Иэн Стюарт - Математические головоломки профессора Стюарта
- Название:Математические головоломки профессора Стюарта
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Альпина нон-фикшн
- Год:2017
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9614-4502-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Иэн Стюарт - Математические головоломки профессора Стюарта краткое содержание
Автор уделяет внимание математическим датам, загадкам простых чисел, теоремам, статистике и множеству других интересных вопросов. Эта умная, веселая книга демонстрирует красоту математики. Из книги читатель узнает о форме апельсиновой кожуры, евклидовых каракулях, блинных числах, о гипотезе квадратного колышка и других решенных и нерешенных задачах. Книга будет интересна всем, кто не равнодушен к загадкам, любит математику и решение головоломок.
Математические головоломки профессора Стюарта - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
14
Математическая шутка. По-английски формула πr 2 звучит очень похоже на фразу «Пирог квадратный». На что собеседник возражает: «Нет, пирог круглый. А вот шоколадка квадратная». – Прим. пер.
15
W.W. Rouse Ball, Mathematical Recreations and Essays (11th edition), Macmillan, London 1939.
16
Здесь обыгрывается название британской газеты Daily Mail. Daily Wail можно перевести как «Ежедневные вопли». – Прим. ред.
17
R.H. Macmillan, Pyramids and pavements: some thoughts from Cairo, Mathematical Gazette 63 (December 1979) 251–255.
18
«Просто Р. просто Х. Бинг». – Прим. пер.
19
Случайные блуждания Леви – марковский случайный процесс с дискретным временем, плотность распределения индивидуальных приращений в котором имеет протяженный степенной «хвост». У такого распределения отсутствует дисперсия, поэтому к данному процессу не применима центральная предельная теорема, и положение точки, совершающей случайные блуждания Леви, даже после большого числа шагов, не описывается нормальным, или гауссовым, распределением. – Прим. ред.
20
Я не имею в виду, что ученые по большей части честные люди. Я говорю о том удовольствии, которое все они получают, доказывая ошибочность взглядов друг друга; к тому же именно таким способом в науке делается карьера. Глобальные заговоры не имели бы смысла даже в том случае, если бы все ученые поголовно были мошенниками. – Прим. авт.
21
См.: John P. Robertson. The maximum length of a powerful arithmetic progression, American Mathematical Monthly 107 (2000) 951.
22
Byron Schmuland, Random harmonic series, American Mathematical Monthly 110 (2003) 407–416.
23
Toby Buckland, Digging deeper, Amateur Gardening (20 October 2012), p. 59.
24
Мы приводим здесь рассуждения автора, но далее будем по-прежнему пользоваться русскими вариантами названий: миллион, миллиард, триллион. – Прим. пер.
25
Это число больше, чем конечная стоимость, потому что в конце концов банки выплатили деньги и часть из них послужила временной поддержкой. К марту 2011 г. эта стоимость составляла 450 млрд фунтов, или примерно вполовину меньше. – Прим. авт.
26
Вымышленное название, которое можно перевести как «Количественная френология и познание». Френология – псевдонаука о связи психики человека с поверхностью его черепа. – Прим. ред.
27
David Bailey, Jonathan Borwein, Andrew Mattingly, and Glenn Wightwick. The computation of previously inaccessible digits of π2 and Catalan's constant, Notices of the American Mathematical Society 60 (2013) 844–854.
28
Приведем оригинал лимерика.
A challenge for many long ages
Had baffled the savants and sages.
Yet at last came the light:
Seems that Fermat was right –
To the margin add two hundred pages.
– Прим. пер.
29
Буквально «сам не знаю что» (фр.); применительно к искусству означает неуловимую, невыразимую красоту. – Прим. ред.
30
«Образ действия» (лат.). – Прим. ред.
31
Joshua Socolar and Joan Taylor. An aperiodic hexagonal tile, Journal of Combinatorial Theory Series A 118 (2011) 2207–2231.
32
Обсуждение этой проблемы и ее решения см. в «Кабинете…» (с. 10–16).
33
Bhaskar Bagchi and Basudeb Datta. Higher dimensional analogues of the map coloring problem, American Mathematical Monthly 120 (October 2013) 733–736.
34
Это не опечатка: Лойд действительно писал свою фамилию с одной «Л». – Прим. авт.
35
Andrew Granville and Thomas Tucker. It's as easy as abc, Notices of the American Mathematical Society 49 (2002) 1224–1231.
36
Здесь обыгрывается название британской газеты The Manchester Guardian (в настоящее время The Guardian ). Manchester Garble можно перевести как «Манчестерские фальсификации». – Прим. ред.
37
Peter Elliott and Heini Halberstam, A conjecture in prime number theory, Symposia Mathematica 4 (1968) 59–72.
38
Секанс данной угловой величины – это величина, обратная косинусу вот этой: sec x = 1/cos x. – Прим. ред.
39
Harold Boas. American Mathematical Monthly 121 (2014) 178–182.
Интервал:
Закладка: