Александр Вурдов - Кандзявые эссе
- Название:Кандзявые эссе
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство «Юки»
- Год:2006
- Город:Сыктывкар
- ISBN:5-85271-248-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Вурдов - Кандзявые эссе краткое содержание
Так называемые Кандзявые эссе - первая из серии книг, запланированных к выходу под общим названием «Японский для души». Серия ставит своей задачей обеспечить любому желающему эффективное «вхождение» в японский язык, сняв с русскоговорящего европейца страх перед японскими и китайскими иероглифами, погрузить его в мир иероглифической образности, создать вокруг изучающего японский язык среду, благодаря которой понимание, запоминание и усвоение иероглифов станет если не простым, то крайне увлекательным делом. Книга постоянно обращается к личному опыту читателя, истории и культуре Японии и Китая, поэзии, пословицам и прочим явлениям и фактам, на фоне которых раскрывается таинственный и захватывающий мир японской письменности.
Книга предназначена для всех, кто хочет найти естественный, безболезненный и, что самое главное, свой путь в постижении японского языка.
Кандзявые эссе - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
562
漢語 (канго) - слова китайского происхождения. 美しい人 (уцукусий хито) - это два ваго (уцукусий и хито), a 美人 (бидзин) - это уже одно канго.
563
«Повесть о Ямато» - один из наиболее значительных литературных памятников эпохи 平安 (хэйан) (794-1185 гг.). Время создания точно неизвестно, но чаще всего называется 951 год.
564
В 19-ом веке провинция Ямато переименована в префектуру Нара.
565
«Си дзю: сити си но ханаси» - Повесть о сорока семи самураях (4-е эссе).
566
東京へ車で行きますか列車で行きますか (то:кё э курума дэ икимас ка рэсся дэ икимас ка) - (Вы) в Токио поедете машиной или поездом?
567
電話 (дэнва) - великолепный и самодостаточный ключ для запоминания ОНов и кандзи 電, и кандзи 話.
568
«Сика» (только) требует обязательного глагольного сопровождения в отрицательной форме, хотя общий смысл при этом остаётся положительным.
569
Не потому ли анатомический язык «сита» и созвучен со словом 下 (сита) - низ, вниз?
570
«Memento mori (помни о смерти) - форма приветствия, которым обменивались при встрече монахи ордена траппистов, основанного в 1664 г. Употребляется и как напоминание о неотвратимости смерти, о скоротечности жизни, и в переносном смысле - об угрожающей опасности или о чём-либо горестном, печальном.» Словарь латинских крылатых слов, М., «Русский язык», 1982.
571
パイロット (пайротто) - пилот, лётчик (заимствованный вариант, происходящий от хорошо известного всем pilots'а).
572
色 (СЁКУ_иро) - цвет, расцветка; 色々な (ироиро на) - разные, различные.
573
В противоположность глаголу 出す (дасу): 飛び出す (вылететь) - 飛び込む (впрыгнуть).
574
釘を打ち込む (куги о утикому) - забивать гвоздь.
575
Бреславец Т. И. Поэзия Мацуо Басё - М.: ГРВЛ, 1981.
576
Евангелие (благая весть) от Иоанна (ヨハネによる福音, ёханэ ни ёру фукуин): 福 (ФУКУ) - счастье, благополучие. 幸福 (ко:фуку) - счастье.
577
Иероглиф японского происхождения. Он «СЭН» получен от кандзи 泉.
578
胎児 (тайдзи) - зародыш, эмбрион: 児 (ДЗИ_ко) - ребёнок, дитя.
579
Идея поворачивания спиной также хорошо просматривается в глаголах 背く (сомуку) - противоречить, идти против, не подчиняться, изменять, предавать и 背ける (сомукэру) - отворачивать (лицо), отводить (глаза).
580
«Амари» - слишком. С отрицательными прилагательными - «не очень».
581
В случае, когда под 背 подразумевается «спина», то как правило данный кандзи читается как «СЭ», если же это «рост», то кандзи может быть прочитан и как «СЭ», и как «СЭЙ».
582
Как вариант: ピョー卜ル第一世 (пё:тору дай иссэй) - Пётр Первый («номер первый).
583
城 (ДЗЁ:_сиро) - замок, цитадель.
584
Фильм, снятый в 1979 году японским режиссёром-мультипликатором Хаяо Миядзаки, известным в России ещё в советские времена по фильму «Корабль- призрак».
585
大変 (тайхэн) - ужасно, очень: 変 (ХЭН_кавару) - меняться.
586
А также множество других вариантов: お世話になりたくないと思います (о сэва ни наритакунай то омоимас) - не хотел бы причинить вам заботы.
587
«Ты проснёшься ль, исполненный сил, иль, судеб повинуясь закону, всё, что мог, ты уже совершил, - создал песню, подобную стону, и духовно навеки почил?..» (Размышления у парадного подъезда. 1858 г.).
588
Обратите внимание на то, как вы только что легко и просто произнесли про себя достаточно сложные числительные «девятнадцатого» и «тысяча восемьсот двенадцатого», записанные с помощью набора идеографических символов 19 и 1812 (к разговору, начатому в начале данного эссе).
589
召集 (сё:сю:) - призыв, мобилизация, созыв: 集 (СЮ:_ацумэру) - собирать. 召喚 (сё:кан) - вызов (в суд), призыв; 召喚する - вызвать, призвать: 喚 (КАН_вамэку) - кричать, вопить.
590
И это при том, что в японском языке существуют специальные глаголы для обозначения приёма твёрдой и жидкой пищи: 食べる (табэру) - кушать, есть; 飲む (ному) - пить.
591
ジュース (дзю:су) - сок (от английского juice).
592
На самом деле в записи знаками каны тех кандзи, которые не вошли в иероглифический минимум, ничего особенного нет.
593
Не следует, конечно же, во всех случаях, имеющих значительно более простые и прозаические объяснения, искать чуть ли не философскую подоплёку, но, с другой стороны, согласитесь, насколько приятней чисто лингвистическому явлению дать более расширенное толкование, основанное на каких-то собственных наблюдениях и умозаключениях.
594
Такие слова ни в коем случае не следует воспринимать буквально, и если в рамках Кандзявых эссе говорится, что какой-то иероглиф постепенно оставляет свою «сценическую деятельность», то это означает только то, что его употребление сейчас уже не столь активно и значимо в рамках современной японской грамматики, как это было, скажем, лет 50, 100, 200 назад.
595
Чаще «корэ» (это) записывается как 此れ (корэ) или 是 (корэ), но ещё чаще - знаками каны.
596
В современном Китае роль показателя родительного падежа чаще играет иероглиф 的, который и в японском языке также нередко используется для образования прилагательных: 知的な (тигэки на) - интеллектуальный.
597
松葉 (мацуба) - сосновые иголки, хвоя сосны.
598
Переход на солнечный календарь, совершённый по всей Японии 1-го января 1873 года по указу императора Мэйдзи, был вызван осознанием необходимости скорейшего врастания Японии в то, что называлось западной цивилизацией.
599
八 (ХАТИ_яцу/яццу) - восемь.
600
Хагакурэ был записан со слов самурая Дзётё Ямамото, оставившего в 1700 году службу после смерти своего господина, и составляет 11 томов. Дзётё Ямамото, пребывая в течение двадцати лет в отшельничестве, сформулировал в устном виде основные идеи «самурайской морали», которые в ходе бесед, тянувшихся во времени на целых семь лет, были записаны молодым самураем Цурамото Тасиро.
601
便所 (бэндзё) - место с удобствами; 手洗い (тэараи) - место для мытья рук; トイレ (тойрэ) или 卜イレット (тойрэтто) - toilet (англ.). Из последнего примера получаем туалетную бумагу: トイレットペーパー (тойрэтто пэ:па:).
602
Другое название чаевых происходит от английского tip: チップ (типпу).
603
От английского waitress (официантка).
604
Чтобы понять, откуда берётся такой смысл, вспомним основные значения глагола 服する (фуку суру): носить (одежду), подчинять(ся), покорять(ся), отбывать срок (службы) (7-е эссе).
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: