Дарон Аджемоглу - Узкий коридор

Тут можно читать онлайн Дарон Аджемоглу - Узкий коридор - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Политика, издательство Литагент АСТ, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Узкий коридор
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент АСТ
  • Год:
    2020
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-17-121833-1
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Дарон Аджемоглу - Узкий коридор краткое содержание

Узкий коридор - описание и краткое содержание, автор Дарон Аджемоглу, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Авторы международного бестселлера «Почему одни страны богатые, а другие бедные» в своей новой книге исследуют, как одни страны развиваются и обеспечивают свободу гражданам, а другие впадают в деспотизм или беззаконие.
Свобода возникает, когда между государством и обществом, между элитами и гражданами устанавливается хрупкое и постоянное равновесие.
Но как им научиться не только конкурировать, но и сотрудничать?
Как пройти ведущим к свободе узким коридором, зажатым между деспотизмом и анархией?
И почему этот коридор столь узок?
Отвечая на такие вопросы, Д. Аджемоглу и Д.А. Робинсон помогают нам понять прошлое и настоящее, а также заглянуть в будущее. В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Узкий коридор - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Узкий коридор - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Дарон Аджемоглу
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Глава 15. Жизнь с Левиафаном

Введение Хайека к предисловию издания в США, цитаты из него и превосходную дискуссию с Брюсом Колдвеллом можно найти в Hayek (2007). Цитаты приводятся по стр. 71, 148, 44 и 48. Об Отчете Бевериджа см. Beveridge (1944), а также Baldwin (1990, 116), где мы цитируем Джеймса Гриффитса.

О «политической торговле» и о становлении шведской социал-демократии см. Baldwin (1990), Berman (2006), Esping-Andersen (1985) и Gourevitch (1986). Цитаты – из Berman (2006) и Esping-Andersen (1985). См. также главы об образовании и о жилищной политике в Misgeld, Molin, and Amark (1988); мы цитируем стр. 325 этой книги. Moene and Wallerstein (1997) разработали модель связи между компрессией заработных плат и инновациями. См. анализ предпочтений капиталистов в отношении государства всеобщего благосостояния в Swenson (2002).

Наше рассуждение о роли коалиций связано с основополагающим исследованием демократизации в O’Donnell and Schmitter (1986).

О влиянии автоматизации на заработные платы и неравенство см. Acemoglu and Restrepo (2018). О последствиях глобализации см. Autor, Dorn, and Hanson (2013). Цифры о росте зарплат различных групп по уровню образования и о неравенстве на рынке труда США позаимствованы из Acemoglu and Autor (2011) и Autor (2014). Данные о доли верхнего 1 процента и верхней 0,1 процента в национальном доходе США основаны на Piketty and Saez (2003), а обновленные показатели можно узнать по адресу https://eml.berkeley.edu/~saez/ (данные, включающие сведения о национальном доходе).

В Acemoglu, Autor, Dorn, Hanson, and Price (2015) и Acemoglu and Restrepo (2017) обсуждается предполагаемое влияние торговли с Китаем и роботизации на занятость в США.

Наши рассуждения о реформах финансовой системы США основаны на Johnson and Kwak (2010). Об относительных доходах работников и руководителей в финансовом секторе см. Phillippon and Reshef (2012). Доля шести крупнейших банков рассчитана на основе данных сайта Global Financial.

Autor, Dorn, Katz, Patterson, and Van Reenen (2017) предоставляют доказательства о том, что крупнейшие фирмы в значительной степени способствовали увеличению доли дохода с капитала в ВВП, а Song, Price, Güvenen, Bloom, and von Wachter (2015) демонстрируют вклад в неравенство крупных фирм, со временем предоставляющих все более высокие зарплаты своим сотрудникам, особенно в верхней доли распределения заработных плат. Рыночная цена пяти крупнейших фирм относительно ВВП в 1990 году и сегодня рассчитана согласно данным Global Financial.

О том, что институциональную структуру одной страны невозможно напрямую скопировать с институциональной структуры другой страны, см. Acemoglu, Robinson, and Verdier (2017).

О разоблачениях Сноудена и об инициативе правительства Дании по «созданию журналов сессий».

Цитата Бевериджа приводится по Beveridge (1994, 9).

Об обращении Рузвельта к Конгрессу 1944 года см. http://www.fdrlibrary.marist.edu/archives/address_text.html. Комментарии о «четырех свободах» Рузвельта см. https://books.openedition.org/pufr/4204?lang=en. Цитата афроамериканца по поводу речи Рузвельта и по поводу отсутствия свобод позаимствована из Litwack (2009, 50). О принятой ООН Всеобщей декларации прав человека см. http://www.ohchr.org/EN/UDHR/Documents/UDHR_Translations/eng.pdf.

Примечания

1

Авторы используют термин liberty , имеющий социально-политические или философские коннотации, – в противовес слову freedom , имеющему более общий смысл (в том числе и просто физической свободы). Поэтому я иногда дополняю слово «свобода» прилагательным «политическая», чтобы указать именно на эту существенную особенность термина. – Здесь и далее примеч. перев., если не указано иное .

2

Здесь и далее цитаты из «Левиафана» Гоббса даны в переводе А. Гутермана. В некоторых случаях цитаты адаптированы.

3

Иов 41:25.

4

Здесь и далее Гоббс использует термин Common-Wealth .

5

Перевод Сергея Кастальского и Натальи Рудницкой.

6

Здесь и далее цитаты из Плутарха даны в переводе С. П. Маркиша под редакцией С. С. Аверинцева. В некоторых случаях цитаты адаптированы.

7

Перевод С. И. Радцига.

8

Перевод С. И. Соболевского в обработке С. С. Аверинцева.

9

Перевод С. И. Радцига, адаптировано.

10

Перевод С. И. Радцига.

11

В русском переводе этого персонажа зовут Черная королева.

12

Перевод Нины Демуровой.

13

Перевод и примечания С. И. Радцига.

14

Whiskey Rebellion – протесты фермеров-производителей виски против нового налога на спиртное, введенного в 1791 г. Беспорядки, достигшие пика в 1794-м, были подавлены без кровопролития. Спорный налог был отменен в 1800 г. – Примеч. ред.

15

В русской литературе используются также термины «назначенные вожди», «туземные вожди» и «традиционные правители».

16

Строго говоря, в то время город назывался Ясриб. Лишь позже он получил имя Мадинат ан-Наби («Город Пророка»). Сокращенное название Медина означает просто «город». – Здесь и далее примеч. ред.

17

Речь идет о так называемых ракетах Конгрива, находившихся на вооружении британской армии еще с начала XIX века.

18

Donga (африкаанс) – пересохшее извилистое русло, наполняющееся водой только при сильном дожде.

19

Традиционное поселение скотоводов Южной Африки, имеющее форму кольца из жилых хижин и хозяйственных построек, в центре которого находится круглый загон для скота, также именуемый крааль .

20

Этим другим кораблем была американская шхуна «Элеонора» под командой Саймона Меткалфа, подошедшая к Большому острову несколькими днями раньше. Капитан Меткалф приказал выпороть вождя Камеэламоку за недостаточно уважительное поведение, а потом обстрелял из пушек гавайские лодки, убив и ранив несколько сот человек. Затем «Элеонора» покинула Гавайи, а Камеэламоку поклялся отомстить следующему кораблю, которым и оказался «Фейр Американ» под командой сына Саймона Меткалфа, восемнадцатилетнего Томаса.

21

Здесь и далее цитаты из «Введения» Ибн Хальдуна даны в адаптированном переводе А. В. Смирнова.

22

Эта и следующая цитата из трудов Ибн Хальдуна даются в адаптированном изложении Аджемоглу и Робинсона.

23

Перевод А. А. Игнатенко.

24

Перевод А. А. Игнатенко.

25

Перевод С. Л. Волина.

26

Перевод А. А. Игнатенко.

27

Перевод А. А. Игнатенко.

28

В английском языке « the Commons » и « commune » соответственно. – Примеч. перев.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дарон Аджемоглу читать все книги автора по порядку

Дарон Аджемоглу - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Узкий коридор отзывы


Отзывы читателей о книге Узкий коридор, автор: Дарон Аджемоглу. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x