Знание-сила 2006 № 09 (951)
- Название:Знание-сила 2006 № 09 (951)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2006
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Знание-сила 2006 № 09 (951) краткое содержание
Знание-сила 2006 № 09 (951) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Экономия очевидна: еще в 2004 году разница в ценах на продукты в дорогом Париже и дешевом Мадриде доходила до 74%. Однако сегодня, по данным исследования, сравнившего стоимость корзины из 250 товаров, известных в семи городах Европы, эта разница составляет лишь 3,8%. А в дальнейшем цены и вовсе срав
няются. Одни из самых дешевых в Европе стоматологических услуг — в Эстонии и Польше. Низкие цены привлекают в местные клиники в основном скандинавов. Британцы, швейцарцы и немцы лечат зубы в Венгрии. За пределами зоны хождения евро самым дорогим городом остается Лондон. Средняя стоимость той же товарной корзины превышает там мадридскую на 7,8%, а за алкоголь и табачные изделия приходится переплачивать в среднем 61%. Алкогольные напитки лучше покупать в Мадриде: цены на эту продукцию там до сих пор на 10,6% ниже средних по еврозоне. В Амстердаме дешевыми являются продукты питания, услуги же самые дорогие. В Польше продукты питания и предметы домашнего обихода стоят на четверть меньше, чем в среднем по зоне евро.

Китайцев просят отказаться от еды палочками
Крупнейшая в Китае государственная англоязычная газета "Чайна дейли" призывает отказаться от использования деревянных палочек для еды и есть руками. В редакционной статье утверждают, что любовь китайцев к одноразовым
палочкам приводит к варварскому уничтожению лесов в стране. По статистике, населению КНР ежегодно требуется 45 миллиардов пар таких приспособлений, на их производство уходит 1,66 миллиона кубометров древесины. Таким образом, чтобы обеспечить страну этими нехитрыми столовыми приборами, промышленникам приходится ежегодно вырубать 25 миллионов взрослых деревьев, пишет "Эхо планеты" ИТАР-ТАСС.
Проблема сохранения лесов в КНР существует давно. Недавно китайское управление стандартизации выпустило стандарты для одноразовых палочек для еды. Предписания главным образом касаются материалов, из которых их делают. Отныне в целях сохранения окружающих лесов национальные столовые приборы запрещено изготавливать из редких пород дерева. Разрешено использовать березу, тополь и некоторые другие широко распространенные виды деревьев, в том числе быстрорастущий бамбук.
ДЕНЬ ЗА ДНЕМ: АНТРОПОЛОГИЯ ПОВСЕДНЕВНОСТИ
Олег Николаев
Чаепитие

Риторика
Иноземное (китайское) слово "чай" прочно укоренилось в русском языке, породив множество дочерних словечек, речевых клише и бытовых риторических тактик. .
От любовного "чаек" происходит спасительная во многих жизненных ситуациях формула: "чайку попить" ("Надо чайку попить"; "Может, чайку попьем?" и т.д.). Ко времени, когда чай пили только в городах, восходит выражение "чайком побаловаться", впрочем, употребляющееся до сих пор с оттенком некоторого ретро-пижонства. Формулой "Чайку-с?", обоб
щенной цитатой из речевого обихода дореволюционного обслуживающего персонала, продолжают щеголять некоторые современные интеллигенты (или еще экстравагантнее: "Чаек-с?"). В конце концов "чаек" потеснил даже "квасок" в знаменитой надписи на кружках "Попей кваску — прогонишь тоску" — ушерб рифме остался не замечен.
"Чаи гоняют", "чайком балуются", а вот "чаем надуваются" — тут уже некоторая законченность, завершенность процесса:
Чаю не пил — что за сила,
Чаю попил — спать пора.
Сказались на "риторике чая" его зарифмованность со словом "невзначай" ("Чай пьют невзначай") и омонимичность с частицей "чай" ("Чай, повезет") Мой сокурсник А.А. Петров когда-то сочинил одностишие, обыграв все это для описания "чайного дефицита" советской эпохи:
Индийский чай — чай, пьют невзначай.
В народной традиции есть и довольно редкий вариант обыгрывания "чайных" созвучий, причем с магическими осложнениями: "Кто пьет чай, тот отчается".
"Чай" и "отчаяние" могут перекликаться по смыслу в индивидуальном опыте носителей традиции. Мой дедушка, Ф.А. Виноградов (1896- 1987), уроженец Псковской губернии, на старости лет часто плакал без причины. Сидит, смотрит в окошечко и плачет. Когда его спрашивали близкие: "Ты чего плачешь?", — он шутливо отвечал: "Да много чаю выпил". Кстати, он же частенько именовал чай "жареной водой".
Сопряжение чая и слез можно встретить и в частушках.

Какой
Наступившее сейчас в России "чайное изобилие" резко индивидуализировало выбор сорта чая. Когда-то было проше: чай "Грузинский" (в просторечии — "веники"); чай "Индийский" (в быту — "чай со слоником") и даже чай "Тридцать шестой" (думаю, что числовое название уникально в мировой чайной культуре). Народ начинает ориентироваться и в нынешней разносортице, например, переименовав чай "Брук Бонд" в "Друг Бонд" с явным намеком на великого шпиона.
С чем
В.В. Похлебкин пишет: "В России, в силу того, что чай не воспринимался как самостоятельный напиток и всегда приготовлялся довольно жидким, в прошлом даже в зажиточных слоях
создавалась необходимость "приукрашивать" чай не только сахаром, но и всевозможными иными кондитерскими изделиями: сиропами, вареньями, печеньями, пирожными, сдобными хлебами, простым хлебом с маслом, а также конфетами, лимоном <...> Таким образом, в России были восприняты, объединены и существенно дополнены все существующие на Востоке и Западе виды чаепития, в результате создался свой, русский, нацио
нальный способ чаепития". Как видим, и в отношении чая срабатывает извечная русская "всеотзывчивость".
Формула "чай да сахар", воспринимающаяся в ряду формул-мифологем "хлеб да соль", "щи да каша", — свидетельство того, что "чай да сахар", вещь для русской культуры весьма серьезная. Утонченная типология подслащивания чая: "внакладку", "вприкуску" (настоящие русские чаевники пьют чай только так!) и даже "вприглядку".
Чай с вареньем, да еще и сваренным из ягод, выращенных на садовом участке или собранных собственноручно в лесах, — символ семейной стабильности и благополучия. В
фольклор вошла фраза М. Зощенко: "Чай с женой и ягодками..." Как и сахар, варенье можно употреблять с чаем и "вприкуску", и "внакладку".
Известный специалист по этнолингвистике С.Е. Никитина рассказывала о русских молоканах, живущих в Канаде: более чем за два века они утратили русский язык (даже священные книги переведены на английский), по образу жизни слились с канадцами, но считают себя тем не ме
нее русскими. На вопрос: "Почему?" — отвечают так: "А мы, когда чай пьем, варенье в чай кладем, а так только русские делают". Так способ пить чай служит национальному самоопределению.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: