Кен Уилбер - Интегральная медитация
- Название:Интегральная медитация
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2016
- ISBN:978-5-386-09964-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кен Уилбер - Интегральная медитация краткое содержание
Интегральная медитация - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Поэтому продолжайте открываться интегральному влиянию. Продолжайте думать иначе, и тогда вы будете продолжать действовать иначе. А ваше поведение начнёт преображать мир как через ваши чистосердечные действия, так и в той Форме, которую вы закладываете в этом великом космическом хранилище морфических отпечатков. Это та самая Форма, посредством которой ваше Сознавание с готовностью попрощается со старым фрагментированным миром и вместо этого поспособствует рождению мира, которому по-настоящему небезразлично происходящее. Мира, который полноценно интегрирован. Мира, который предельно объемлет и включает всё и не оглядывается на историческую вереницу несчастных событий, содержащих в себе намного меньше, чем эта глубина.
В то время как вы продолжаете свои поиски путей, позволяющих этому внутреннему пониманию излиться в мир, подобного рода деятельность помогает вам выражать свои подлинные сердце, разум и душу, воплощая во внешних действиях глубочайшую правду своего внутреннего бытия и давая возможность внутренним постижениям реверберировать во внешнем мире, резонировать со всеми четырьмя квадрантами вашего собственного бытия-в-мире, озаряя их все радостью, благодатью и признательностью. Внутренне присущее вашему сокровенному сознаванию стремление – это жажда резонансно звучать во всех «я», «мы», «оно» и «они», которые только существуют, при этом глубинно изменяя ваше собственное «я» и ваше собственное поведение («оно»), а также радикально преображая вашу культуру («мы») и обновляя ваши социальные институты («они»). Ваше сознавание жаждет пребывать в резонансе Духом, самореализованным в каждом «я», сообщаемым и соразделяемым в каждом «мы» и проявляющимся и видимым в каждом «оно», – ведь каждое «я» есть самое подлинное Я Бога; каждое «мы» – Божья искреннейшая молитва; каждое «оно» – величественнейшее проявление и лучезарное украшение Бога. Внутренний трепет вашей собственной самореализации и вашего же сознавания врезается в окружающий мир, передавая волны экстатического присутствия и самоисполняющейся подлинности – от Бога через Бога к Богу, от Духа через Дух к Духу, – так что во всех мирах, во все времена и во всех измерениях есть лишь Дух, куда бы вы ни взглянули.
Есть лишь только Дух.
Поздним кристально чистым осенним вечером первый снег мерцает под новоявленным полнолунием – круглой, светлой и полной луной на небе, – в то время как миллионы людей спят в своих домашних обителях; сердца их преисполнены желаний, души полны устремлений, пока сами они переходят от одного неизвестного состояния к другому, дивясь тому, что же происходит вокруг, большей частью видя сны, большей частью грезя. И вот тебя снова втягивает обратно. Тебя тянет вневременное обещание, которое дано тобою где-то в глубине твоего сердца, – обещание пробудить все души к их Единственному и Единому; призывно звеня, возвещая о себе средь миллионов снежинок, в микроминиатюрных радугах лунного света всё мерцает в пурпурной лунной дымке, нескончаемо отражённой в снеге, дымке, что словно бритва рассекает твою кожу со всей своей интенсивностью, пронзая всё вплоть до кости, и вся сцена состоит из одной лишь взаимоопосредованной сопереплетённости, танцующей в лунном свете, безмолвно живой, лучезарно сияющей и объемлющей в себе всё. Вдруг я моргаю – один раз, но крепко сомкнув глаза, и всё совершенно исчезает.
Я невероятно ценю то, что вы идёте вместе со мной по этому дивному пути. Посылаю вам свои наилучшие пожелания… Алоха, или до новых встреч…
Примечания
1
Обретший на Западе популярность термин mindfulness на русский язык можно переводить двояко: либо как «практика внимательности», либо как «практика осознанности». В буддийской литературе распространён перевод термина как «памятование». В своём светском значении практика внимательности/осознанности означает непрерывное и неосуждающее внимание к переживаемому объекту. При этом «осознанность» можно понимать более широко – например, как результат тренировки внимательности к различным полям опыта и сферам жизни. В настоящей книге мы в большинстве случаев будем использовать термины «внимательное осознавание» и «осознанная внимательность» в качестве основного и компромиссного перевода. Также в тексте мы будем использовать с несколько разными коннотациями смежные термины «сознавание» (как чистая субъективность) и «осознавание» (как процесс «объективизирования» опыта); их значение будет интуитивно понятно. – Прим. пер.
2
«Журнал интегральной теории и практики» ( Journal of Integral Theory and Practice , JITP).
3
См. мою планирующуюся к публикации книгу «Религия будущего» ( Religion of Tomorrow ). (Книга будет переведена на русский язык. – Прим. пер. )
4
Общий обзор данной линии исследований см. в статье Джеффри Грисона (Jeffrey M. Greeson, „Mindfulness Research Update: 2008,” Journal of Evidence-Based Complementary and Alternative Medicine , January 2009, http://chp.sagepub.com/content/14/1/10).
5
См. таблицы в конце книги Кена Уилбера «Интегральная психология».
6
Поскольку индивиды никогда не существуют в отдельности, каждый человек является «бытием-в-мире». Иными словами, индивиды всегда являются частью некоторого коллектива, а посему в интегральной карте AQAL указаны «внутреннее» и «внешнее» измерения и индивидуумов, и коллективов.
7
Термин «AQAL» читается как аквал , и с английского расшифровывается (опять же сокращённо) как all quadrants, all levels – «все квадранты, все уровни». – Прим. пер.
8
В настоящей книге для упрощения подачи материала автор не вдаётся в различия между такими терминами, как «пробуждение» и «просветление». В некоторых традициях (таких как, скажем, махамудра тибетского буддизма), в зависимости от избираемой терминологии, под пробуждением понимается первичный опыт недвойственного постижения, а под просветлением – стабилизация этого опыта, полное очищение от дуалистических привычек сознания и открытие его глубинных и экстраординарных измерений на постоянной основе (реализация «состояния будды»). – Прим. пер.
9
Автор использует понятный англоязычному читателю, но труднопереводимый термин drive («драйв»), который первоначально появился в американской психоаналитической литературе, придя на смену неудачному термину «инстинкт» («инстинкт смерти», «инстинкт жизни»), который англоязычные (и русскоязычные) переводчики использовали для перевода фрейдовской концепции влечений. В современном широком значении «драйв» означает и влечение, и внутреннее побуждение, и тягу, и стремление, и побуждающую-влекущую-движущую силу. В настоящем издании мы будем использовать различные синонимы в зависимости от контекста. – Прим. пер.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: