (= the way in which I do it. Сравните: That’s not my way of doing it.)

Это совсем не так, как я делаю (Я делаю совсем не так).

It isn’t what he says that annoys me but the way he says it (= the way in which he says it. Сравните: his way of saying it.).

Меня раздражает не то, что он говорит, а то, как он говорит.

That’s the way the money goes! (Сравните: That’s how the money goes!)

Так летят деньги!

§94з.Как видно из примеров, приведенных выше, относительное местоимение, служащее дополнением, простым или предложным, в ограничительном придаточном предложении, обычно опускается в разговорной речи. The book he was reading звучит гораздо естественнее, чем the book that (which) he was reading; the book I was talking to you about – чем the book about which I was talking to you.

§ 94и. Относительное местоимение (подлежащее придаточного определительного предложения) иногда опускается в разговорной речи, если главное предложение начинается с there is (there was), it is (it was) или who is (who was).

There’s somebody at the door wants to see you (вместо somebody who wants to see you).

Кто-то у двери хочет видеть вас.

There was a man called to see you this morning (вместо: a man who called…).

Кто-то заходил к вам сегодня утром.

It’s an ill wind blows nobody good. (В этой пословице опущено that после существительного.)

(Где) такой злой ветер, который не принес бы кому-нибудь добра? (т.е. Нет худа без добра.) Who was that called a few minutes ago? (Таким образом удается избежать повторения: who was that who called или: who was that that called…)

Кто это заходил несколько минут тому назад?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Альберт Хорнби читать все книги автора по порядку

Альберт Хорнби - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Конструкции и обороты английского языка отзывы


Отзывы читателей о книге Конструкции и обороты английского языка, автор: Альберт Хорнби. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x