Чарльз Кули - Человеческая природа и социальный порядок
- Название:Человеческая природа и социальный порядок
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Идея-Пресс, Дом интеллектуальной книги
- Год:2000
- Город:Москва
- ISBN:5-7333-0016-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Чарльз Кули - Человеческая природа и социальный порядок краткое содержание
Впервые на русском языке книга основоположника символического интеракционизма, давно ставшая классикой социологии. Это единственное, пожалуй, за последние 100 лет целостное исследование становления человеческого я.
http://fb2.traumlibrary.net
Человеческая природа и социальный порядок - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Мои взгляды на социологию Спенсера подробно изложены в статье, опубликованной в Американском социологическом журнале в сентябре 1920 г.
Я попытаюсь показать природу эготизма (egotism) и эгоизма (selfishness) в главе VI данной книги.
38
Некоторые могут поставить под сомнение способность жалеть себя таким образом. Но мне кажется, что мы избегаем жалости к себе только тем, что не стремимся живо представить себя в жалком состоянии, а если бы мы делали это, то такое чувство возникло бы вполне естественно.
39
В ряде случаев — в зависимости от контекста — слово «симпатия» переводится как «сочувствие». — Прим. ред.
40
Симпатия в смысле сострадание — это особая эмоция или чувство, и она не обязательно совпадает с симпатией в смысле общность. Может показаться, что сострадание — это одна из форм разделенного чувства, но это не так. Участливое отношение к боли может предшествовать состраданию и вызывать его, но они не одно и то же. Если я чувствую жалость к опозоренному человеку, то, без сомнения, в большинстве случаев из-за того, что я в воображении разделил его унижение, но мое сострадание к нему — это не то, что разделяют, а что-то дополнительное, отклик на разделенное чувство. Я могу представить, что чувствует страдающий человек — и в этом смысле сочувствовать ему, — но испытывать не жалость, а отвращение, презрение, а может быть, и восхищение. Наши чувства по-всякому откликаются на воображаемые чувства других. Кроме того, не обязательно по-настоящему понимать другого, чтобы почувствовать к нему сострадание. Кто-то может сострадать червяку, извивающемуся на крючке, или рыбе, или даже дереву. И у людей бывает, что жалость — сама по себе чаще всего полезная и целебная эмоция, зовущая к добрым поступкам, — иногда служит признаком отсутствия истинного сочувствия. Мы все хотим, чтобы нас понимали — по крайней мере в том, что мы считаем своими лучшими сторонами, — но мало кто хочет, чтобы его жалели, разве что в моменты слабости и упадка духа. Согласиться, чтобы тебя жалели — значит признать свою слабость и недееспособность. По сравнению с подлинно глубоким пониманием — вещью редкой и драгоценной — цена жалости обычно невысока, и многие расточают ее с той же легкостью, с какой они впадают в грусть, обиду или иные эмоции. Часто человек, являющийся ее объектом, воспринимает ее как оскорбление, унижение личного достоинства, как тяжелейшую рану. Например, взаимный антагонизм между богатыми и бедными классами в свободной стране гораздо более нравствен, чем жалость с одной стороны и подчинение — с другой, и это, возможно, самое лучшее, что может быть помимо братского чувства.
41
Шиллер Ф. К Радости. М.,1957. Собр. соч. в 7 тт., т. 1, с. 149.
42
Многое из того, что обычно говорят в этой связи, указывает на путаницу этих двух понятий: специализации и изоляции. Это не только разные вещи, но и прямо противоположные и несовместимые по смыслу. Специальное предполагает целое, с которым имеет специфическую связь, тогда как изоляция предполагает, что целого здесь не существует.
43
Со времени написания этих строк происходило быстрое развитие среды автоматизации и механизации труда, что — как может показаться — подтверждает взгляды, против которых я выступаю. Я могу только сказать, что вопрос о влиянии технического развития на рабочего до конца еще не решен; некоторые ныне действующие факторы, такие, как наплыв низкоквалифицированой иммигрантской рабочей силы, возможно, временны, и маловероятно, что со временем человеческий интеллект может оказаться ненужным.
44
Emerson. Essay on Friendship.
45
Lewes. Life of Goethe, vol. I, p. 282.
46
G oethe. Biographische Einzelheiten, Jacobi.
47
Гете. Тассо. Акт З, сцена 2.
48
Сердца любви преданны, но не безрассудны, стремятся к справедливости, но не переступают ее пределов. — Прим. Ред
49
Emerson. Address on The Method of Nature.
50
Thomas a Kempis. De Imitatione Christi, part 111, ch.5, pars. 3 и 4. Данте в «Божественной комедии» подразумевает под любовью (атоrе) творческую страсть во всех ее проявлениях.
51
Любовь взяла арфу жизни и с силой ударила по всем струнам;
Ударила по струне я? Что, задрожав, исчезло в музыке.
— Прим. перев.
52
«Если хочешь шагнуть в бесконечное, в конечном иди во все стороны» — Прим. ред.
53
«Стало быть, слова мне и я в той мере, в какой они пробуждают чувство и выражают эмоциональное значение, являются ОБЪЕКТИВНЫМИ наименованиями ВСЕГО ТОГО, что способно производить особого рода возбуждение в потоке сознания» (James. Psychology, i, p. 319). Немного ранее ( ibid, p. 291) он пишет: «Впрочем, в самом широком смысле я человека — это общая сумма всего того, что он может назвать своим: это не только его физические и психические способности, но также его одежда и дом, жена и дети, предки и друзья, его репутация и труды, его поместье и лошади, его яхта и банковский счет. Все это вызывает в нем сходные чувства».
Вундт так говорит о я (Ich): «Это чувство, а не представление, как его зачастую называют» (Wundt. Grundiiss dei Psychologie, 4 Auflage, S. 265).
54
Возможно, его следует считать более общим инстинктом, а гнев и т. п. выступают его дифференцированными формами и не являются чем-то самодельным.
55
Шекспир У. Кориолан // Шекспир У. Полн. соб. соч. в 8 томах. Т. 7. М-Искусство, I960, с. 406.
56
Я вознесен, быть может, рукою
Всемогущего явить миру великую истину
— Прим. ред.
57
Вот и я — без друзей, средь унылого моря —
живое сердце того великого свершенья,
что без меня погибло б в одночасье.
— Прим. ред.
58
Евангелие от Иоанна 14:6.
59
Софокл. Филоктет // Софокл. Драмы. Пер. Ф. Ф. Зелинского. М.: Наука, с. 22.
60
Джемс У. Психология. М.: Педагогика, 1991, с. 87.
61
У. Шекспир. Генрих V. // Шекспир У. Полн. Собр. Соч. в 8 т., т 4, М. Искусство, 1958, с 383
62
Гете И. В. Торквато Тассо // Гете И. В. Собр. соч. Т. 5, М.: Худлит., 1977, с. 245.
63
Все друг дружке — зеркала, Сообщают, как дела. — Прим. ред.
64
Brown H. F. John Addington Symonds, vol. ii, p. 120.
65
См. также: Cooley Ch. Study of the Early Use of Self-Words by a Child // psycho logical Review vol. 15 p. 339
66
Ср.: Hall G. S. Some Aspects of the Early Sense of Self // American Journal of Psychology, vol . 9,p.351.
67
Darwin F. Life and Letters of Charles Darwin, p. 27.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: