Валентина Кузнецова - Евангелие от Матфея. Комментарий
- Название:Евангелие от Матфея. Комментарий
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Общедоступный православный университет, основанный протоиереем Александром Менем
- Год:2002
- Город:Москва
- ISBN:5-87507-259-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Валентина Кузнецова - Евангелие от Матфея. Комментарий краткое содержание
В комментариях автор опирается на современные исследования по библеистике, Новому Завету и древней истории. Выдержанные в трезвом научном духе, комментарии В. Н. Кузнецовой внеконфессиональны.
Евангелие от Матфея. Комментарий - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Ст. 19 – Ступайте –некоторые ученые полагают, что слово надо понимать как избыточное, указывающее на начало последующих действий, но другие убеждены в том, что оно употреблено в прямом смысле: Иисус действительно велит им идти по всему миру. Сделайте все народы Моими учениками –вот цель этого похода. Иисус снимает с учеников прежние ограничения: если раньше их деятельность должна была быть сосредоточена только на народе Израиля, то теперь арена их миссии – вся земля, все народы. Пала преграда, разделявшая богоизбранный народ и язычников, которые по определению были грешниками и осуждены на погибель. Евангелие начинается с того, что великий свет осиял Галилею, страну язычников (4.15-16). Теперь горстка перепуганных и потрясенных учеников будет преображена в непобедимое воинство Бога, несущее свет и веру всем сидящим во тьме смертной.
Крестите –и снова перед нами загадка: когда возникло христианское крещение? Ни в одном из Евангелий не говорится о том, что крещение являлось обязательным условием вхождения в новый народ Божий. Евангелия начинаются со сцены омовения самого Иисуса Иоанном Предтечей. Мы можем лишь предполагать, что ученики Иисуса тоже пришли на Иордан. Согласно 4-му Евангелию, часть из них первоначально входила в круг последователей Иоанна, пошедших за Иисусом (1.37). Там же говорится, что они некоторое время продолжали омывать людей, уже находясь с Иисусом, но сам Иисус этим не занимался (4.2). Призыв Иисуса крестить уверовавших содержится только в Евангелии от Матфея и у Марка, но в более позднем, не принадлежащем евангелисту эпилоге (16.16). Вместе с тем во всех текстах Нового Завета, даже таких ранних, как письма апостола Павла, христианское крещение есть бесспорный и очевидный факт. Но все же есть одна интересная особенность: всюду, где говорится о крещении, оно совершается во имя Иисуса Христа (см. Деян 2.38; 8.16; 10.48; 19.5; Рим 6.3; Гал 3.27). Здесь же перед нами троичная формула: « во имя Отца, Сына и Святого Духа». Троичная формула есть также и в Дидахе, раннем христианском произведении, в котором ощущается сильное влияние 1-го Евангелия. Большинство ученых полагает, что первичны крещальные формулы «во имя Иисуса», «во имя Господа», «во имя Господа Иисуса», «во имя Иисуса Христа» и т. п. По их мнению, Матфей изменил изначальные слова Христа, которые должны были звучать «крестите их во имя Мое», на более привычное словосочетание, применявшееся при крещении в его общине. В доказательство они приводят нарушение ритма в ст. 19-20, говорящее о вставке, а также тот факт, что епископ Евсевий Кесарийский, выступая на Никейском соборе (325 г.), более двадцати раз цитировал этот отрывок в форме «крестите во имя Мое».
В Новом Завете троичная формула встречается также в 1 Кор 12.4-6 и 2 Кор 13.13 (ср. также Ин 14.16-17; 1 Ин 5.6-8; 1 Петр 1.2; Откр 1.4-5).
Постепенно именно она вошла в употребление в христианской Церкви. Как замечательно сказал Эдуард Швайцер, благодаря троичности мы понимаем, что Бог есть не отвлеченный безликий принцип бытия и не абстрактное понятие. Нет, Бог есть Тот, кто приходит к нам, кто ищет нас. Бог есть любовь, или, говоря иными словами, Бог есть Дух. Любовь Бога к нам реализовалась в лице Иисуса Назарянина. В Сыне и в Духе Бог приходит к нам во всей полноте. Один из самых знаменитых специалистов по математической логике Уайтхед как-то сказал, что учение о Троице есть одно из величайших достижений человеческого интеллекта [104].
Ст. 20 –Отныне задача учеников – научитьвсех людей соблюдать те заповеди, которые дал Иисус. В Евангелии от Матфея много места уделено учению Иисуса и тем требованиям, которые Он предъявляет к решившим пойти за Ним. И все же вряд ли перед нами некий новый закон – Закон Христа, пришедший на смену Закону Моисея. Даже самое скрупулезное соблюдение заповедей и установлений неизбежно превратится в фарисейское отцеживание комара, если в христианине не будет любви и прощения.
Это Евангелие отличается от других тем, что здесь ничего не говорится о Духе, который Иисус дарует ученикам, покидая их. Нет, Он сам остается с ними навсегда, до конца мира.Исполнилось пророчество, звучавшее в самом начале Евангелия: Он есть воистину Иммануэль – «с нами Бог» (1.23). Иисус будет поддерживать и ободрять, Он будет помогать всем, кто верит в Него, а это Его присутствие и помощь обретаются и осознаются людьми через следование Его заповедям. С этого времени началось царствование Иисуса на земле среди Своих верных.
БИБЛИОГРАФИЯ
Аверинцев С. С., София – Логос. Словарь, Киев, 2000.
Агада. Сказания, притчи, изреченния Талмуда и Мидрашей, Ростов-на-Дону, 2000.
Амусин И. Д., Кумранская община, М., 1983.
Апокрифы древних христиан, М., 1989.
Баркли У., Толкование на Евангелие от Матфея, т. 1-2, ВСБ, 1986.
Данн Дж., Единство и многообразие в Новом Завете, М., 1997.
Додд Ч., Основатель христианства, М., 1997.
Иеремиас И., Богословие Нового Завета. Ч. 1. Провозвестие Иисуса, Москва, 1999.
Иосиф Флавий, Иудейская война, Минск, 1991.
Канонические Евангелия, пер. В. Н. Кузнецовой, М., 1993.
Книга Еноха. Апокрифы, пер. А. Смирнова, Спб., 2000.
Кузнецова В. Н., Евангелие от Марка. Комментарий, М., 2000.
Мень А., Сын Человеческий, 4-е изд., М., 1997.
Метцгер Брюс М., Канон Нового Завета, М., 1998.
Новый библейский комментарий, т. 3 (Новый Завет), Санкт-Петербург, 2001.
Радостная Весть. Новый Завет в переводе в древнегреческого, пер. В. Н. Кузнецовой, М. 2001.
Тантлевский И. З., Книги Еноха, М., 2000.
Тенни М. С., Мир Нового Завета, Библейская кафедра, 1988.
Толковая Библия, т. 3 (Евангелие от Матфея), Стокгольм, 1987.
Трактат Авот, М, 1990.
Учение двенадцати апостолов, пер. игумена Иннокентия (Павлова), 1996.
Albright, W. F. and Mann С. S., Matthew, New York, 1971.
Barrett, С. K., The New Testament Background: Selected Documents, London, 1987.
Bauer, W. A., Greek-English Lexicon of the New Testament and Other Early Christian Literature. Rev. by F. W. Gingrich and F. W. Danker. 2d ed., Chicago, 1958.
Beare, F. W., The Gospel according to St. Matthew, London, 1981.
Beasley-Murray, G. R., Jesus and the Kingdom of God, Michigan, 1987.
Beasley-Murray, G. R., Jesus and the Future, London, 1956.
Black, М., An Aramaic Approach to the Gospels and Acts, Oxford, 1973.
Bultmann, R., The History of the Synoptic Tradition, E.tr., Oxford, 1963.
Bultmann, R., Theology of the New Testament, 2 vols., E.tr., London, 1988,1993.
Cullmann, O., The Christology of the New Testament, E.tr., London, 1986.
Charlesworth J. H., ed., The Old Testament Pseudepigrapha, 2 vols, New York, 1983, 1985.
Davies W. D. and Allison Dale C., The Gospel according to Matthew, 3 vols, Edinburgh, 1988, 1991, 1997.
Dodd, С. H., The Parables of the Kingdom, London, 1935.
Dunn, J. D. G., Christology in the Making, Grand Rapids, Michigan, 1996.
Fenton, J. C., The Gospel of Saint Matthew, London, 1977.
France, R. T., The Gospel according to Matthew, Leicester, 1992.
Goppelt, L., Theology of the New Testament, v. 1, E.tr., Grand Rapids, 1983.
Dictionary of Jesus and the Gospels, ed. by Green J. B., McKnight S., Marshall I. H., 1992.
Hagner, D. A., Matthew, 2 vols, Dallas, 1993, 1995.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: