Коллектив авторов - Иисус. Все мировые исследования
- Название:Иисус. Все мировые исследования
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-155616-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Коллектив авторов - Иисус. Все мировые исследования краткое содержание
Иисус. Все мировые исследования - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
778
См.: Chilton, «‘Amen’: An Approach through Syriac Gospels», ZNW 69 (1978): 203–211; repr. Targumic Approaches to the Gospels: Essays in the Mutual Definition of Judaism and Christianity ( Studies in Judaism; Lanham, Md.: University Press of America, 1986), с. 15–23; idem, «Announcement in Nazara: Redaction and Tradition in Luke 4:16–21», в кн.: Gospel Perspectives, vol. 2: Studies of History and Tradition in the Four Gospels (ed. R. T. France and D. Wenham; Sheffield: JSOT Press, 1981), с. 147–172.
779
Beyer, Semitische Syntax im Neuen Testament (SUNT 1; Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 1962); idem, Die aramäischen Texte vom Toten Meer samt den Inschriften aus Palästina, dem Testament Levis aus der Kairoer Genisa, der Fastenrolle und den alten talmudischen Zitaten: Aramaistische Einleitung, Text, Übersetzung, Deutung, Grammatik/Wörterbuch, deutsch-aramäische Wortliste, Register (Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 1984).
780
Chilton, God in Strength: Jesus’ Announcement of the Kingdom (SNTSU 1; Freistadt: Plöchl, 1979); idem, The Glory of Israel: The Theology and Provenience of the Isaiah Targum (JSOTSup 23; Sheffield: JSOT Press, 1982); idem, The Isaiah Targum: Introduction, Translation, Apparatus, and Notes (ArBib 11; Wilmington, Del.: Glazier, 1987).
781
Помимо источника: Jesus’ Prayer and Jesus’ Eucharist , см., напр.: «Amen»; idem, A Feast of Meanings: Eucharistic Theologies from Jesus through Johannine Circles (NovTSup 72; Leiden: Brill, 1994).
782
Полный обратный перевод арамейских источников Евангелия от Марка: A Comparative Handbook to the Gospel of Mark: Comparisons with Pseudepigrapha, the Qumran Scrolls, and Rabbinic Literature , NTGTJC 1 (Leiden: Brill, 2010); Chilton, «La plate-forme de travail de Marc et le caractère achevé de son oeuvre», RHPR 91.4 (2011): 481–506.
783
Греческий текст Евангелия от Луки: …εἶπεν δὲ αὐτοῖς ὅταν προσεύχησθε λέγετε πάτερ ἁγιασθήτω τὸ ὄνοµά σου ἐλθέτω ἡ βασιλεία σου. Фразы «да будет воля Твоя и на земле, как на небе», приводимой в Синодальном переводе (Лк 11:2), в греческом тексте нет.
784
См.: Chilton, «God as ‘Father’ in the Targumim, in Non-Canonical Literatures of Early Judaism and Primitive Christianity, and in Matthew», в кн.: The Pseudepigrapha and Early Biblical Interpretation (ed. J. H. Charlesworth and C. A. Evans; JSPSup 14; Sheffield: JSOT Press, 1993), с. 151–169.
785
В данном случае перевод выполнен согласно авторскому: ‘…and do not bring me to the test’ (греч. καὶ µὴ εἰσενέγκῃς ἡµᾶς εἰς πειρασµόν).
786
См.: Fitzmyer and Harrington, Manual , § 95 и с. 230–231.
787
Там же, § 5:31.5 и с. 307.
788
См.: Chilton, «Typologies of Memra and the Fourth Gospel», в кн.: Targum Studies (ed. P. V. M. Flesher; 2 vols.; SFSHJ 55, 165; Atlanta: Scholars Press, 1992–1998), 1:89–100; idem, Judaic Approaches to the Gospels (USFISFCJ 2; Atlanta: Scholars Press, 1994), с. 177–201.
789
Ср.: 4QpsDan aar 24 5 (§ 3F:5); 1QapGen arXXI, 5 (§ 29B:21.5), XXII, 21 (§ 29B:22.21); Mur19 I, 2, 13 (§ 40:2, 13); Mur25 17 1 (§ 44:17.1); Mur26 (§ 45:1.2); Mur72 1 7–8 (§ 49:1.7–8); XHev/Se 8a 3, 13 (§ 51:3, 13); XHev/Se 50 13 (§ 52.10).
790
См.: G. W. H. Lampe, A Patristic Greek Lexicon (Oxford: Clarendon, 1961), s.v.; Colin Hemer, «ἐπιούσιος», JSNT 22 (1984): 81–94.
791
http://cal.huc.edu/
792
Fitzmyer and Harrington, Manual , с. 338.
793
Jousse, Les rabbis d’Israël: Les récitatifs rythmiques parallèles (Paris: Spes, 1930); idem, La manducation de la parole (Paris: Gallimard, 1975); idem, Le style oral rythmique et mnémotechnique chez les verbo-moteurs (Paris: Fondation Marcel Jousse, 1981); имеется также английский перевод: The Oral Style (trans. E. Sienaert and R. Whitaker; New York: Garland, 1990).
794
Перевод первой строки стиха дан согласно англ. тексту. – Прим. ред.
795
Pure Kingdom: Jesus’ Vision of God (SHJ 1; Grand Rapids: Eerdmans, 1996).
796
Chilton, Rabbi Jesus: An Intimate Biography (New York: Doubleday, 2000).
797
См.: Martin McNamara, The New Testament and the Palestinian Targum to the Pentateuch (AnBib 27; Rome: Pontifical Biblical Institute, 1966); idem, Targum and Testament: Aramaic Paraphrases of the Hebrew Bible: A Light on the New Testament (Grand Rapids: Eerdmans, 1972); John W. Bowker, The Targums and Rabbinic Literature: An Introduction to Jewish Interpretation of Scripture (Cambridge: Cambridge University Press, 1969); A. D. York, «The Dating of Targumic Literature», JSJ 5 (1974): 49–62; idem, «The Targum in the Synagogue and the School», JSJ 10 (1979): 74–86; Chilton, A Galilean Rabbi and His Bible: Jesus’ Use of the Interpreted Scripture of His Time (GNS 8; Wilmington, Del.: Glazier, 1984; также опубликована с подзаголовком: Jesus’ Own Interpretation of Isaiah (London: SPCK, 1984); idem, Profiles of a Rabbi: Synoptic Opportunities in Reading about Jesus (BJS 177; Atlanta: Scholars Press, 1989); Craig A. Evans, To See and Not Perceive: Isaiah 6.9–10 in Early Jewish and Christian Interpretation (JSOTSup 64; Sheffield: Sheffield Academic Press, 1989).
798
В дополнение к этому см.: Jostein Ådna, «Der Gottesknecht als triumphierender and interzessorischer Messias: Die Rezeption von Jes 53 im Targum Jonathan untersucht mit besonderer Berücksichtigung des Messiasbildes», в кн.: Die leidende Gottesknecht: Jesaja 53 und sine Wirkungsgeschichte (ed. B. Janowski and P. Stuhlmacher; FAT 14; Tübingen: Mohr Siebeck, 1996), с. 129–158.
799
McNamara, «‘To Prepare a Resting-Place for You’: A Targumic Expression and John 14:2f.», MilS 3 (1979): 100–108.
800
Craig A. Evans, «A Note on 2 Samuel 5:8 and Jesus’ Ministry to the ‘Maimed, Halt, and Blind’», JSP 15 (1997): 79–82.
801
Robert Hayward, The Targum of Jeremiah (ArBib 12; Wilmington, Del.: Glazier, 1987).
802
Hermann Samuel Reimarus, Fragments (ed. C. H. Talbert; trans. R. S. Fraser; Philadelphia: Fortress, 1970; orig. 1778); Albert Schweitzer, The Quest of the Historical Jesus (trans. W. Montgomery; London: Black, 1910).
803
S. G. F. Brandon, Jesus and Zealots (Manchester: Manchester University Press, 1967).
804
The State in the New Testament (New York: Scribner, 1956).
805
Die Zeloten: Untersuchungen zur jüdischen Freiheitsbewegung in der Zeit von Herodes I. bis 70 n. Chr . (AGSU 1; Leiden: Brill, 1961).
806
Oscar Cullmann, Jesus and the Revolutionaries (trans. G. Putnam; New York: Harper & Row, 1970); Martin Hengel, Victory over Violence: Jesus and the Revolutionists (trans. D. E. Green; Philadelphia: Fortress, 1973).
807
Terry Eagleton, Literary Theory: An Introduction (Minneapolis: University of Minnesota Press, 1983), с. 19–30, 43–50, 141, 205; Edward W. Said, Culture and Imperialism (New York: Random House, 1993), с. 12–14.
808
См., напр.: Norman Perrin, Rediscovering the Teachings of Jesus (New York: Harper & Row, 1967), с. 102–103; E. P. Sanders, Jesus and Judaism (Philadelphia: Fortress, 1985).
809
Такая интерпретация, впервые сформулированная Гердом Тайсеном в кн.: Gerd Theissen, Soziologie der Jesusbewegung (Munich: Kaiser, 1977), особенно привлекла североамериканских либералов, видящих в Иисусе учителя для индивидуалистов – скажем, к ней проявил интерес Джон Доминик Кроссан (John Dominic Crossan, The Historical Jesus: The Life of a Mediterranean Jewish Peasant, San Francisco: HarperSanFrancisco, 1991); а также Бёртон Мэк, истолкователь источника Q (Burton L. Mack, The Lost Gospel: The Book of Q and Christian Origins, San Francisco: HarperSanFrancisco, 1993).
810
Наиболее влиятельна здесь историческая социология Джерарда Ленски: Gerhard Lenski, Power and Privilege: A Theory of Social Stratification (2 nded.; Chapel Hill: University of North Carolina Press, 1984), влияние ее очевидно, например, в кн.: Crossan, Historical Jesus .
811
Важнейшие современные исследования: William V. Harris, Ancient Literacy (Cambridge: Harvard University Press, 1989), о Римской империи в целом; Catherine Hezser, Jewish Literacy in Roman Palestine (TSAJ 81; Tübingen: Mohr Siebeck, 2001), о Палестине.
812
Eugene Ulrich, The Dead Sea Scrolls and the Origins of the Bible (SDSSRL; Grand Rapids: Eerdmans, 1999).
813
Подробно об этом, с пространными ключевыми цитатами из Иосифа Флавия, см.: Peter Richardson, Herod: King of the Jews and Friend of the Romans (Columbia: University of South Carolina Press, 1996), с. 240–247.
814
Поскольку свидетельства фрагментарны, а истолкование их спорно, перед нами встают сложные исторические вопросы. Некоторые предварительные заключения на основе зачастую двусмысленных свидетельств и спорных предшествующих выводов я попытался сделать в кн.: R. A. Horsley, Galilee: History, Politics, People (Valley Forge, Pa.: Trinity Press International, 1995), гл. 2, 3, 6; и в кн.: R. A. Horsley, Archaeology, History, and Society: The Social Context of Jesus and the Rabbis (Harrisburg: Trinity Press International, 1996), особ. гл. 1–2. Более современное исследование и анализ связанных вопросов: Mark A. Chancey, The Myth of Gentile Galilee (SNTSMS 118; Cambridge: Cambridge University Press, 2002); Morten Horning Jensen, Herod Antipas in Galilee (WUNT 2/215; Tübingen: Mohr Siebeck, 2006). Галилейские археологи часто исходят из того, что по обнаруженным артефактам можно однозначно установить этническую принадлежность их былых владельцев. Впрочем, это предположение оспаривают многие другие археологи, чьи изыскания не связаны ни с Библией, ни с Галилеей. Большая часть рассуждений о Галилее ведется в рамках широких абстрактных концепций, скажем, таких как «иудаизм» и «евреи», и к более точным терминам, какие мы находим в источниках, никто не обращается. А некоторые споры могут быть чисто семантическими: одну и ту же общность людей (из которых одни могли быть иудеями, а другие – галилеянами) одни ученые именуют «евреями», а другие – «израильтянами». Ключ к историческому пониманию – признать существование региональных различий и их возможное значение для миссии Иисуса.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: