Платон - Собрание сочинений. Том 2

Тут можно читать онлайн Платон - Собрание сочинений. Том 2 - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Философия, издательство Мысль, год 1993. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Собрание сочинений. Том 2
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Мысль
  • Год:
    1993
  • ISBN:
    5-244-00385-2, 5-244-00471-9
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Платон - Собрание сочинений. Том 2 краткое содержание

Собрание сочинений. Том 2 - описание и краткое содержание, автор Платон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Во второй том Собрания сочинений Платона входят шесть диалогов зрелого периода творчества философа (80-60-е годы IV в. до н. э.); их центральная проблематика - учение об идеях.

Собрание сочинений. Том 2 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Собрание сочинений. Том 2 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Платон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

c

и проявляется в этом просто и безыскусственно, хотя и должна считаться отдельным видом – таким признало ее наше рассуждение, – однако не получила наименования от тех, кто жил прежде, да и от нас теперь недостойна его получить.

Теэтет.Это правда. Ведь она распадается на слишком малые и разнообразные части.

Чужеземец.Но ту, в которой есть искусство и состоит она в препирательстве о справедливом и несправедливом и обо всем остальном, не привыкли ли мы называть искусством словопрения?

Теэтет.Как же нет?

Чужеземец.Но одна часть искусства словопрения истребляет деньги, а другая – наживает их.

d

Теэтет.Совершенно верно.

Чужеземец.Так попытаемся же сказать имя, каким должно называть каждую.

Теэтет.Да, это нужно.

Чужеземец.Я полагаю, что та часть этого искусства, которая ради удовольствия подобного времяпрепровождения заставляет пренебрегать домашними делами и способ выражения которой вызывает у большинства слушателей неудовольствие, называется – это мое мнение – не иначе как болтовней.

Теэтет.Конечно, она называется как-нибудь так.

e

Чужеземец.А противоположную этой часть, наживающую деньги от частных споров, попытайся теперь назвать ты.

Теэтет.Да что ж другое и на этот раз можно сказать, не делая ошибки, кроме того, что опять, в четвертый раз, появляется тот же самый удивительный, преследуемый нами софист?

226

Чужеземец.Так, стало быть, как показало исследование, и на этот раз софист, видно, есть не что иное, как род [людей], наживающих деньги при помощи искусств словопрения, прекословия, спора, сражения, борьбы и приобретения [9].

Теэтет.Совершенно верно.

Чужеземец.Видишь, как справедливо говорят, что зверь этот пестр и что, по пословице, его нельзя поймать одной рукой.

Теэтет.Значит, надо обеими.

b

Чужеземец.Конечно, надо, и по возможности следует делать так, чтобы преследование его велось неотступно. Например, вот так. Скажи мне: называем ли мы как-то некоторые занятия рабов?

Теэтет.И даже многие. Но о каких именно из этих названий ты спрашиваешь?

Чужеземец.Например, о таких: мы говорим «процеживать», «просеивать», «провеивать», «отделять».

Теэтет.Как же иначе?

Чужеземец.И сверх того еще «чесать», «прясть», «ткать"» существует и множество других подобных названий, относящихся, как мы знаем, к искусствам. Не правда ли?

Теэтет.Что же ты спрашиваешь и желаешь разъяснить по поводу этих примеров?

c

Чужеземец.Все искусства вообще, о которых было сказано, думаю я, называются разделяющими.

Теэтет.Да.

Чужеземец.По моему мнению, так как все это сводится к одному искусству, то надо бы удостоить его и одним именем.

Теэтет.Каким же?

Чужеземец.Это – искусство различать.

Теэтет.Пусть будет так.

Чужеземец.Посмотри-ка: не могли ли бы мы каким-нибудь образом в свою очередь усмотреть два его вида?

Теэтет.Слишком же скорого ты требуешь от меня соображения.

d

Чужеземец.Но ведь в упомянутых искусствах различения одно может отличать худшее от лучшего, другое – подобное от подобного же.

Теэтет.Теперь, когда это сказано, мне так кажется.

Чужеземец.Для одного из этих различений я не знаю ходячего имени, а для другого, которое лучшее оставляет, а худшее устраняет, знаю.

Теэтет.Скажи, какое?

Чужеземец.Всякое подобное различение, думаю я, у всех носит название некоего очищения.

Теэтет.Да, это так называется.

e

Чужеземец.Но не заметит ли каждый, что очистительный вид искусства в свою очередь двоякий?

Теэтет.Да, на досуге, быть может, и заметит. Я ж» пока не вижу.

Чужеземец.И однако, многие виды очищений, касающиеся тел, следует обозначить одним именем.

Теэтет.Какие и каким?

Чужеземец.Прежде всего, очищения у живых существ всего того, что находится у них внутри тел и что правильно выделяется, очищаясь благодаря гимнастике и врачеванию;

227

затем, очищения всего внешнего, о чем и говорить неловко, совершающиеся при помощи банного искусства; наконец, очищения неодушевленных тел, о которых до мелочей заботится валяльное и все вообще искусство украшения, получившее множество имен, кажущихся смешными,

Теэтет.И даже очень.

Чужеземец.Без сомнения, так, Теэтет. Однако методу нашего исследования искусство омывать губкой подлежит не меньше, но и не больше, чем искусство приготовлять лекарства, хотя бы одно из них приносило нам очищением малую пользу, а другое – великую.

b

Ведь этот метод, пытаясь с целью приобретения знания уразуметь сродное и несродное во всех искусствах, ценит ради этого все их одинаково, и, поскольку они подобны между собой, не считает одни смешнее других; он вовсе не находит, что тот, кто объясняет охоту на примере предводительства войсками, почтеннее того, кто поясняет ее на примере ловли вшей, хотя в большинстве случаев считает первого напыщеннее. Да вот и теперь ты спросил, каким именем нам назвать все те способности, удел которых очищать как неодушевленное, так и одушевленное тело, и для этого метода совершенно безразлично, какое выражение покажется самым благопристойным,

c

лишь бы оно, оставив в стороне очищения души, объединило собою то, что очищает все остальное. Ведь теперь он пытается отделить очищение мысли от остальных очищений, если только мы понимаем, чего он желает.

Теэтет.Я понял и соглашаюсь, что существует два вида очищения, из которых один касается души и отличен от того, который касается тела.

Чужеземец.Превосходно. Выслушай от меня и следующее: сделай попытку опять разделить то, о чем мы говорим, надвое.

d

Теэтет.Я попытаюсь делить с тобою вместе, куда бы ты меня ни направил.

Чужеземец.Не считаем ли мы, что порочность души – это нечто отличное от ее добродетели?

Теэтет.Как же нет?

Чужеземец.Но ведь очищение состояло в том, чтобы выбрасывать все негодное и оставлять иное.

Теэтет.Да, конечно.

Чужеземец.Так стало быть, если мы найдем какой-либо способ устранения зла из души, то, назвав его очищением, мы выразимся удачно.

Теэтет.И даже очень.

Чужеземец.Дулжно, однако, назвать два вида зла, относящегося к душе.

Теэтет.Какие?

228

Чужеземец.Один – проявляющийся как болезнь в теле, другой – как безобразие.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Платон читать все книги автора по порядку

Платон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Собрание сочинений. Том 2 отзывы


Отзывы читателей о книге Собрание сочинений. Том 2, автор: Платон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x