Ханс Гумбрехт - После 1945. Латентность как источник настоящего
- Название:После 1945. Латентность как источник настоящего
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент НЛО
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-4448-1003-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ханс Гумбрехт - После 1945. Латентность как источник настоящего краткое содержание
После 1945. Латентность как источник настоящего - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
169
Guimarães Rosa J. The Devil to Pay in the Backlands. P. 213.
170
Ibid. P. 482.
171
Фолкнер У. Реквием по монахине. С. 317.
172
Anders G. Hiroshima ist überall: Tagebuch aus Hiroshima und Nagasaki. Munich: C. H. Beck / Beck’scheReihe, 1963. S. 208 (пер. с англ. К. Голубович).
173
Ibid. S. 219.
174
Арендт Х. Vita activa. С. 10.
175
Heidegger M. Gesamtausgabe. Band 16: Reden und andere Zeugnisse eines Lebensweges. S. 522.
176
Ibid. S. 521.
177
Heidegger M. Gesamtausgabe. Band 7: Vorträge und Aufsätze. S. 172.
178
Heidegger M. Gesamtausgabe. Band 16: Reden und andere Zeugnisse eines Lebensweges. S. 555.
179
Krug ( нем .) – в переводе В. В. Бибихина «чаша». Для Гумбрехта скорее важно более обыденное значение этого слова – «кувшин». Тема кувшина как простейшей емкости, занимающей мысли разноязычных поэтов эпохи, пронизывает весь текст книги. – Примеч. пер.
180
Хайдеггер М. Письмо о гуманизме. С. 207.
181
Schmitt C. Glossarium. S. 68.
182
Ibid. S. 88.
183
Ponge F . La Cruche // Ponge F. Oeuvres complètes. Vols 1 et 2. Paris: Editions Gallimard / Bibliothèque de la Pléiade, 1999. P. 751.
184
Ibid. P. 752.
185
Hachiya M. Hiroshima Diary. P. 126.
186
Беккет С . В ожидании Годо. С. 27–28.
187
Там же. С. 98–99.
188
Там же. С. 77–78.
189
Brecht В. Gesammelte Werke 10: Gedichte 3. S. 1022.
190
Пастернак Б . Доктор Живаго. М.: Советский писатель, 1989. С. 250.
191
Там же. С. 292.
192
Пастернак Б . Доктор Живаго. С. 223.
193
Там же. С. 499–500.
194
Камю А . Бунтующий человек. С. 123.
195
Камю А . Бунтующий человек. С. 123.
196
Там же. С. 356.
197
Krauss W. Vor gefallenem Vorhang: Aufzeichnungen eines Kronzeugen des Jahrhunderts. Frankfurt am Main: Fischer, 1995. S. 174.
198
Бенн Г. Натюрморт // Бенн Г. Собрание стихотворений / Пер. с нем. В. Топорова. СПб.: Издательская группа Евразия, 1997. С. 371.
199
Benn G. Kann keine Тrauer sein // Benn G. Gedichte: In der Fassung der Erstdrucke. S. 476 (подстрочный пер. К. Голубович, ср. рус. пер. с названием «Печалиться не надо» в издании: Бенн Г. Собрание стихотворений. СПб.: Издательская группа Евразия, 1997. С. 27. В целях сохранения мысли Х. У. Гумбрехта мы решили оставить подстрочник. – Примеч. пер .).
200
Heidegger M. Gesamtausgabe. Band 16: Reden und andere Zeugnisse eines Lebensweges. S. 741.
201
«Do you understand the wrinkle / of transience?» – в переводе Теда Хьюза, на который опирается Х.У. Гумбрехт, используется transience – быстротечность, мимолетность, преходящесть, невозвратность. – Примеч. ред.
202
Перевод Теда Хьюза, на который опирается автор книги, содержит «you», которое может означать как единственное, так и множественное число (отсюда – предположение Гумбрехта о том, что оно может быть обращено к родителям), тогда как в русском переводе Бориса Дубина звучит явное «ты», отсылая скорее к образу Бога или предельного Другого. – Примеч. ред.
203
В русском издании см.: Янош Пилинский . Апокриф // Дубин Б. На полях письма. Заметки о стратегии мысли и слова в ХХ веке. М.: Emergency Exit, 2005. С. 486–488.
204
Varnedoe K., Karmel P. Jackson Pollock. New York: Museum of Modern Art, 1998. P. 48.
205
Varnedoe K., Karmel P. Jackson Pollock. P. 62.
206
Здесь и сейчас ( лат .). – Примеч. пер .
207
Моя дорогая студентка ( нем .). – Примеч. пер.
208
Низкая оценка в немецкой системе обучения ( нем .). – Примеч. пер.
209
Проявление силы, исключительное достижение ( фр .). – Примеч. пер.
Интервал:
Закладка: