Альберт Швейцер - Жизнь и мысли
- Название:Жизнь и мысли
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:1996
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Альберт Швейцер - Жизнь и мысли краткое содержание
Книга адресована читателям, интересующимся проблемами религии, этики, философии и культуры.
Жизнь и мысли - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
204
"...во Христе Иисусе". — В синодальном переводе: "...ради Христа Иисуса".
205
"...через Иисуса Христа". — В синодальном переводе: "...Иисусом Христом".
206
"...через Господа нашего Иисуса Христа". — В синодальном переводе: "...Господом нашим Иисусом Христом".
207
Первая часть фразы перекликается с цитатой из Рим. 8:36: "За Тебя умерщвляют нас всякий день; считают нас за овец, обреченных на заклание" (Пс. 43:23).
208
"...и священническим приношением веры вашей". — В синодальном переводе: "Но если я и соделываюсь жертвою за жертву и служение веры вашей".
209
"...чтобы вы были сотрапезниками бесов". — В синодальном переводе: "...чтобы вы были в общении с бесами".
210
"...не будем измышлять себя нагими". — В синодальном переводе: "...только бы нам и одетыми не оказаться нагими".
211
"...мы полны уверенности". — В синодальном переводе: "...благодушествуем".
212
Хотя в I Кор. 15:52 Павел, если понимать его буквально, говорит о мертвых вообще, в действительности, как и в 1 Фес. 4:16 и в 1 Кор. 15:23, он имеет в виду только мертвых во Христе. См. с. 258.
213
"...тени не встанут". — В синодальном переводе: "...рефаимы не встанут".
214
Парсизм, или зороастризм — см. с. 154—155 наст. изд.
215
О неослабевающей живости эсхатологического ожидания в Послании к филиппийцам см. с. 226—227.
216
См. примечание к с. 282.
217
"...как Христос". — В синодальном переводе: "...как Христианин".
218
"...уподобляется Его смерти". — См. примечание к с. 278.
219
"...в смертях". — В синодальном переводе: "многократно при смерти".
220
Карл фон Вайцзекер в своем известном переводе Нового завета не рискнул выразить эту мысль во всей ее силе. Он переводит эту фразу так: "Смерть каждый день предо мной".
221
См. с. 230.
222
О представлениях Иисуса относительно значения Его страданий и смерти см. с. 231—233.
223
О последних бедствиях см. с. 247—248.
224
Соборные послания. — Послания Иакова; 1 и 2 Петра; 1, 2 и 3 Иоанна; Иуды.
225
Апостольские мужи — раннехристианские авторы, даты жизни которых позволяют предположить, что они были учениками самих апостолов или их учеников.
226
"...страдающий во плоти свободен от греха". — В синодальном переводе: "...страдающий шготию перестает грешить".
227
"...по-человечески боролся со зверями". — В синодальном переводе: "По рассуждению человеческому, когда я боролся со зверями..."
228
"...сделались зрелищем". — В синодальном переводе: "...позорищем".
229
Этот связанный с римской ареной образ мы находим уже в Книге Еноха (62:9—12). Здесь цари и властители земные на суде умоляют Сына Человеческого испросить для них милости у Бога. Он, однако, предает их в руки карающих ангелов, которые берут их, чтобы отомстить за плохое обращение с Его детьми и избранными. "И они сделаются зрелищем для праведных и избранных Его: они (праведные) будут радоваться, взирая на них, ибо гнев Господа духов будет пребывать на них". В стоической риторике тоже используется эта метафора: мудрец в борьбе с роком являет собой зрелище для Бога и людей.
230
"...и многократно в смерти". — См. текст на с. 293 и примечание.
231
"...пробыл над пучиной". — В синодальном переводе: "...во глубине морской".
232
Мишна — основополагающая часть Талмуда, канонизированный в начале Ш в. и. э. свод основных религиозных и гражданских законов евреев, представленных в 63 трактатах.
233
Holscher G. Die Mischnatraktate Sanhedrin und Makkot ins Deutsche ubersetzt. Tubingen, 1910.
234
"...не был опозорен". — В синодальном переводе: "...обезображен".
235
Чтобы из-за ошибки в счете не было дано больше сорока ударов, предписывается нанести ему сорок без одного. "Рабби Иуда (против этого) говорит: "Он получает сорок ударов. Куда наносят ему избыточный (сороковой)? Между лопаток".
236
"... сорока без одного ударам плетью". Перевод Г. Г. Генкеля (Иосиф Флавий. Иудейские древности. М., 1994).
237
"...не презрели и не оплевали". — В синодальном переводе: "...вы не презрели искушение моего во плоти моей и не возгнушались им".
238
Мидраш — общее название сборников проповедей, комментариев, философских размышлений, моральных поучений и легенд, относящихся к различным книгам Библии. В более узком значении — отдельное произведение этого жанра.
239
"...бить меня кулаками". — В синодальном переводе: "...удручать меня".
240
Иерусалимские евреи родом из Киликии и Асии вместе с другими евреями-эллинистами спорили со Стефаном и обвиняли его перед синедрионом (Деян. 6:8—14). При избиении его камнями свидетели (которые должны первыми бросить камни. — Втор. 17:7), чтобы освободить руки, сложили свои одежды у ног Савла из Тарса в Киликии, откуда видно, что он руководил этим делом (Деян. 7:58).
241
Насколько расходятся Деян. 15 и Гал. 2 уже в самой интерпретации искомого соглашения!
242
Карл Голь пришел к ясному пониманию этого обстоятельства в своем содержательном исследовании "Der Kirchenbegriff des Paulus in seinem Verhaltnis zu dem Urgemeinde". См. также выше с. 210.
243
Гал. 2:11—16: Петр сначала сидел за одним столом с христианами из язычников, но потом, когда прибыли люди от Иакова Праведного, стал избегать этого.
244
Об этой проблеме см.: Schweitzer A. Das Messianitats- und Leidensgeheimnis. Tubingen, 1901. Кар. 6. 6 (2. Aufl. 1929); Geschichte der Leben-Jesu-Forschung. S. 600—604.
245
Согласно раввинистической литературе, Илия разрешит все спорные вопросы, оставшиеся неразрешенными до прихода Мессии. См.: Rengstorf К. Н. Jebamot (Von der Schwagerehe). GieBen, 1929. S. 150.
246
"...второй человек — с неба". — В синодальном переводе: "...из земли, перстный; второй человек — Господь с неба".
247
"...образ земного". — В синодальном переводе: "...образ перстного".
248
Дидахе считалось утраченным до 1873 г., когда митрополит Никомидии Филофей Вриенний обнаружил рукопись, датированную 1056 г. и содержащую его текст, в монастыре иерусалимских христиан в Константинополе.
249
См. с. 272—273.
250
Следы универсализма можно видеть в Апок. Вар. 42:5 и 3 Езд. 3:32—36.
251
"...общинам Божиим". — В синодальном переводе: "...церквам Божиим".
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: