Ян Пробштейн - Одухотворенная земля. Книга о русской поэзии
- Название:Одухотворенная земля. Книга о русской поэзии
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Аграф
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-7784-0455-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ян Пробштейн - Одухотворенная земля. Книга о русской поэзии краткое содержание
Автор книги Ян Пробштейн — известный переводчик поэзии, филолог и поэт. В своей книге он собрал статьи, посвященные разным периодам русской поэзии — от XIX до XXI века, от Тютчева и Фета до Шварц и Седаковой. Интересные эссе посвящены редко анализируемым поэтам XX века — Аркадию Штейнбергу, Сергею Петрову, Роальду Мандельштаму. Пробштейн исследует одновременно и форму, структуру стиха, и содержательный потенциал поэтического произведения, ему интересны и контекст создания стихотворения, и философия автора, и масштабы влияния поэта на своих современников и «наследников». В приложениях даны эссе и беседы автора, характеризующие Пробштейна как поэта и исследователя.
Одухотворенная земля. Книга о русской поэзии - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
138
Ronen О. Op. cit. Р. 201–205.
139
Микушевич Вл. Б. Указ. соч. С. 62–63.
140
Мандельштам О. Разговор о Данте.// Слово и культура. М., 1987. С. 132.
141
Ronen Omri. An Approach to Mandelstam. Jerusalem: The Magnet Press. The Hebrew University, 1983. P. 218–219,220–221.
142
Семенко И. М. Поэтика позднего Мандельштама. М., 1997. С. 35.
143
Там же. С. 47.
144
Ср. Максудов С. Об интерпретации стихотворения «Армения» и теме смерти в армянских стихах Осипа Мандельштама.// Сохрани мою речь. М., 1993. № 2. С.91.
145
Мандельштам Н. Я. Воспоминания. Книга первая. Париж, 1982. С. 268–269.
146
Ср. Семенко И. М. Поэтика позднего Мандельштама. М., 1997. С. 48.
147
Мандельштам Н. Я. Третья книга. М.: Аграф, 2006. С. 272–73.
148
Там же. С. 271.
149
Григорьев В. П. Будетлянин. М.: 2000. С. 646.
150
Там же. С. 646.
151
Левин Ю. И. Заметки о поэзии Мандельштама тридцатых годов. II. Стихи о неизвестном солдате // Slavica Hierosolyminata. Jerusalem, 1979. Vol.IV. С.185–213.
152
Гаспаров M. Л. О. Мандельштам. Гражданская лирика 1937 года. М., 1996. С. 22–24.
153
Липкин С. И. Вторая дорога. // Новый Журнал. Нью-Йорк, 1986. № 162. С. 38.
154
Иванов Вяч. Вс. Стихи о неизвестном солдате в контексте мировой поэзии.// Жизнь и творчество Мандельштама. Воронеж: Изд-во Воронежского университета, 1990. С. 363–365.
155
Левин Ю. И. О некоторых особенностях поэтики позднего Мандельштама.// Жизнь и творчество Мандельштама. Воронеж: Изд-во Воронежского университета, 1990. С. 407–408.
156
Гаспаров М. Л. О. Мандельштам. Гражданская лирика 1937 года. М., 1996. С. 55–56.
157
Левин Ю. И. Заметки о поэзии Мандельштама 30-х годов. II: Стихи о неизвестном солдате. // Slavica Hierolymitana. Jerusalem, 1979. Vol. 4. P. 185–212.
158
Семенко И. М. Поэтика позднего Мандельштама. М., 1997. С.103.
159
Впервые замечено Семенко, которая приводит только начальные две строки в переводе М. Кудинова. ( Семенко И. М. Там же. С. 101.)
160
Семенко И. М. Поэтика позднего Мандельштама. М., 1997. С.102.
161
Гаспаров М. Л. Гражданская лирика 1937 года. М., 1996. С.74.
162
Мандельштам О. Собрание сочинений. М., 1994. Т.3. С. 214.
163
Кацис Л. Ф. И. В. Гете и Р. Штейнер в поэтическом диалоге А. Белый — О. Мандельштам // Литературное обозрение. — М., 1995. № 4/5. С. 168–178.
164
Струве Н. Осип Мандельштам. Томск, 1992.
165
Хазан В. И. «Это вроде оратории»: попытка комментария лирического цикла, посвященного памяти А. Белого, и «Стихов о неизвестном солдате» О. Мандельштама. // Проблемы вечных ценностей в русской культуре и литературе XX в. Грозный, 1991.
166
Ронен Омри. К сюжету «Стихов о неизвестном солдате» Мандельштама // Slavica Hierosolyminata. Jerusalem, 1979. Vol. IV. С. 214–222.
167
Семенко И. М. Поэтика позднего Мандельштама. М., 1997. С. 105.
168
Иванов Вяч. Вс. Стихи о неизвестном солдате в контексте мировой поэзии.// Жизнь и творчество Мандельштама. — Воронеж: Изд-во Воронежского университета, 1990. С. 360.
169
Мандельштам Н. Я. Вторая книга. М., 1990. С. 393–396.
170
Zubova L Odysseus to Telemachus. // Joseph Brodsky. The Art of a Poem /Lev Losev and Valentina Polukhina, eds. London: Macmillan Press, 1998. P.28.
171
Здесь и далее, кроме особо оговоренных случаев, ссылки приводятся по 2 изд. Сочинений Иосифа Бродского. СПб.: Пушкинский фонд, 1997–2000. Т. I–V.
172
Zubova L. Odysseus to Telemachus.// Joseph Brodsky. The Art of a Poem. London. 1998. P. 40–41.
173
Zubova L. Op. cit. P.28.
174
Каломиров А. Иосиф Бродский. Место. // Поэтика Бродского. Сборник статей под ред. Л. Лосева. Tenafly, NJ: Hermitage, 1986. С. 223.
175
Верхейл К. «Эней и Дидона» Иосифа Бродского. // Поэтика Бродского / Сб. статей под ред. Л. В. Лосева. Tenafly, NJ: Hermitage, 1986.. С. 128.
176
Мифы народов мира. Энциклопедия / А. Ф. Токарев, гл. ред. М.: Сов. Энциклопедия, 1980–1982. T. II. С. 54.
177
Куллэ В. «Там, где они кончили, ты начинаешь…». Предисловие.// Иосиф Бродский. Бог сохраняет все. М.: Миф,1992. С.6.
178
Куллэ В. Op. cit. Р. 282.
179
Автор данной работы придерживается мнения, что все переводы, даже заказные, если поэт-переводчик к ним подходит с ответственностью (а для Бродского-переводчика характерен именно такой подход), являются продолжением собственного творчества поэта, выполненного другими средствами.
180
Zubova L. Op. cit. P.30.
181
Крепс М. О поэзии Иосифа Бродского. Ann Arbor, 1984. С.155.
182
Zubova L. Op. cit. P. 29.
183
Куллэ B. Op. cit С.282.
184
Бродский И. Путешествие в Стамбул. // Форма Времени. Стихотворения, эссе, пьесы в 2-х т. Минск: Эридан, 1992. Т.2. С. 362–364.
185
Куллэ В. Op. cit.. Р. 282.
186
Там же. Р. 281.
187
Куллэ В. Op. cit. С. 282.
188
Куллэ В. Op. cit. P. 283.
189
Куллэ В. Op. cit. Р. 284.
190
Бродский И. Бог сохраняет все. М., 1992. С.202.
191
Борхес X. Л . Бессмертный // Проза разных лет. Мастера зарубежной прозы. / Перевод Л. Синянской. М., 1984. С. 136.
192
Борхес X. Л. Одиссея, Книга XXIII. // Сочинения в 3-х т. / Перевод Б. Дубина. Рига: Полярис, 1994. Т.3. С. 94.
193
Бродский И. Набережная неисцелимых. Тринадцать эссе. М., 1992. С.5.
194
Polukhina V. Joseph Brodsky. A Poet for Our Time. Cambridge: Camridge UP, 1989. P. 238–240, 250–258.
195
Polukhina V. Op. cit. P. 260.
196
Zubova L. Op. cit. P.38.
197
Бродский И. Бог сохраняет все //В. Куллэ. ред., сост. /Перевод Г. Шмакова под ред. И. Бродского. М.: Миф, 1992. С. 183–184.
198
Баратынский Е. А. Стихотворения. Поэмы. // Подг. изд. Л. Г. Фризмана. М.: Наука, 1983. С. 275.
199
Sherr Barry. То Urania // Special Issue. Joseph Brodsky./ Russian Literature. Vol. XXXVII–II/III. Elsevier: North-Holland, 1995. P. 101.
200
Ibid., p. 92–106.
201
Ср. Галатская Наталья. О рифмах одного стихотворения: Иосиф Бродский «Ночной полет». // Scando-Slavica, vol. 36 (1990), с. 69–85.
202
Sherr Barry. Ibid., p. 95.
203
Ср. Гаспаров M. Л. Рифма Бродского. //Избранные статьи. М.: НЛО, 1995. С. 86–87.
204
Ср. Sherr Barry. Ibid., p. 96. Однако я не могу согласиться с Шерром в том, что пары «ключами — квадрате» и «тела — если» также являются теневыми рифмами.
205
Интервал:
Закладка: