Людмила Самотик - Лексика современного русского языка: учебное пособие

Тут можно читать онлайн Людмила Самотик - Лексика современного русского языка: учебное пособие - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Языкознание, издательство Литагент «Флинта»ec6fb446-1cea-102e-b479-a360f6b39df7, год 2012. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Лексика современного русского языка: учебное пособие
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент «Флинта»ec6fb446-1cea-102e-b479-a360f6b39df7
  • Год:
    2012
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-9765-1393-8
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Людмила Самотик - Лексика современного русского языка: учебное пособие краткое содержание

Лексика современного русского языка: учебное пособие - описание и краткое содержание, автор Людмила Самотик, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Пособие ориентирует студентов на освоение теоретического материала по курсу через ключевые слова-термины; алфавитный список терминов включает около 1000 единиц, но основных – всего 100. В отдельных статьях пособия представлена развернутая информация о явлении, его функциональном использовании, приведены иллюстрации, литература и соответствующие словари. Приложения позволяют дифференцировать материал в зависимости от программ и задач обучения.

Для студентов филологических специальностей педагогических университетов и педагогических колледжей.

Рекомендовано УМО ПО ПЕДАГОГИЧЕСКОМУ ОБРАЗОВАНИЮ в качестве учебного пособия по дисциплине «Современный русский язык» по направлениям педагогического образования.

Лексика современного русского языка: учебное пособие - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Лексика современного русского языка: учебное пособие - читать книгу онлайн бесплатно, автор Людмила Самотик
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

а) фигурой умолчания (так написан диалог Медведя и Охотника: «Хотите убить сотого медведя? Рано или поздно я встречу принцессу, поцелую ее – и тогда вы… – Понятно» );

б) использованием текста со сдвинутой семантикой, не соответствующей персонажу: Волшебник в пьесе – это и автор сказки, и резонер (действующее лицо пьесы, выражающее отношение автора к событиям). Он, рефлектируя по поводу своего творчества, говорит жене: «Мне захотелось поговорить с тобой о любви. Но я же волшебник. Вот я взял людей, перетасовал их, и они стали жить так, чтобы ты смеялась и плакала». – «Ты сочинил плохую сказку, теперь ее пора забыть. Сочинишь новую, веселую». – «Нет, я не сумею. Эта сказка была последней». О героях: «Они сами. Они теперь все делают сами. Приходят без спроса, хозяйничают тут. Они не могут иначе – и я тоже не могу без них»; «И в трагических концах есть свое величие. – Какое величие? Стыдно убивать героев, чтобы растрогать холодных…»;

в) контекстами, где одновременно реализуются два значения многозначного слова: Медведь, в которого должен превратиться герой, – это и 'животное', и 'грубый человек'. Принцесса: «Вы будете ходить по комнате, как по клетке, не поговорите со мной по-человечески?» Здесь по-человечески — 1) 'на человеческом языке', 2) 'гуманно, достойно человека'.

Такой подтекст реализуется обычно в художественных текстах. Особенно характерен он для психологического романа, психологической новеллы, психологической драмы (Л.Н. Толстого, А.П. Чехова, Г. Ибсена, Т. Манна, Э. Хемингуэя);

г) подтекст может создаваться и через знание ситуации, т. н. ситуативный контекст. Часто это используется в анекдотах:

« Маленький мальчик звонит у двери. На пороге появляется сосед.

А, это ты, Ясь! – говорит он. – Ну что тебе нужно на этот раз? Что ты пришел одолжить? Стакан или тарелку?

– Нет, папочка просил одолжить штопор. – Ах, штопор! – обрадовался сосед. – Скажи папе, что я его сейчас сам принесу».

2. Имплицитное содержание – содержание, не выраженное словесно, но обозначенное каким-либо образом. В литературе выделяют следующие разновидности имплицитного содержания: текстовое, подтекстовое, притекстовое; конститутивное, коннотативное и коммуникативное и др.

