Е. Стивенс - Мифы и легенды Ирака
- Название:Мифы и легенды Ирака
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Центрполиграф»a8b439f2-3900-11e0-8c7e-ec5afce481d9
- Год:2008
- Город:М.:
- ISBN:978-5-9524-3969-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Е. Стивенс - Мифы и легенды Ирака краткое содержание
В памяти иракских сказителей сохранились отголоски народного творчества шумеров, халдеев, сирийцев, персов. Колорита и экзотики добавляли в истории, которые уже имели хождение в этих местах, торговые караваны, перевозившие еврейских пленников, чернокожих рабов и невольниц из всех частей Древнего мира. Опасная ведьма-людоедка, проказливые джинны, веселый речной демон, черная тараканиха, решившая выйти замуж, и многие другие необычные, таинственные, а иногда и ужасные персонажи поражают воображение, смешат и волнуют. Они показывают, как чрезвычайно сложен орнамент быта и верований народа, живущего на территории нынешнего Ирака.
Мифы и легенды Ирака - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Жена-воробьиха спросила:
– Кто сел на дерево моего отца?
– Это я, – откликнулся воробей, – я! Моя маленькая чаровница, чмокающая птичка! Моя маленькая ласковая пернатая женушка, я хочу, чтобы ты вернулась! Хочу, чтобы ты снова была дома!
Но воробьиха ответила:
– Убирайся! Возвращайся туда, откуда прилетел!
На следующий день воробей снова прилетел на дерево отца его супруги. Та вновь спросила:
– Кто сел на дерево моего отца?
Воробей ответил, как прежде:
– Это я, я! Моя маленькая чаровница, чмокающая птичка! Моя маленькая ласковая пернатая женушка, я хочу, чтобы ты вернулась! Хочу, чтобы ты снова была дома!
Но она ответила:
– Убирайся! Возвращайся туда, откуда прилетел!
Так продолжалось несколько дней.
Но однажды утром воробей прилетел к портнихе и попросил:
– Мне нужны зеленая, желтая, голубая, красная и лиловая нити!
Портниха дала ему пять нитей пяти цветов.
Воробей подхватил их клювом и полетел на дерево отца супруги.
– Кто сел на дерево моего отца? – как всегда, спросила воробьиха.
– Это я, я! Моя маленькая чаровница, чмокающая птичка! Моя маленькая ласковая пернатая женушка, я хочу, чтобы ты вернулась! Хочу, чтобы ты снова была дома! – откликнулся воробей.
– Убирайся! Возвращайся туда, откуда прилетел! – крикнула она.
Но воробей заговорил снова:
– Я принес красную, зеленую, желтую, голубую и лиловую нити. Оставишь ли ты их у меня или я вернусь без них?
Тогда она радостно защебетала, подлетела к нему, взяла нити в свой клюв и вернулась с мужем в их гнездо. Воробьиха переплела нити в одну [10]. Затем они купили много зерна и организовали торжество для всех своих друзей.
Дунгара Хшейбан
Некогда жил человек, имевший двух дочерей. Обе они были взрослые и замужем. Старшая дочь вышла замуж за богача, младшая же выбрала бедняка.
Однажды у младшей дочери, беременной накануне родов, появилось сильное желание поесть чечевичного супа. Она пошла к старшей сестре и спросила:
– Не дашь ли ты мне немного чечевицы, мне очень захотелось чечевичного супа.
Старшая сестра ответила:
– Я сама сварю тебе чечевичный суп.
Младшая сестра села в ожидании, а старшая принялась готовить суп. И пока его варила, раскалила на очаге докрасна вертел. Когда же младшая сестра села за еду, старшая ткнула ей вертелом в бедро. Младшая сестра убежала, не поев супа, голодная.
Вернувшись домой, она попросила мужа достать для нее немного чечевицы. Тот отправился на поиски.
Пока женщина сидела дома в ожидании, у нее начались схватки. Она сильно испугалась, поскольку рядом не было никого, способного оказать ей помощь. Но в тот самый момент, когда помощь ей больше всего потребовалась, стена раздвинулась, и в комнату вошли пять девушек, дочерей джиннов, которые помогли ей произвести на свет дочь. Затем обмыли девочку, запеленали и отдали матери.
Первая девушка сказала:
– Если пожелает Аллах, ее чело увенчает золотая корона.
Вторая молвила:
– Когда она пойдет, на следах ее ног будут вырастать мирт и жасмин.
Третья произнесла:
– Когда она скажет слово, с ее губ сорвется жемчужина.
Четвертая добавила:
– Когда она заплачет, прольется дождь, когда улыбнется – выйдет солнце.
Пятая заключила:
– Каждый раз, когда она искупается, вода, в которую она входила, будет превращаться в слитки серебра и золота.
Затем стена снова открылась, и девушки скрылись за ней.
В тот же вечер женщина еще раз обмыла свое дитя. Как и предсказывали дочери джиннов, вода, в которой купалась новорожденная, превратилась в слитки золота и серебра. Женщина купила еду и одежду, наняла слуг, приобрела прекрасный дом. У нее стало столько денег, сколько она хотела, потому что каждый день производились золото и серебро.
Все это происходило в отсутствие мужа, поскольку тот продолжал искать повсюду чечевицу, но нигде не мог найти. Поэтому, когда женщина переехала в свой прекрасный дом, она послала раба на поиски мужа. И приказала рабу, по обнаружении супруга, сводить его в баню, переодеть в добротную новую одежду.
Раб поискал мужа женщины в торговом ряду и нашел его там.
– Ваша жена приказала мне найти вас, – объяснил ему раб, – она хочет знать, почему вы не возвращаетесь домой.
– Я ищу повсюду чечевицу, по которой истомилась жена, но пока не нашел ее, – ответил муж. – Как я могу вернуться в дом?
– Ваша жена родила дочь, и хочет, чтобы вы на нее взглянули, – продолжал раб, – но сначала вам нужно пойти в баню.
Супруг сходил в баню, затем облачился в новую одежду и вместе с рабом вернулся в дом. Жена ожидала его у двери. Когда супруг приблизился, она вышла к нему и рассказала обо всем, что случилось.
Тот очень обрадовался, и с этого дня они с женой зажили богато, счастливо, ни в чем не нуждаясь.
Их дочь росла и с течением времени достигла тринадцатилетнего возраста. Девочка отличалась такой необыкновенной красотой, что приводила в восторг каждого, кто ее видел.
Однажды она вышла на крышу подышать свежим воздухом. Пока ходила там, мимо проезжал сын султана и залюбовался ею. Глядя на нее, он потерял голову, а когда прибыл во дворец, пошел к отцу и заявил:
– Я увидел девушку, на которой хочу жениться. Никакую другую в жены не возьму.
– Кто эта девушка, сынок? – спросил султан.
– Я видел ее сегодня на крыше одного дома, – ответил юноша.
– Браке ней невозможен для тебя, – сказал султан, – ведь нам неизвестна эта девушка и ее родственники.
Но юноша продолжал умолять отца, и наконец султан уступил его просьбам. Он послал женщин своего семейства в дом девушки. Они увидели, что семья девушки богата, и жена султана сообщила матери девушки:
– Я пришла просить руки вашей дочери. Сын хочет взять ее в жены.
Обручение состоялось. Мулла составил брачный договор и назначил день, когда невеста должна была предстать перед женихом.
Сестра матери девушки пожелала сопровождать ее дочь. Вечером в день отъезда она вместе с невестой села в карету и отправилась во дворец султана. В пути тетя попросила девушку остановить карету и сделать небольшую передышку. Когда они съехали с дороги, тетка обратилась к девушке:
– Я хочу примерить твой брачный наряд, ты позволишь мне?
– Пожалуйста, – согласилась та. Сняла брачный наряд и передала его тетке.
Как только они переоделись, тетка схватила девушку, выцарапала ей оба глаза и оставила у дороги. А сама снова села в карету и поехала во дворец султана в качестве невесты. Никто из членов семьи султана не заподозрил, что это не та невеста, но жених, увидев ее лицо, вышел из опочивальни и сказал матери:
– Это не та девушка, которую я видел.
– Это девушка, которую ты взял в жены, – возразила мать, и сына султана заставили принять ее как невесту.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: