Каре Сантос - Лучшее место на свете – прямо здесь [litres]
- Название:Лучшее место на свете – прямо здесь [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 5 редакция «БОМБОРА»
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-113987-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Каре Сантос - Лучшее место на свете – прямо здесь [litres] краткое содержание
Там она встречается с Люкой и хозяином заведения, разгадывает тайны каждого стола и получает в подарок странные часы, совершает самое главное открытие в жизни, обретая в итоге любовь, лучшую подругу, собаку и квартиру мечты.
Удивительный путь преображения главной героини держит в напряжении читателя до самых последних страниц, где Ирис наконец осознает, кем были Люка и хозяин кафе «Лучшее место на свете – прямо здесь».
Лучшее место на свете – прямо здесь [litres] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Не совсем так. Я говорю про причины, по которым оно исчезло.
В этот момент вдалеке зазвучала мелодия. Ирис прислушалась. И музыка, и слова показались ей знакомыми, как будто она их где-то слышала. Или потому что речь в песне шла о ней самой:
Heaven after heaven —
Our wings are growing.
This is such a perfect world,
When you’re in love [14] Рай после рая – / наши крылья растут. / Это замечательный мир, / Когда ты влюблен.
.
– Мое время пришло. Пора уходить, – сказал маг, начиная движение вглубь склада.
– Я все еще не спросила, в чем секрет часов?
Голос фокусника зазвучал так, будто он был уже очень далеко.
– Секрета нет, Ирис. Дай настоящему начать движение.
Она попыталась разглядеть силуэт мага в темноте, но не смогла. Бывший хозяин кафе уже исчез. И на этот раз, Ирис была уверена, навсегда.
Словно пытаясь уцепиться за последнее, что у нее осталось от этого места и людей, связанных с ним, Ирис вытащила из сумки старые часы и посмотрела на них.
И тут она поняла.
Секундная стрелка начала движение по циферблату.
Ирис приблизила часы к уху и в изумлении прислушалась к громкому тиканью жизни.
Настоящее начало свое движение.
Эпилог
Ирис открыла глаза, когда солнце начало заливать светом ее новую квартиру.
Это было первое утро после переезда, и она еще не успела ни к чему привыкнуть. Даже к красоте моря, которое сияло в лучах нового дня.
Ей приснился Люка. В ее сне он был одет в белое и шел к ней по ярко освещенной комнате. Приблизившись, он легко поцеловал ее в губы и сказал:
– Спасибо тебе, я больше никогда не буду один. И ты тоже, потому что я стану твоим ангелом-хранителем.
Ирис проснулась с горько-сладким вкусом поцелуя на губах. Она чувствовала себя неловко, словно воспоминания о Люка сделали ее неверной по отношению к Оливеру. Едва открыв глаза, она сразу подумала о нем. Что бы сказал Оливер, если бы оказался в том сне? Что бы он сделал, узнав, что Люка вернулся и собирается следить за тем, чтобы Ирис была счастливой? А если она ошиблась в своих последних решениях? Может, ее сейчас не должно быть в этой квартире?
Немного успокоившись, Ирис поняла, что до нее доносится чудесный запах, который она никогда ни с чем не перепутает. Не вылезая из кровати, она посмотрела на прямоугольник света, тянувшийся по потолку. Втянула носом воздух. Запах был таким знакомым… Шоколад.
Ирис резко села и посмотрела на прикроватную тумбочку. Она была там! – чашка горячего шоколада, над которой поднимался пар, будто напиток только что приготовили. На фарфоре была выгравирована надпись. Под стук сердца, которое так и норовило выскочить из груди, Ирис прочла:
Лучшее место на свете – прямо здесь.
Благодарности
Росио Кармоне [15] Испанская писательница и редактор, а также вокалистка музыкальной группы «Никозия», созданной автором этой книги.
, восторженному редактору этой книги, давшей жизнь волшебному кафе.
Доктору Эдуарду Эстивилю за историю о попугае и за долгие годы оптимизма и дружбы.
Жауме Россельо, духовному отцу и редактору «Путешествий Индиго».
Группе «Отель „Гуру“» [16] «Отель „Гуру“» стала первой группой автора книги; она просуществовала чуть более года.
за мелодии ко многим пейзажам этой книги.
Читателям и читательницам, которых волнуют наши истории и которые готовы сидеть с нашими книжками в Кафе мечты.

Примечания
1
В итоге, сколько любви получаешь, столько же и отдаешь. – Здесь и далее примеч. пер.
2
Я твой мужчина.
3
В Испании август – время массовых отпусков.
4
В ночь с 5-го на 6 января в Испании празднуется Приход волхвов. Около семи вечера длинные повозки с артистами и аниматорами под музыку объезжают центральные улицы каждого района, разбрасывая карамельки.
5
Тайное сердце, / Из чего ты сделано? / И чего ты так боишься?
6
Большинство окон в испанских домах выходят в так называемое патио – внутренний дворик-колодец. В таких патио создается очень хорошая акустика, и жильцы слышат все, что происходит у соседей, вплоть до разговоров вполголоса и звона посуды.
7
Вот уже вечер, / Я сижу и смотрю на детей, / Играющих в те же игры, что и я когда-то, / Они думают, что это что-то новое, / Я сижу и смотрю, / Пока катятся слезы…
8
Если хочешь научиться искусству хайку, / садись, / жизнь – это то, что происходит вокруг тебя, / возьми карандаш и белую бумагу, / а если хочешь, / твои руки это тоже холст или даже два…
9
Прямо сейчас поймай взгляд, сцену, чувство, / три линии, / это все, что нужно, чтобы их изобразить, / увидь, как все чувства текут в одну реку, / твоя жизнь – это капля, что ты принесешь…
10
Мечты готовы стать реальностью, / Лишь помоги им: / Жизнь – это чистый лист, / Напиши на ней все, что хочешь.
11
Куда ты направляешься, / спросил я, / Пригородная Принцесса, / сегодня вечером?
12
Забудь прошлое. / Забудь, что будет дальше. / Ты нигде и / везде сейчас.
13
Мечтать с открытыми глазами / – это искусство, которое нужно изучать / в секретной школе сумерек.
14
Рай после рая – / наши крылья растут. / Это замечательный мир, / Когда ты влюблен.
15
Испанская писательница и редактор, а также вокалистка музыкальной группы «Никозия», созданной автором этой книги.
16
«Отель „Гуру“» стала первой группой автора книги; она просуществовала чуть более года.
Интервал:
Закладка: