Е. Стивенс - Мифы и легенды Ирака

Тут можно читать онлайн Е. Стивенс - Мифы и легенды Ирака - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Религиоведение, издательство Литагент «Центрполиграф»a8b439f2-3900-11e0-8c7e-ec5afce481d9, год 2008. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Мифы и легенды Ирака
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент «Центрполиграф»a8b439f2-3900-11e0-8c7e-ec5afce481d9
  • Год:
    2008
  • Город:
    М.:
  • ISBN:
    978-5-9524-3969-6
  • Рейтинг:
    3.78/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Е. Стивенс - Мифы и легенды Ирака краткое содержание

Мифы и легенды Ирака - описание и краткое содержание, автор Е. Стивенс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В памяти иракских сказителей сохранились отголоски народного творчества шумеров, халдеев, сирийцев, персов. Колорита и экзотики добавляли в истории, которые уже имели хождение в этих местах, торговые караваны, перевозившие еврейских пленников, чернокожих рабов и невольниц из всех частей Древнего мира. Опасная ведьма-людоедка, проказливые джинны, веселый речной демон, черная тараканиха, решившая выйти замуж, и многие другие необычные, таинственные, а иногда и ужасные персонажи поражают воображение, смешат и волнуют. Они показывают, как чрезвычайно сложен орнамент быта и верований народа, живущего на территории нынешнего Ирака.

Мифы и легенды Ирака - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Мифы и легенды Ирака - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Е. Стивенс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Слава Творцу,
Тот, кто творит, превосходит свои творения
в совершенстве.

У султана было три дочери, все еще незамужние. Однажды они выглянули из окна и сказали садовнику, стоявшему внизу:

– Садовник! Окажи нам добрую услугу, поговори с падишахом от нашего имени. Пришло время нам выходить замуж. Ты должен пойти к падишаху и сказать, что мы уже достигли брачного возраста.

– Я ведь только садовник, – ответил он. – Мне неловко говорить с самим падишахом. Но я передам ему ваши пожелания.

Он выбрал три дыни: одну – перезрелую, другую – близкую к тому, чтобы стать перезрелой, и третью – в идеальном состоянии. Поместил эти три дыни в корзину и отослал ее падишаху. Когда падишах узнал, что садовник прислал ему дыни, он снял салфетку, покрывавшую дыни, и заглянул в корзину. Первая дыня была перезрелой, вторая – близкой к этому, а третья – пригодной для потребления. Падишах рассердился и воскликнул:

– Почему садовник прислал из моего сада именно эти дыни?! – и приказал обезглавить садовника.

Но вмешался визирь, находившийся рядом:

– Ваше величество, отмените ваш приказ! Если садовник прислал такие дыни, то это посылка со значением. У вашего величества три дочери на выданье, их положение напоминает состояние этих трех дынь. Они достигли брачного возраста, следует поискать для них мужей. Вот значение посылки этих дынь, значение, которое садовник не осмелился выразить словами.

Султан успокоился и немедленно послал за дочерьми. Он дал каждой из них по яблоку и велел бросать их в мужчин, которых они сделают своими избранниками. Первой должна была выбирать старшая дочь. Она села у окна, и все молодые люди брачного возраста должны были, по приказу султана, пройти под окном, чтобы она имела возможность сделать выбор. Собралась толпа, и мужчины города пошли перед ней: принцы, сановники, богатеи, министры, торговцы. Она бросила яблоко в сына градоначальника, и публика захлопала в ладоши. Немедленно организовали помолвку и, прежде чем истек семидневный срок, сыграли свадьбу.

На следующей неделе у окна села другая сестра. С ней произошло то же самое: под ее окном прошли высокопоставленные чиновники, паши, министры. Она бросила яблоко в сына визиря, и люди вокруг захлопали в ладоши. Состоялась помолвка, и, прежде чем истек семидневный срок, сыграли свадьбу.

Затем настала очередь младшей сестры. Она тоже села у окна. Перед ней прошли вали, паша, визирь, сановник, чиновник, богатей, купец, и девушка не бросила яблоко ни в одного из них. Смотр женихов продолжился на второй и третий день. Но младшая дочь так и не бросила яблоко. Ее фрейлины удивились:

– Мимо вас прошли все мужчины Багдада. Сделайте выбор из них, других больше нет!

