Томас Балфинч - Всеобщая мифология. Часть II. Люди, бросавшие вызов богам

Тут можно читать онлайн Томас Балфинч - Всеобщая мифология. Часть II. Люди, бросавшие вызов богам - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Религиоведение, издательство Литагент «Остеон»74fca568-0472-11e5-9ef7-002590591dd6, год 2015. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Всеобщая мифология. Часть II. Люди, бросавшие вызов богам
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент «Остеон»74fca568-0472-11e5-9ef7-002590591dd6
  • Год:
    2015
  • Город:
    Ногинск
  • ISBN:
    978-5-85689-094-4
  • Рейтинг:
    4.88/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Томас Балфинч - Всеобщая мифология. Часть II. Люди, бросавшие вызов богам краткое содержание

Всеобщая мифология. Часть II. Люди, бросавшие вызов богам - описание и краткое содержание, автор Томас Балфинч, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Вниманию читателя предлагается грандиозная трехтомная монография Томаса Балфинча, впервые вышедшая в Бостоне в 1855 г. Увлекательное изложение древнегреческих мифов сопровождается многочисленными примерами из мировой поэзии, что далает книгу поистине неисчерпаемым кладезем цитат, афоризмов и эпиграфов на все случаи жизни. Этот труд по-своему уникален, поскольку автор ставил своей целью не только и не столько познакомить малообразованного американского читателя с основными мифологическими сюжетами, но и показать как надо ими пользоваться, в частности на примере поэзии. Таким образом писатели, журналисты, ораторы и адвокаты в своих речах могли использовать красочные мифологические образы. Как видите, цель здесь автором ставилась сугубо практическая и весьма востребованная в обществе. Это же поставило перед российским издательством достаточно сложную творческую задачу – найти в русской поэзии соответствия многочисленным цитатам из англо-американских авторов. Надеемся, у редакции это получилось.

Всеобщая мифология. Часть II. Люди, бросавшие вызов богам - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Всеобщая мифология. Часть II. Люди, бросавшие вызов богам - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Томас Балфинч
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Поздние авторы рассказывают об армии пигмеев, которые, найдя спящего Геркулеса, готовились к атаке на него, словно к штурму города. Но герой, проснувшись, посмеялся над маленькими воинами, стряхнул некоторых из них в свою львиную шкуру и принес их к Эврисфею.

Мильтон упоминает пигмеев для сравнения в «Потерянном рае», Книга 1.:

…как пигмеи, что живут
За гребнем гор Индийских, или те
Малютки-эльфы, что в полночный час
На берегах ручьев и на лесных
Опушках пляшут; поздний пешеход
Их видит въявь, а может быть, в бреду,
Когда над ним царит Луна, к земле
Снижая бледный лет, – они ж, резвясь,
Кружатся, очаровывая слух
Веселой музыкой, и сердце в нем
От страха и восторга замирает.

Перевод Арк. ШТЕЙНБЕРГА
Гриф или Грифон

Грифон – это монстр с телом льва, головой и крыльями орла и спиной, покрытой перьями. Как птицы, он строит гнездо, но вместо яиц кладет в него агат. У него длинный клюв и когти такого размера, что люди той страны делают из них чаши. Родной страной грифонов называют Индию. Они находят золото в горах и строят из него свои гнезда, поэтому их гнезда очень привлекали охотников, и они были вынуждены неусыпно охранять их. Инстинкт вел их туда, где лежали спрятанные сокровища, и они делали все возможное, чтобы держать грабителей на расстоянии. Аримаспы, среди которых грифоны процветали, были одноглазым народом Скифии.

Мильтон использует сравнение с грифонами, «Потерянный рай», Книга II.:

…Так пересекал
Болота, горы и пустыни Гриф,
Преследуя упорно Аримаспов,
Что золото украли у него,
Хоть россыпи он зорко сторожил.

Пер. Арк. Штейнберга

Глава IX. Монстры новых времён

Существует ряд воображаемых существ, которые, видимо, являются последователями «горгон, гидр и химер жутких» старинных суеверий, и, не связанные с ложными богами язычества, продолжают существовать в народных верованиях после того, как язычество было вытеснено христианством. Возможно, они упоминались классическими писателями, но их наибольшая известность и распространение, как кажется, пришлись на более поздние времена. Мы ищем сведения о них не столько в поэзии древних, сколько в книгах по древней естественной истории и в рассказах путешественников. Сведения, которые мы готовы привести, взяты из «Дешевой Энциклопедии».

Феникс

Овидий рассказывает историю Феникса следующим образом: «Большинство существ происходит из других особей; но есть определенный вид, который воспроизводит сам себя. Ассирийцы называют его фениксом. Он живет не на фруктах и цветах, а на ладане и благовонных смолах. Когда он проживет пятьсот лет, то строит сам гнездо на ветвях дуба или на вершине пальмового дерева. В него он собирает корицу, нард и мирт, и из этих материалов строит кучу, на которой располагается и, умирая, испускает дух среди ароматов. Из тела птицы-родителя выходит молодой Феникс, которому суждено жить столь же долго, сколько его предшественнику. Когда он вырастает и становится достаточно сильным, то поднимает свое гнездо (свою собственную колыбель и могилу своего родителя), уносит ее в город Гелиополис в Египте и помещает его в храме Солнца».

Такое описание дает поэт. Теперь посмотрим, каковы сведения философского историка. Тацит говорит: «В консульство Павла Фабиуса (от сего числа 34) чудесная птица, известная миру под именем феникс, после того, как исчезла на ряд веков, вновь посетила Египет. Она была замечена в полете с группой разнообразных птиц; все были покорены ее новизной, глядя с удивлением на такое прекрасное явление». Затем он дает описание птицы, не отличающееся существенно от предыдущего, но добавляющее ряд подробностей. «Первой заботой молодой птицы, как только она оперится и сможет довериться своим крыльям, является совершить погребение своего отца. Но эта задача исполняется не сразу же.

Феникс собирает большое количество мирта и, испытывая свою силу, делает частые вылеты с ношей на своей спине. Когда он достаточно уверится в своей силе, то поднимает тело своего отца и летит с ним к алтарю Солнца, где оставляет его, чтобы уничтожить в благоуханном огне». Другие авторы добавляют некоторые подробности. Мирт спрессован в форме яйца, в котором заключен мертвый Феникс. Из разрушающейся плоти мертвой птицы выходит тепло, и это тепло, когда разрастается, превращается в птицу. Геродот описывает птицу, хотя говорит: «Я не видел ее сам, только на картине. Часть ее оперения цвета золотая, а часть – малиновая. И она очень похожа на орла по очертаниям и размеру».

Сэр Томас Броун [9]был первым писателем, который отрицал веру в существование феникса в своих «Грубых заблуждениях», опубликованных в 1646 г. Несколько лет спустя ему ответил Александр Росс, который сказал: «Его инстинкт учит его (Феникса) держаться подальше от тирана творения, ЧЕЛОВЕКА, потому что, если бы он оказался на его пути, какой-нибудь богатый гурман обязательно съел бы его, несмотря на то, что больше таких в мире нет».

Драйден в одной из своих ранних поэм так упоминает Феникса:

Так, когда новорожденный Феникс впервые виден,
Его пернатые подданные все обожают своего короля,
И, когда он совершает свое путешествие через Восток,
Из каждой рощи его многочисленная свита возрастала;
Каждый поэт неба его славу воспевает
И вокруг него довольная публика хлопает своими крыльями.

Мильтон в «Потерянном рае», Книга V, сравнивает ангела Рафаэля, спустившегося на землю, с Фениксом:

…Дух к Земле,
Сквозь ширь эфирную свой быстрый лет
Направил, средь бесчисленных миров.
То на крылах надежных он парил
В полярных ветрах; то, за взмахом взмах,
Покорный воздух мощно рассекал.
До уровня парения орлов
Он снизился. Пернатый мир почел
Его за Феникса, и все, дивясь,
В нем ту единственную птицу видят,
Спешащую к стенам стовратных Фив
Египетских, дабы сложить свой прах
В блестящем храме Солнца…

Перевод Арк. ШТЕЙНБЕРГА
Василиск

Это животное называли царем змей. В доказательство его царственности говорят, что у него на голове хохолок или гребень, образующий корону. Предполагают, что он произошел из яйца, снесенного петухом, высиженного жабами или змеями.

Было несколько видов этого животного. Василиски одного вида сжигали все, к чему приближались, вторые – были типа ползучих голов Медузы, и их взгляд мгновенно приводил в ужас, за которым сразу следовала смерть. В шекспировской пьесе «Ричард III» леди Анна в ответ на комплимент Ричарда ее глазам говорит: «Были бы они глазами василиска, чтобы поразить тебя до смерти!».

Василисков называли царями змей, потому что другие змеи, ведущие себя как хорошие существа и мудро не желающие сжигать или поражать до смерти, исчезали сразу же, как только слышали отдаленное шипение своего царя, и, даже если были полностью заняты поглощением самой вкусной добычи, оставляли ее, чтобы пиршеством единолично наслаждался царственный монстр.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Томас Балфинч читать все книги автора по порядку

Томас Балфинч - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Всеобщая мифология. Часть II. Люди, бросавшие вызов богам отзывы


Отзывы читателей о книге Всеобщая мифология. Часть II. Люди, бросавшие вызов богам, автор: Томас Балфинч. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x