Александр Вурдов - Кандзявые эссе

Тут можно читать онлайн Александр Вурдов - Кандзявые эссе - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Языкознание, издательство Издательство «Юки», год 2006. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Александр Вурдов - Кандзявые эссе краткое содержание

Кандзявые эссе - описание и краткое содержание, автор Александр Вурдов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Так называемые Кандзявые эссе - первая из серии книг, запланированных к выходу под общим названием «Японский для души». Серия ставит своей задачей обеспечить любому желающему эффективное «вхождение» в японский язык, сняв с русскоговорящего европейца страх перед японскими и китайскими иероглифами, погрузить его в мир иероглифической образности, создать вокруг изучающего японский язык среду, благодаря которой понимание, запоминание и усвоение иероглифов станет если не простым, то крайне увлекательным делом. Книга постоянно обращается к личному опыту читателя, истории и культуре Японии и Китая, поэзии, пословицам и прочим явлениям и фактам, на фоне которых раскрывается таинственный и захватывающий мир японской письменности.

Книга предназначена для всех, кто хочет найти естественный, безболезненный и, что самое главное, свой путь в постижении японского языка.

Кандзявые эссе - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Кандзявые эссе - читать книгу онлайн бесплатно, автор Александр Вурдов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

644

Например, 知的な (титэки на) - интеллектуальный. 的 (ТЭКИ) служит суффиксом, позволяющим образовывать прилагательные. Как уже ранее говорилось, в современном Китае иероглиф 的 служит показателем родительного падежа (аналогом японской частицы の).

645

В случаях, когда речь идёт о глаголах, корректней будет сказать так: через добавление «ба» к четвёртой основе глагола (угокэ + ба).

646

Частица «но» в данном случае выступает в роли субстантиватора, позволяющего переводить глагол (читаю, читаем) либо как существительное (чтение; то, что читаю), либо как глагол в форме инфинитива (читать).

647

Прилагательное «ий» (хороший) существует сразу в двух формах: «ий» и «ёй». В настоящем времени это обычно «ий», а вот прошедшее время прилагательного «хороший» образуется только от «ёй» - ёкатта.

648

Японская пословица.

649

寄らない (ёранай) - не приближаться; 寄れない (ёрэнай) - не может приблизиться.

650

Этот же глагол без изменения смысла можно записать через другой иероглиф: 列なる (цуранару).

651

顔 (ГАН_као) - лицо.

652

Например, 面 (МЭН): «омо», «омотэ» - лицо, поверхность; «цура» - рожа, физиономия.

653

Научный метод определения типа личности человека, его душевных качеств и состояния здоровья, исходя из анализа внешних черт лица и его выражения.

654

僕 (БОКУ_боку) - я (мужчины о себе).

655

相談 → встретиться лицом (相) к лицу (相) и бурно и горячо (火火) обговорить (言).

656

談話室 (данвасицу) - общая комната, комната отдыха: 室 (СИЦУ) - комната, помещение; теплица, погреб (муро).

657

Микеланджело Буонарроти (1475-1564) - величайший итальянский скульптор эпохи Возрождения.

658

В предложениях типа «коно хон ва ватаси но хон дэс» (эта книга - моя книга) упоминаемое второй раз существительное благополучно выводится из предложения: «коно хон ва ватаси но дэс» (эта книга - моя).

659

Кандзявые эссе не придают серьёзного значения тому, нужно ли в русской транслитерации разделять пробелами отдельные кандзи, отдельные слова, или отдельные предложения. Всё зависит от задач, возлагающихся на тот или иной пример: нисэнгонэнсангадунидзю:хатинити, нисэнгонэн сангацу нидзю:хатинити, нисэнго нэн сан гацу нидзю:хати нити, ни сэн го нэн сан гацу ни дзю: хати нити.

660

Явление весьма распространённое в японском языке, достаточно только вспомнить японское «начало»: 初め и 始め.

661

列なる車 (цуранару курума) - вытянувшиеся в линию вагоны.

662

Имеется в виду схожесть элемента 歹 с кандзи 夕 (СЭКИ_ю:, ю:бэ) - вечер.

663

死力を尽くす (сирёку о цуку су) - делать отчаянные усилия: 死力を尽くして (сирёку о цукуситэ) - изо всех сил: 尽 (ДЗИН_цукусу) - исчерпывать, использовать до конца; 尽力 (дзинрёку) - усилия, старания.

664

«Учиться, учиться и ещё раз учиться» - В.И.Ленин, «Задачи союзов молодёжи» (Речь на 3-м Всероссийском съезде Российского Коммунистического Союза Молодежи, 2 октября 1920 г).

665

Использованы цитаты из опубликованной на сайте «Айкидо и путь самурая» версии перевода «Хагакурэ» (2005, http://www.aikidoka.ru).

666

Пример взаимосвязи четверки и смерти из российской действительности: «До тебя мне дойти нелегко, а до смерти - четыре шага» («В землянке». Музыка Константина Листова. Февраль 1942). Словами этой удивительно сильной песни стали строки из письма Алексея Суркова своей жене, написанные поэтом во время кровопролитных боёв под Москвой в ноябре 1941-го года.

667

У автора Кандзявых эссе в процессе их написания выработался устойчивый рефлекс: как только он хочет по отношению к японскому языку употребить слово «всегда», у него тут же вздрагивает рука и возникает желание если не перекреститься, то, по крайней мере, раза три плюнуть через левое плечо.

668

В приложении №3 можно познакомиться с некоторыми особенностями поведения японских числительных.

669

The Hound of the Baskervilles effect: A natural experiment on the Influence of psychological stress on the timing of death. British Medical Journal, December, 2001.

670

早足で進め (хаяаси дэ сусумэ) - Бегом марш! Рысью марш!

671

世 (СЭЙ) - мир, свет, жизнь, общество (16-е эссе).

672

Считается, что в древности число 10.000 (万) нередко играло роль «ну очень большого количества», вроде нашей «тьмы», «несметного числа» или «видимо-невидимо», и если согласно какой-нибудь древней хроники в баталии принимало участие 10.000 человек (万人) или больше, то, скорее всего, это уже было сказано либо ради красного словечка, либо из желания немного «загнуть» в пользу «наших».

673

«Миллион алых роз», музыка Раймонда Паулса, слова Андрея Вознесенского. В августе 1987 года японская певица Токико Като (加藤登紀子, като: токико) и российская певица Алла Пугачёва исполнили эту песню на сцене парка Хибия в, центре Токио. С этого момента «Миллион алых роз» стала одной из самых популярных песен в Японии (с японским вариантом песни можно познакомиться в приложении №1 в конце книги).

674

曇 (ДОН_кумору) - становиться облачным (12-е эссе).

675

児 (ДЗИ_ко) - ребёнок, дитя.

676

Замена завершающего «-й» на «-са» или «-ми» - распространённый способ образования существительных из предикативных (японских) прилагательных.

677

下げる (сагэру) - спустить, понизить, склонить: 上げる (агэру) - повысить.

678

心の大きい (кокоро но оокий) - великодушный (16-эссе).

679

探る (сагуру) - искать, шарить (ощупью), выведывать, разведывать, исследовать; 探す (сагасу) - искать, разыскивать.

680

Зима → вьюга → фую.

681

Согласно китайской космогонии и мифологии небо состоит из девяти небесных сфер «цзю тянь» (девять небес), расположенных друг над другом. Эти представления вместе с буддизмом распространились и по Японии.

682

露天風呂 (ротэнбуро) - знаменитые японские открытые горячие бассейны в горах: 風呂 (фуро) - японская ванна.

683

曇 (ДОН_кумору) - становиться облачным.

684

Интересно сравнить божью коровку 天道虫 (насекомое судьбы) с дарованным небесами насекомым - шелкопрядом: 蚕 (САН_кайко).

685

Даже в переводе с древнеиндийского название божьей коровки звучит как «та, чей пастух (Бог) Индра».

686

А российский намёк на парнокопытное обусловлен, скорее всего, тем, что божья коровка всегда оставляет на поймавших её ладонях капельку «молочка».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Александр Вурдов читать все книги автора по порядку

Александр Вурдов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Кандзявые эссе отзывы


Отзывы читателей о книге Кандзявые эссе, автор: Александр Вурдов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x