Каре Сантос - Лучшее место на свете – прямо здесь [litres]

Тут можно читать онлайн Каре Сантос - Лучшее место на свете – прямо здесь [litres] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Психология, издательство Литагент 5 редакция «БОМБОРА», год 2020. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Лучшее место на свете – прямо здесь [litres]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент 5 редакция «БОМБОРА»
  • Год:
    2020
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-04-113987-2
  • Рейтинг:
    4.25/5. Голосов: 41
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Каре Сантос - Лучшее место на свете – прямо здесь [litres] краткое содержание

Лучшее место на свете – прямо здесь [litres] - описание и краткое содержание, автор Каре Сантос, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Потеря в один день сразу двух родителей переворачивает вселенную Ирис. Ей всего 36, но жить не хочется. Чтобы прервать свои страдания, она идет на мост, но отчаянному шагу не суждено случиться. Неожиданно для себя Ирис оказывается в странном кафе, которого раньше никогда не видела.
Там она встречается с Люкой и хозяином заведения, разгадывает тайны каждого стола и получает в подарок странные часы, совершает самое главное открытие в жизни, обретая в итоге любовь, лучшую подругу, собаку и квартиру мечты.
Удивительный путь преображения главной героини держит в напряжении читателя до самых последних страниц, где Ирис наконец осознает, кем были Люка и хозяин кафе «Лучшее место на свете – прямо здесь».

Лучшее место на свете – прямо здесь [litres] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Лучшее место на свете – прямо здесь [litres] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Каре Сантос
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

«Я не дам тебе еще раз от меня улететь», – подумала она, возвращаясь домой, в квартиру, которая уже казалась ей чужой.

Запихнуть жизнь в коробки для переезда

«Ирис, дорогая, это Анхела. Ты помнишь высокого немца, который смотрел твою квартиру? Он мне позвонил и сказал, что хочет ее купить. Его устраивает цена, и он хочет побыстрее переехать. Правда, он не знает, что я уже не работаю в агентстве. В общем, мой бывший шеф-идиот позвонит тебе сказать то же самое. А я просто хотела предложить тебе свою помощь при переезде. Ты знаешь, я эксперт по части рассовывания жизни по коробкам и переездам на новые места. И да, я тебя поздравляю!»

Второе сообщение было из агентства недвижимости. Мужской голос нейтральным тоном выдал уже известную Ирис информацию. В конце он добавил:

«Клиент хотел бы еще раз посмотреть квартиру, перед тем как заказывать мебель. Со своей стороны мы ждем звонка от вас, чтобы начать работу с бумагами».

И, наконец, последнее сообщение было от Оливера. Его голос звучал в этот раз совсем невесело.

«Привет, принцесса. Знаю, что один из моих недостатков – это неспособность понять, когда я становлюсь слишком назойливым. Прости, я не хотел надоесть тебе так быстро. Я просто хотел сказать тебе, что я так настаивал на наших встречах, потому что ты очень отличаешься от всех, кого я знал, ты особенная… Ну вот, опять! Я не понимаю, даже когда меня динамят… В общем… Береги себя и будь счастлива. Мой мир будет куда печальнее без тебя».

От сообщения Оливера у Ирис затрепыхалось сердце. За всем случившимся днем она совершенно забыла про их обед. Она тут же представила, как бедный ветеринар ждет у входа, раздумывая, почему она не пришла. И как она поняла из услышанного, Оливер уже сделал выводы и готов с ней попрощаться. Именно сейчас, когда у нее начали появляться к нему чувства!

«И несмотря на все это, у него еще остались для меня добрые слова!» – подумала Ирис с восхищением.

Но перед тем как заняться Оливером, Ирис нужно было разрешить один срочный вопрос. Совершенно уверенная в том, что делает, она набрала номер агентства и попросила к телефону директора. Ей ответил тот же скучный голос, который она только что слышала на автоответчике. Ирис постаралась, чтобы ее собственный голос звучал твердо:

– Я хочу, чтобы клиент пришел с тем же агентом, который приводил его в прошлый раз.

Мужчина стал объяснять, что сотрудница, про которую говорит Ирис, уже не работает в агентстве и что другой сотрудник сделает все наилучшим образом.

Но Ирис не дала ему закончить:

– Мне кажется это нечестным. Эта девушка, не помню ее имени…

– Анхела, – подсказал он.

– Точно, Анхела. Она молодец. И она должна получить свой процент. Это ее заслуга.

Мужчина явно занервничал.

– Извините, но это невозможно. Я же сказал, что Анхела у нас больше не работает.

– Ну, значит, я не буду продавать квартиру. Скажите клиенту, что я передумала. Хорошего вечера. – Ирис положила трубку.

Она не привыкла быть такой жесткой, и у нее дрожали руки, но она была уверена, что все сложится и Анхела получит заработанное.

Ирис подождала, но телефон молчал. Пират вопросительно смотрел на хозяйку, словно спрашивая, какого черта происходит.

– Ладно, теперь твоя очередь, – сказала Ирис собаке, доставая поводок. – Пойдем погуляем, только недолго.

Пират был рад, хотя времени едва хватило, чтобы размять лапы и бегом сделать все дела. Он с пониманием отнесся к тому, что выдался день суеты и у хозяйки еще были дела.

Ирис закрылась в ванной и приняла душ. Пока она готовилась к выходу, зазвонил телефон. Это была Анхела:

– Можно узнать, как ты это сделала?

– Сделала что?

– Он мне позвонил! Чтобы извиниться и попросить заняться сделкой. Мне трудно поверить, что ты не имеешь к этому отношения!

Ирис изобразила удивление:

– Я? Ну что ты, я тут ни при чем. Думаю, он просто пожалел о сказанном ранее. Говорят же, что мужчины всегда возвращаются.

У Анхелы явно оставались сомнения:

– Ты мне позволишь пригласить тебя на ужин, чтобы отблагодарить? – спросила она.

– Сегодня вечером у меня другие планы, – ответила Ирис. – Но у меня есть к тебе одна просьба.

– Все, что угодно. Говори.

– У тебя еще остались ключи от склада, который мы как-то посетили?

– Вообще-то да. Мой ненаглядный шеф уволил меня в тот день, когда мы туда ходили, и я совершенно забыла отдать ключи.

– Я почему-то так и думала, – сказала Ирис. – А мы не могли бы…

Анхела не дала ей закончить:

– Договорились! Когда мы туда идем?

– Сегодня ночью у тебя есть планы? Часа так в два?

Анхела засмеялась:

– Ты самая странная из всех, кого я встречала, но можешь на меня рассчитывать. Ради такой подруги, как ты, можно и пополуночничать.

Ирис приводила себя в порядок с максимально возможной скоростью, а сама между тем без конца возвращалась к мысли о том, что Анхела назвала ее подругой. Она была первым человеком, который признал Ирис таковой. Это заставляло чувствовать себя очень счастливой.

Смирившийся Пират лежал на полу, поглядывая на хозяйку чуть прикрытыми глазами и периодически тяжело вздыхая. Он чувствовал, что ему предстоит ночь в одиночестве.

Стоя в прихожей с ключами в руке, Ирис посмотрела на свою собаку и широко улыбнулась:

– Ну что, Пират, пожелай мне удачи!

Уже почти закрыв зверь, она снова открыла ее, подошла к псу, чтобы почесать ему за ушами, и добавила:

– Вероятно, я вернусь поздно. Я тебе разрешаю надуть на этот уродливый старый ковер, мы все равно его не возьмем в новую квартиру.

Прежде чем выйти на улицу, она окинула взглядом свое жилище и осознала: единственное, что ей хочется загрузить в коробку для переезда, это свою собаку.

Оставалось лишь вернуть Оливера.

Стремление к вечному совершенству

– Я подумала, что найду тебя здесь, – сказала Ирис, когда Оливер ответил по домофону приюта. – Я хотела бы пригласить тебя на ужин, если, конечно, ты примешь мои извинения.

– Несомненно, принцесса. Сейчас я выйду.

Оливер выглядел подавленным. Глаза сияли куда меньше, чем в прошлые разы, а улыбка казалась вымученной.

– Я вела себя как идиотка. Я так упорствовала в поисках чего-то эфемерного, что забыла: счастье может оказаться совсем рядом.

– Есть одно хайку Фусея, которое мне всегда очень нравилось, я записал его в Осаке: «Вишневые деревья в ночи / Чем я дальше / Тем чаще возвращаюсь к ним взором». Кстати, ты знаешь, что такое хайку?

– Конечно! – ответила Ирис. – Я даже одно написала.

Это заметно развеселило ветеринара. Он даже перестал выглядеть таким понурым.

– Ты никогда не перестаешь меня удивлять! Отличный повод, чтобы еще раз сходить в японский ресторан. Я знаю одно очень особенное место. Ты готова?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Каре Сантос читать все книги автора по порядку

Каре Сантос - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Лучшее место на свете – прямо здесь [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Лучшее место на свете – прямо здесь [litres], автор: Каре Сантос. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x