– Никогда! – ответила она. – Я не брошу яблоко ни в одного из них. Еще не все мужчины прошли. Я не видела среди них помощника садовника.

Ей возразили:

– Помощник садовника грязный, лысый, хромой, нищий парень, который работает без оплаты.

– И все-таки приведите его, – потребовала она.

Юношу привели, и принцесса спросила:

– Почему ты не вышел на улицу и не прошел под моим окном? Я выбираю тебя, и никого другого! – Сказав это, она бросила в него яблоко.

Когда султан узнал о выборе своей младшей дочери, то очень рассердился:

– Почему она отвергала всех богатых мужчин и выбрала хромого лысого парня? Отправьте их обоих на конюшню!

Приказ султана был выполнен, младшую принцессу и помощника садовника поместили в конюшню.

Вскоре после этого разразилась война. Когда вести о военных действиях дошли до султана, он выступил против неприятеля во главе своих войск. Молодой человек, услышав об этом, вышел из города, потер друг о друга три волоска. Получив от трех рабов коня, сбрую и роскошную одежду, он поехал по пустыне и ехал до тех пор, пока не добрался до того места, где султан и его армия сражались с врагами. Помощник садовника проявил в бою необычайную отвагу: там, где воины султана уничтожали тысячу врагов, молодой человек один уничтожал две тысячи. Султан заинтересовался, кто этот воин, но никто, по незнанию, не мог ему ответить. По окончании битвы султан приказал привести к нему воина и, пораженный его храбростью, поблагодарил его. Увидев на руке воина рану, султан оторвал от своей расшитой узорами шали, которой обвязывал стан, лоскут и собственноручно перевязал ее. При этом он сказал со вздохом:

– Почему ты не мой зять?

Султан хотел оказать молодому человеку большие почести, но тот удалился: потер три волоска друг о друга, сел на кобылу и улетел в Багдад. Там вытащил шкуру овцы, натянул на голову и перевязал ее кишками.

Вернувшись в Багдад, султан стал наводить справки о том храбреце, который так неожиданно исчез из военного лагеря. Султан говорил придворным:

– Вместе с нами сражался верхом на коне юноша. Он был прекрасен, как месяц на четырнадцатую ночь, и храбр, как лев! Двумя своими руками он убил две тысячи врагов! Кто он, откуда пришел и как мне его найти? – Горе султана из-за исчезновения юноши было столь велико, что он плакал и плакал, пока не потерял зрение.

Во дворец стали вызывать врачей, которые пытались вылечить султана, но не могли. Наконец, пришел старый, мудрый врач, который сказал:

– Султан, я знаю одно целебное средство! Если вашему величеству смогут добыть молоко львицы и привезти его на спине львенка, то, смочив этим молоком глаза, милостью Аллаха, зрение вернется вашему величеству.

Услышав это, вызвался муж старшей дочери, сын градоначальника:

– Я пойду за молоком львицы и доставлю его, – сказал он султану.

– Не ходи, сынок, – стал отговаривать его тот. – Это опасно. Боюсь, что ты погибнешь.

Но юноша настаивал, и султан в конце концов согласился его отпустить. Перед уходом юноша спустился в подвал, набрал мешочек золота, а затем зашел в конюшню и выбрал коня. Отправившись в путь, он ехал по пустыне до тех пор, пока не доехал до места, где сходились три дороги. Там сидел дряхлый старик, который прял нити дня и ночи.

– Да хранит тебя Аллах! – приветствовал юноша. – Скажи, как называются эти дороги и куда они ведут.

Старик ответил:

– Эта дорога «Пойдешь – не вернешься», две другие дороги называются «Пойдешь – вернешься».

– Я выберу дорогу «Пойдешь – вернешься», – решил юноша.

Он шел и шел, пока не пришел в один город. Там остановился в кофейне. Привязал лошадь рядом с ней и сел отдохнуть. В этой кофейне к нему подошел один человек и почтительно обратился со словами:

– Да будет мир тебе! Приветствую тебя, здравствуй. – Далее он сказал: – Не окажешь ли ты мне честь посетить мой дом? Все чужеземцы, приходящие сюда, останавливаются в моем доме. Я развлекаю их три дня и три ночи.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Е. Стивенс читать все книги автора по порядку

Е. Стивенс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Мифы и легенды Ирака отзывы


Отзывы читателей о книге Мифы и легенды Ирака, автор: Е. Стивенс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x