Валентина Кузнецова - Евангелие от Марка. Комментарий

Тут можно читать онлайн Валентина Кузнецова - Евангелие от Марка. Комментарий - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Религиоведение, издательство Общедоступный православный университет, основанный протоиереем Александром Менем, год 2000. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Евангелие от Марка. Комментарий
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Общедоступный православный университет, основанный протоиереем Александром Менем
  • Год:
    2000
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-87507-255-5
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Валентина Кузнецова - Евангелие от Марка. Комментарий краткое содержание

Евангелие от Марка. Комментарий - описание и краткое содержание, автор Валентина Кузнецова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Валентина Николаевна Кузнецова (род. 10 марта 1948) — российский переводчик, филолог-классик и библеист. Закончила отделение классической филологии филологического факультета Московского университета. Духовная дочь о. Александра Меня. По его благословению и с непосредственным участием в середине 1980-х гг. начала работу над переводом Нового Завета. С 1991 г. В.Н. Кузнецова – научный сотрудник Российского Библейского Общества. В 1992-1993 гг. проходила стажировку в Абердинском университете Англии (Шотландия) и получила степень магистра богословия. Автор нескольких научных комментариев к текстам Нового Завета. С 2010 года член Правления РБО.
В комментариях автор опирается на современные исследования по библеистике, Новому Завету и древней истории. Выдержанные в трезвом научном духе, комментарии В. Н. Кузнецовой внеконфессиональны.

Евангелие от Марка. Комментарий - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Евангелие от Марка. Комментарий - читать книгу онлайн бесплатно, автор Валентина Кузнецова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Дальше в Евангелии мы встретим еще два рассказа о том, как люди, остро нуждавшиеся в помощи, переступят границы, нарушат нормы, но Иисус, хотя, возможно, вначале и раздраженный этим, затем сам перешагнет эту границу и окажет помощь страдальцам (см. 5.26-34 и 7.24-30).

Ст. 41– Иисус проявляет милосердие к этому человеку не только тем, что исцеляет его, но и тем, что прикасаетсяк нему. Из многих рассказов Евангелия мы знаем, что Он мог исцелять на расстоянии, так что прикосновение было излишним, и, кроме того, люди вообще в ужасе сторонились прокаженных, не только потому, что боялись заразиться, но и потому, что прикосновение к таким больным делало человека ритуально нечистым. Над Иисусом не властна никакая нечистота, и Его прикосновение – это еще один знак милости Бога к изгоям человеческого общества.

В некоторых рукописях есть разночтение: вместо «сжалившись»стоит «разгневавшись». Многие считают именно это чтение более аутентичным. Если это так, а на это, возможно, указывают некоторые слова в ст. 43, то возникает вопрос, на кого разгневался Иисус. На прокаженного, посмевшего нарушить Закон? Или это гнев на Сатану, который силой греха способен так обезобразить Божье творение?

Ст. 42-43Проказа тут же сошла(буквально: «ушла»). Вероятно, и здесь болезнь рассматривается как некая личностная сила. Тут же– в обычной жизни проказа не могла пройти так быстро, как здесь. Этим подчеркивается чудотворная способность Иисуса. Споры вызывает слово «эмбрима́омай» в ст. 43, которое переведено как « сурово сказав».Одни полагают, что так выражался гнев Иисуса, другие – что имелся в виду строгий запрет рассказывать об исцелении. Некоторые считают, что здесь попытка передать некий звук или жест, призывающий к молчанию, как русское тсс! Ведь Иисус неоднократно запрещал исцеленным и их родным рассказывать о том, кто их исцелил.

Ст. 44– Согласно Книге Левит 14, выздоровевшего прокаженного должен был осмотреть священник.Если он объявлял его «чистым», то есть здоровым, человек мог вернуться к нормальной жизни. Чтобы все это видели– это можно понять по-другому: «пусть это будет свидетельством против них» (то есть против всех тех, кто обвинял Иисуса в нарушении Закона Моисея).

Ст. 45Но тот, уйдя, без умолку рассказывал о случившемся и говорил об этом повсюду.Прокаженный нарушает запрет, как это делали и некоторые другие исцеленные. Но греческий текст позволяет понять этот отрывок совершенно по-другому: «Иисус же, уйдя оттуда, постоянно возвещал Слово». Иисус уже не мог открыто появиться в городе. Евангелист не сообщает, какой город имеется в виду и какова та причина, по которой Иисус остерегается населенных мест. Может быть, религиозные власти уже встревожены Его деятельностью и пытаются ей воспрепятствовать.

