Ф. Сафиуллина - Самоучитель татарского на каждый день

Тут можно читать онлайн Ф. Сафиуллина - Самоучитель татарского на каждый день - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Языкознание, издательство Татарское Республиканское издательство Хэтер, год 2000. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Самоучитель татарского на каждый день
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Татарское Республиканское издательство Хэтер
  • Год:
    2000
  • Город:
    Казань
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.11/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Ф. Сафиуллина - Самоучитель татарского на каждый день краткое содержание

Самоучитель татарского на каждый день - описание и краткое содержание, автор Ф. Сафиуллина, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Книга предназначена для желающих изучать татарский язык дома самостоятельно, на курсах, на работе. Она построена по принципу «от простого — к сложному», «от легкого — к трудному». В ней нет трудных и нудных правил. Особенностью ее является обучение живой разговорной речи, что ведется на примере диалогов, близких к естественным. Простейшая транскрипция поможет вам правильно произносить слова и предложения.

Самоучитель татарского на каждый день - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Самоучитель татарского на каждый день - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ф. Сафиуллина
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Җəйлето

Җилəкягода .

кəҖəкоза

Звук « ч » отличается от « Җ » только глухостью:

чəйчай

чалбарбрюки

кечкенə[кечкенə] — маленький

Чилəбе — Челябинск

чибəркрасивый, симпатичный

ЧулпанЧулпан

Русский звук « ч » сильно отличается от татарского тем, что являясь аффрикатой, то есть состоит как бы из тесного слияния звуков « т+ч » и является взрывным, смычным, в отличие от татарского щелевого « ч».

Звук « Һ » произносится при сжатии, сближении стенок глотки (ощущение такое, будто слегка прикашливаешь). Этот звук есть и в немецком и английском языках: Henrich Heine (Генрих Гейне). В татарском языке « Һ » употребляется в персидских заимствованиях:

Һəми ( союз)

шəҺəр— ( город )

Һава[Һа — а] — воздух

В татарском языке есть еще редко употребляющийся звук «гамза» (гортанный взрыв). Образуется смычкой гортани и перерывом голоса. На письме передается буквой « э » (имейте в виду, этот звук — согласный):

маэмай[ма’май] — собачка

тəэсир[тə’сир] — влияние

тəэмин[тə’мин] — обеспечение

Вас ожидает очень трудно усваиваемый нетатарами звук « ң ». Он образуется смычкой мягкого неба и язычка: мягкое небо, опускаясь, закрывает проход воздушной струи в ротовую полость, и воздух проходит в нос: поэтому этот звук приобретает носовой оттенок. Если вы немного знаете английский или французский язык, то там такой звук имеется, и вы легко сможете произносить его:

meetingвстреча, митинг

thingвещь

monмой

tonтон

Попробуем сказать этот звук в татарских словах:

уңправый

моңмелодия

аңаему, ей

таңзаря

Если не получилось, попробуем еще так: при стечении звуков н+„ , если быстро произнести их, может получиться этот звук:

кӨн+гə[кӨңгə] — дню

Казан+га[къазаң„а] — в Казань .

Вы, вероятно, устали от обилия незнакомых вам звуков, которые необычны для вашего слуха, трудны для произношения. Не унывайте!

Вспомнив пословицу «Повторение — мать учения», давайте еще раз вспомним эти звуки, повторим слова, которые мы уже не раз произносили. (переводы посмотрите сами из раздела о звуках):

авыл[а — ыл]

вакыт[— акъыт]

тау[та — ]

дəҮ[дə—]

Казан[къазан]

каз[къаз]

кул[къул]

ак[акъ]

Гата[„ата]

гадəт[„əдəт]

галим[„алим]

Җəлил

кəҖə

Җəй

Җилəк

чəй

кечкенə[кечкенə]

чибəр

чалбар[чалбар]

Чилəбе

Чулпан

Һəм

шəҺəр

Һава[Һа — а]

маэмай[ма’май]

тəэсир[тə’сир]

тəэмин[тə’мин]

уң

моң

аңа

таң

кӨн+гə[кӨңгə]

Казан+га[къазаң„а]

А теперь переходим к средствам выражения утверждения и отрицания в татарском языке. Это очень важно, так как мы в речи постоянно или утверждаем, или отрицаем…

Утверждение и отрицание

Отрицание при именах (кроме глагола) выражается частицей « тҮгел[тҮгел]», которая ставится после знаменательного слова в отличие от русского « не ».

Бу — Мансур. ( Это — Мансур ).

Бу — Мансур тҮгел. ( Это — не Мансур ).

Бу — МəскəҮ.( Это — Москва ).

Бу — МəскəҮ тҮгел.( Это — не Москва ).

Бу — апа.( Это — сестра ).

Бу — апа тҮгел.( Это не сестра ).

Авыл зур[а — ыл зур]. ( Деревня большая ).

Авыл зур тҮгел.( Деревня не большая ).

Маэмай кечкенə[ма’май кечкенə]. ( Собачка маленькая ).

Маэмай кечкенə тҮгел[ма’май кечкенə тҮгел]. ( Собачка не маленькая ).

Су чиста.( Вода чистая ).

Су чиста тҮгел.( Вода не чистая ).

Глагольное отрицание осуществляется добавлением к корню глагола аффиксов — ма/-мə . Почему — ма-мə ? Потому что этого требует закон сингармонизма. Ударение при отрицании ставится на слог перед аффиксом отрицания:

бар[бар] — барма

əйтəйтмə

керкермə

яз— язма

утырутырма

ашаашама

Есть еще специальное выражение отрицания. Это слово « юк[йукъ]» — « нет », которое очень часто употребляется в разговорной речи. Даже А.Райкин подшучивал с этим словом. Помните? « Раствор бар, кирпич юк. Кирпич бар, раствор юк.» Здесь слово « бар» значит « есть, имеется ». Итак, бари юкоказываются антонимами.

Утверждение оформляется отсутствием всех указанных форм отрицания. Конечно же, эмоциональных форм утверждения и отрицания в живой речи очень много; но для нашего первого знакомства с татарским языком они очень трудны, и пока в этом нет необходимости. Настало время поговорить по-татарски. Думаю, что вы уже усвоили звуки, разницу между буквами и звуками, поэтому транскрипцию не даем. Конечно же, слова вам понятны.

1. — Бу нəрсə?

Бусу.

2. — Бу нəрсə?

БусӨлге.

Юк, бу сӨлге тҮгел, салфетка.

3. — Бу кем?

БуРӨстəм.

Юк, бу РӨстəм тҮгел.

4. — РӨстəм кем?

РӨстəмгалим.

5. — Булат кем?

Булатстудент.

Юк. Булат студент тҮгел, журналист.

6. — Бу нəрсə?

Бучəй.

Юк, бу чəй тҮгел, кофе.

7. — Бу тозмы?

əйе, бутоз.

8. — Бу Җилəкме?

Юк, Җилəк тҮгел.

Нəрсə?

Конфет.

9. — Бу Искəндəрме?

əйе.

10. — Бу Рəшитме?

Юк.

ə кем?

Хафиз.

11. — Алло, бу театрмы?

əйе.

12. — Алло, бу кассамы?

Юк, ателье.

13. — əни, бу кем?

БуГариф абый.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ф. Сафиуллина читать все книги автора по порядку

Ф. Сафиуллина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Самоучитель татарского на каждый день отзывы


Отзывы читателей о книге Самоучитель татарского на каждый день, автор: Ф. Сафиуллина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x