Текстовое имплицитное содержание отвечает явным коммуникативным намерениям отправителя текста; подтекстовое имплицитное содержание входит в скрытое коммуникативное намерение отправителя текста, оно не требует обязательного его восприятия; притекстовое имплицитное содержание может быть выведено из текста, хотя его передача и не входила в коммуникативные намерения отправителя.

Примером текстового имплицитного содержания могут служить неполные предложения диалога: «Где отец? – В гараж пошел» (полное – Отец пошел в гараж). Подтекстовое и притекстовое имплицитное содержание, например, М.Ю. Федосюком, иллюстрируется следующим образом: без связи с темой общения звучит фраза «Вчера целый вечер проболтал по телефону с Гарри Каспаровым» — подтекст: «Я хорошо знаком с известным шахматистом», хотя возможна и такая реакция: «Так тебе поставили телефон?», которая будет уже выражать притекстовое имплицитное содержание и т. п.

Имплицитное содержание характерно для разных текстов, но чаще всего наблюдается в разговорной речи.

Подтекст иногда рассматривается как способ увеличения воздействия на адресата. «В прагматическом отношении изменение речевого регистра – это гиперпрагматизация и гипопрагматизация текста, т. е. увеличение либо уменьшение степени воздействия на адресата. Способы увеличения воздействия на адресата многообразны, к ним относятся, в частности, многие стилистические и риторические приёмы, способы аргументации, перевод значимой для адресата информации в подтекст» (Карасик В.И. Язык социального статуса. М.: ИТДГК «Гнозис», 2002. С. 270). Имплицитный смысл, подтекст занимают много места в общении, чем выше уровень вербальной культуры, тем большее значение отводится подтексту. «Дикари просто говорят, а мы всё время что-то хотим сказать» (Пешковский А.М. 1925. С. 116). Художественная точность часто строится на подтексте, так, можно сказать: «Я очень волновалась», а можно: «Я на правую руку надела / перчатку с левой руки» (А. Ахматова).

См.: СЛОВО И ТЕКСТ

Литература

1. Емельянова О.Н. Подтекст // Культура русской речи: энциклопедический словарь-справочник / под ред. Л.Ю. Иванова, А.П. Сковородникова, Е.Н. Ширяева и др. М.: Флинта: Наука, 2003. С. 479–480.

2. Сильман Т.И. Подтекст как лингвистическое явление // Научные доклады высшей школы: Филологические науки. 1969. № 1.

3. Федосюк М.Ю. Неявные способы передачи информации в тексте. М.: МГПИ им. В.И. Ленина, 1988.

84. Слово и понятие

84. СЛОВО И ПОНЯТИЕ (логический аспект) – одна из логических форм мышления в противоположность суждению и умозаключению, которые состоят из понятий.

Понятию предшествует представление как основанное на созерцании, на данных органов чувств. Понятие позволяет глубже, чем представление, проникать в явление.

Представители логического направления в языкознании (А.Х. Востоков, Ф.И. Буслаев, В.Г. Белинский, А.Н. Гвоздев), следуя античной традиции и отождествляя единицы логики и языка, под понятием понимали слово.

У понятия и слова много общего. 1. Источником понятия, как и слова, является материальный мир, понятие – это мысленное отображение вещей. Слово выступает носителем понятий. Понятие возникает на базе слов (или слова вмещают в себя возникшие понятия) и не может существовать вне слов. Так как мыслят все люди одинаково, в лингвистике выделяются универсалии, означающие известные во всех языках явления и позволяющие делать адекватные переводы. 2. Понятие есть результат обобщения массы единичных конкретных предметов и явлений. Каждое слово также уже обобщает (за исключением единичных понятий). Мы не можем указать на стол вообще , в каждом случае это будет отдельный конкретный стол, но слово стол, как и понятие, отражает все эти предметы. Общение между людьми было бы невозможным без связи слова и понятия: если бы слово было связано с предметом, то слов было бы огромное множество (столы в окружении каждого человека свои), передать мысль другому человеку мы можем только через слово-понятие.

Будучи неразрывно связанным со словом, понятие не является тождественным ему. 1. Это видно из того факта, что в разных языках одни и те же понятия закрепляются в различных словах. 2. В языке есть слова, которые не имеют лексического значения, т. е. не отображают окружающий нас мир – это служебные части речи: в, от, в течение, а, которые не являются понятиями. 3. Слова, в отличие от понятий, могут быть многозначными. В античности многозначность и омонимию считали недостатком языка, как, впрочем, и синонимию – слов в языке или слишком мало, или слишком много (как свидетельство богатства языка синонимы рассматривали в арабской грамматике). 4. Каждый язык выделяет из окружающего свой круг понятий, в чём-то отличный от круга другого языка (специфика понятийного членения действительности). Таким образом, возникают слова, не поддающиеся переводу (безэквивалентная лексика): в русском языке, например, слово голубой как обозначение особого цвета спектра и под. 5. В обиходе каждого народа есть предметы, которых нет у другого народа или даже жителей какого-либо региона: самовар, сарафан, каравай; паузок, обласок, илимка и др. названия лодок и т. д. (и соответственные слова – экзотизмы).

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Людмила Самотик читать все книги автора по порядку

Людмила Самотик - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Лексика современного русского языка: учебное пособие отзывы


Отзывы читателей о книге Лексика современного русского языка: учебное пособие, автор: Людмила Самотик. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Ирина Валерьевна Матыцина
20 декабря 2023 в 17:32
Синонимы - это словарь, благодаря синонимам можно изучить язык, открыть для себя и окружающих множественность смысла и отражение количества в действительности. Количество открывает резонанс и звук, то есть аппарат речи, сам аппарат произношения. Осмысленность слова благодаря ему может приходить через синоним и полисемию. Есть, значит, такой способ освоения языка как синонимия, полисемия, а следовательно количество и звукоподражание.
Ирина Валерьевна Матыцина
20 декабря 2023 в 18:15
Освоение новых слов всегда осуществляется через этикетные нормы, если в наше время этикетной нормой становятся языковая личность и статусность языка, то значит, что они и регулируют осмысленность произношения новых слов. В связи с этим следует помнить, что эти понятия предполагают глобализацию языка, заимствования и главенство вещей над психикой, количества и резонанса над светом соответственно. Такая система приводит к распределению языка, функционированию языка как русификатора. Переработка иностранной речи всегда ведёт к появлению русской речи, что определяется этикетом.
Ирина Валерьевна Матыцина
21 декабря 2023 в 10:07
Совсем не обязательно проходить сниженную и табуированную лексику, это запрещённая лексика, она разрушает внутренний мир, имеет целью литредактировать чужие и чуждые тексты, подгонять внутренний мир другого человека под свой язык. Табуированная лексика появилась как реакция на литредактирование со стороны. Помнить всегда - литредактирование запрещено. Нужно накапливать архивы и следить за взаимопониманием и равноправным представительством сторон в литературе.
Ирина Валерьевна Матыцина
21 декабря 2023 в 10:31
Путать устную и письменную культуру - ошибка, которая ведёт к вскрытию мышления. Конечно, слышать мысли бывает необходимо, это вера человека. Но если нужно правильно говорить, жизнь и литературу необходимо разделять, чтобы избегать единого потока мышления и литредактирования, провокации спутать свою собственность с чужой. В книге по лексике современного русского языка Л.Самотик используется табуированная лексика. Правильно ли это? Может быть, лучше было бы не путать примеры терминов и тропов в жизни и литературе.
Ирина Валерьевна Матыцина
21 декабря 2023 в 10:43
Полисемия - спасение места человека в природе от других людей. Человека необходимо охранять, синонимы и полисемия приводят к развитию языков и литературы. Литература движется из жизни, в этом её правдивость. Приближенность к жизни - приближенность к правде, истине, мысли, общему. Это удивительный процесс частного и общего. Язык живёт частным и общим. И это и есть единичное называние и следующая за этим полисемия.
x