2.1 – 3.6 НАЧАЛО ВРАЖДЫ

Введение

В этом отрывке впервые появляется тема противостояния между Иисусом и религиозными властями. Марк объединил пять таких рассказов в одну группу. Вряд ли все эти конфликты следовали друг за другом. Мы видим, как евангелист постоянно располагает свой материал по тематическим признакам: сначала рассказывалось об исцеляющей деятельности Иисуса, теперь – о конфликтах. Противники Иисуса не ставят под сомнение Его способность совершать чудеса, но оспаривают источник Его власти и обвиняют Его в нарушении Закона Моисея или отеческих преданий.

2.1-12ВЛАСТЬ ПРОЩАТЬ ГРЕХИ

(Мф 9.1-8; Лк 5.17-26)

1 Когда Он через несколько дней вернулся в Капернаум, прошел слух, что Он уже дома. 2 Собралось столько народу, что не было места для всех даже снаружи, перед дверью. Иисус возвещал им Слово.

3 И вот приходят к Нему люди и вчетвером несут парализованного. 4 Но они не смогли пронести его через толпу и поэтому, проделав отверстие в крыше дома, над тем местом, где был Иисус, спустили через это отверстие циновку, на которой лежал парализованный.

5 Иисус, увидев их веру, говорит парализованному:

— Сынок, прощены твои грехи!

6 Там сидело несколько учителей Закона, они про себя думали: 7 «Что Он такое говорит? Ведь это кощунство! Может ли кто, кроме Бога, прощать грехи?!»

8 Иисус сразу духом Своим проник в их мысли и говорит им:

— Что у вас за мысли в сердце! 9 Не легче ли сказать парализованному «Прощены твои грехи», чем сказать «Встань, возьми свою циновку и иди»? 10 Так знайте же, что у Сына человеческого есть власть прощать грехи на земле. 11 Я говорю тебе, — обращается Иисус к парализованному: — Встань, возьми свою циновку и ступай домой.

12 Тот встал и тут же, взяв циновку, вышел у всех на глазах. Все были вне себя от изумления, они прославляли Бога и говорили:

— Такого мы еще никогда не видали!

4 пронести – в некоторых рукописях: «приблизиться». 5, 9 прощены – в некоторых рукописях: «прощаются».

Ст. 1– В предыдущем тексте говорилось о том, что проповедь Иисуса и особенно исцеление прокаженного привлекли к Иисусу столько внимания, что Он был вынужден оставаться в пустынных местах и не мог открыто появляться в городе. Здесь же говорится, что Он снова вернулся в Капернаум,следовательно, ажиотаж немного спал. Но вскоре жителям города становится известно, что Он дома.Греческий текст допускает также перевод: «Он в доме». Вряд ли у Иисуса был Свой дом в Капернауме, поэтому, вероятнее всего, имеется в виду дом Петра.

Ст. 2– Сразу же собралось столько людей, что не было места для всех даже снаружи,то есть они не вмещались в дом, но заполнили двор и, возможно, некоторые стояли даже на улице. Иисус возвещал им Слово– как и в 1.45, под Словом понимается Радостная Весть (ср. также Деян 8.4; 17.11).

Ст. 3-4– Так как из-за толпы невозможно было пройти в дом, четыре человека, принесшие парализованного, вынуждены прибегнуть к необычному способу: если нельзя войти через дверь, можно сделать это через крышу.В Палестине, как и вообще на Востоке, дома обычно имели плоскую крышу, на которую вела наружная лестница. На крыше люди проводили много времени, а в жаркое время там спали (ср. Деян 10.9: Петр поднялся на крышу, чтобы помолиться). Проделать отверстие в крышене составляло особого труда, так как ее обычно настилали камышом и хворостом, а сверху заливали глиной. Велика была вера этих людей, которых не остановило ничто, даже мысль о том, сколько сора посыплется на головы собравшихся в доме!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Валентина Кузнецова читать все книги автора по порядку

Валентина Кузнецова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Евангелие от Марка. Комментарий отзывы


Отзывы читателей о книге Евангелие от Марка. Комментарий, автор: Валентина Кузнецова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x