Платон - Собрание сочинений. Том 2

Тут можно читать онлайн Платон - Собрание сочинений. Том 2 - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Философия, издательство Мысль, год 1993. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Собрание сочинений. Том 2
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Мысль
  • Год:
    1993
  • ISBN:
    5-244-00385-2, 5-244-00471-9
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Платон - Собрание сочинений. Том 2 краткое содержание

Собрание сочинений. Том 2 - описание и краткое содержание, автор Платон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Во второй том Собрания сочинений Платона входят шесть диалогов зрелого периода творчества философа (80-60-е годы IV в. до н. э.); их центральная проблематика - учение об идеях.

Собрание сочинений. Том 2 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Собрание сочинений. Том 2 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Платон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

223

Теэтет.Да и как не назвать?

Чужеземец.А когда объявляют, что вступают в общение с другим ради добродетели, но в награду требуют деньги, не справедливо ли назвать этот род получения наград другим именем?

Теэтет.Конечно!

Чужеземец.Каким же? Попытайся сказать.

Теэтет.Да это ясно: мне кажется, что мы дошли до софиста. Назвав этот род так, я дал ему, думаю, надлежащее имя.

b

Чужеземец.Согласно, Теэтет, с теперешним нашим объяснением, выходит, что охота, принадлежащая к искусствам приобретения, подчинения, охоты, охоты на животных, сухопутной охоты, охоты за людьми, за отдельными лицами, к искусству продавать за деньги, к мнимому воспитанию – иными словами, охота за богатыми и славными юношами должна быть названа софистикою [7].

Теэтет.Совершенно верно.

Чужеземец.Посмотрим еще и вот с какой стороны: ведь то, что мы теперь исследуем, принадлежит не к маловажному искусству,

c

но к искусству весьма разностороннему, так что оно и в прежних наших утверждениях казалось не тем родом, за который мы его теперь признаем, но иным.

Теэтет.Каким образом?

Чужеземец.Приобретающее искусство у нас было двоякого вида: одна часть заключала в себе охоту, другая – обмен.

Теэтет.Да, было так.

Чужеземец.Назовем же далее два вида обмена: один – царственный, другой – торговый.

Теэтет.Назовем это так.

Чужеземец.Но мы и торговлю разделим надвое.

d

Теэтет.Каким образом?

Чужеземец.Различая, с одной стороны, торговлю тех, кто продает собственные изделия, а с другой – меновую торговлю, в которой обмениваются чужие изделия.

Теэтет.Ну конечно.

Чужеземец.Что же? Меновая торговля внутри города, которая составляет почти половину всей меновой торговли, не называется ли мелочной?

Теэтет.Да.

Чужеземец.А обмен между городами посредством купли и продажи не есть ли торговля крупная?

Теэтет.Почему же нет?

Чужеземец.Но разве мы не обратили внимания, что одна часть крупной торговли продает и обменивает на деньги то, чем питается и в чем имеет нужду тело, а другая – то, чем питается и в чем имеет нужду душа?

e

Теэтет.Что ты имеешь в виду?

Чужеземец.Того вида торговли, который касается души, мы, быть может, не знаем, но о другом-то имеем понятие.

Теэтет.Да.

224

Чужеземец.Мы скажем затем, что все музыкальное искусство, которое все время перевозится из города в город, покупается там и тут, а также живопись, фокусничество и многие другие нужные для души вещи, ввозимые и продаваемые частью для забавы, а частью для серьезных занятий, в отношении того, кто их ввозит и ими торгует, могут не меньше, чем торговля пищей и питьем, вполне оправдать имя купца.

Теэтет.Ты говоришь совершенно верно.

Чужеземец.Так не назовешь ли ты тем же именем и того, кто скупает знания и, переезжая из города в город, обменивает их на деньги?

b

Теэтет.Несомненно, так.

Чужеземец.А в этой торговле духовными товарами не должно ли по всей справедливости назвать одну часть ее искусством показа, а другую, правда не менее забавную, чем первая, но представляющую собой не что иное, как торговлю знаниями, не следует ли назвать каким-нибудь именем, сродным самому делу?

Теэтет.Несомненно, следует.

Чужеземец.Так ту часть этой торговли знаниями, которая имеет дело с познанием всех прочих искусств, должно назвать одним именем, а ту, которая имеет дело с добродетелью, – другим.

c

Теэтет.Как же иначе?

Чужеземец.Название «торговля искусствами», конечно, подошло бы к той, которая имеет дело со всем остальным, а для другой, имеющей дело с добродетелью, ты сам потрудись сказать имя.

Теэтет.Да какое же другое имя можно назвать, не делая ошибки, помимо того, что исследуемое нами теперь – это софистический род?

Чужеземец.Никакого другого назвать нельзя. Давай же возьмем в совокупности все это и скажем, что, во-вторых, софистика оказалась искусством приобретать, менять, продавать, торговать вообще, торговать духовными товарами, а именно рассуждениями и знаниями, касающимися добродетели [8].

d

Теэтет.Именно так.

Чужеземец.В-третьих, я думаю, что, если кто-нибудь поселится в городе и станет отчасти покупать, а отчасти сам изготовлять и продавать знания об этих самых вещах и поставит себе целью добывать себе этим средства к жизни, ты не назовешь его каким-либо иным именем, помимо того, о котором только что было сказано.

Теэтет.Почему бы и не назвать так?

e

Чужеземец.Стало быть, и тот род приобретающего искусства, который занимается меной и продажей чужих или собственных изделий, в обоих случаях, коль скоро оно занимается продажей познаний о таких вещах, ты, очевидно, всегда будешь называть софистическим.

Теэтет.Несомненно. Ведь надо быть последовательным в рассуждении.

Чужеземец.Посмотрим еще, не походит ли исследуемый нами теперь род на что-либо подобное.

225

Теэтет.На что именно?

Чужеземец.Частью приобретающего искусства у нас была борьба.

Теэтет.Конечно, была.

Чужеземец.Так не будет лишним разделить ее на две части.

Теэтет.Скажи, на какие?

Чужеземец.Допустим, что одна из них – состязание, а другая – сражение.

Теэтет.Так.

Чужеземец.Допустим также, что той части сражения, где выступает тело против тела, довольно уместно и подобает дать какое-нибудь название… ну, например, применение силы.

Теэтет.Да.

b

Чужеземец.А той, где слова выступают против слов, какое другое, Теэтет, можно дать имя, как не спор?

Теэтет.Никакого.

Чужеземец.Но ту часть [борьбы], которая имеет дело со спорами, надо считать двоякой.

Теэтет.Как?

Чужеземец.Поскольку она происходит всенародно и длинные речи выступают против длинных речей, и притом по вопросам о справедливости и несправедливости, это – судебное прение.

Теэтет.Да.

Чужеземец.Напротив, ту, которая относится к частным беседам и распадается на вопросы и ответы, имеем ли мы обыкновение называть иначе, чем искусством прекословия?

Теэтет.Нет, вовсе не имеем.

Чужеземец.А вся та часть искусства прекословия, которая заключается в препирательстве по поводу обыденных дел

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Платон читать все книги автора по порядку

Платон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Собрание сочинений. Том 2 отзывы


Отзывы читателей о книге Собрание сочинений. Том 2, автор: Платон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x