Ричард Дэвидсон - Пламя Яхве. Сексуальность в Библии
- Название:Пламя Яхве. Сексуальность в Библии
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «5 редакция»fca24822-af13-11e1-aac2-5924aae99221
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-69728-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ричард Дэвидсон - Пламя Яхве. Сексуальность в Библии краткое содержание
Эта книга – не имеющее аналогов всеобъемлющее исследование библейских представлений о человеческой сексуальности. Известный специалист по Библии рассмотрел каждый пассаж священного текста, касающийся сексуальных отношений, и представил общие контуры того, как понимали сексуальность в мире Библии и других древних культурах. Автор демонстрирует красоту и естественность библейских представлений о человеческой сексуальности на фоне грандиозной картины прелюбодеяния в Древнем мире во всех его проявлениях, подчас шокирующих.
Пламя Яхве. Сексуальность в Библии - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Хотя ничто не указывает на наличие развода между Богом и Израилем, John N.Oswalt , The Book of Isaiah, Chapters 40–66 (NICOT; Grand Rapids: Eerdmans, 1998), 318, на основании хиастического параллелизма со словом «отпущена» (šālaḥ) далее в том же стихе, пытается доказать, что Всевышний действительно дал развод Сиону: «Из разводного письма им станет ясно, что из-за их непокорности Бог выгнал их мать, Сион». И действительно, нельзя не согласиться, что стих содержит хиазм, включая повтор слова šālaḥ. Однако структура уж очень сильно указывает на неправдоподобие ситуации (см. выше). Поэтому мне кажется, лучше видеть здесь игру слов (см. ниже), а не постулировать развод.
1470
Ср. Ис 27:8, где слово šālaḥ использовано для указания на «изгнание».
1471
Roger N.Whybray, Isaiah 40–66 (NCB; London: Oliphants, 1975), 149. Ср. George A.F.Knight, Servant Theology: A Commentary on the Book of Isaiah 40–45 (ITC; Grand Rapids: Eerdmans, 1984), 143: «Бог говорит здесь детям Сиона: «Я не разводился с вашей матерью (когда отправлял Сион в плен), и сами видите, что разводного письма нет… Но вы очень плохо себя вели, и что-то делать с этим надо было. Я не перестал вас любить, но Я составил план. План был в том, чтобы вы потеряли дом и тем самым понесли справедливое наказание (40:2) за неверность. Но Я поклялся вернуть вас затем обратно».
1472
Анализ исторического контекста данного отрывка см., например, в: James A.Thompson, The Book of Jeremiah (NICOT; Grand Rapids: Eerdmans, 1980), 186–187.
1473
Об этом аргументе см. Mary E.Shields, “Circumscribing the Prostitute: The Rhetorics of Intertextuality, Metaphor, and Gender in Jeremiah 3.1–4.4” (PhD diss., Emory University, 1996), 126.
1474
Peter C.Craigie, Page H.Kelley, Joel F.Drinkard Jr., Jeremiah 1–25 (WBC 26; Dallas: Word, 1991), 51.
1475
Gane, “Old Testament Principles,” 51. Относительно основных расхождений между заповедью во Втор 24:1–4 (четко описанной в Иер 3:1) и ее историческим применением к Израилю/Иудее в последующих стихах Иеремии см. Shields, “Circumscribing the Prostitute,” 126–28 (Шилдз называет эти расхождения «нарушением» закона).
1476
См. параллель в кодексе Хаммурапи §§ 135–136 ( COS 2. 131:344; ANET 184), где есть разграничение между добровольным уходом от жены и взятием в плен.
1477
Разумеется, люди, женившиеся на язычницах, вполне могли воспринимать свои браки как законные. Однако Бог их не считал таковыми.
1478
См. особенно Douglas Stuart, “Malachi,” in Zephaniah, Haggai, Zechariah, and Malachi (vol. 3 of The Minor Prophets: An Exegetical and Expository Commentary; ed. Thomas Edward McComiskey; Grand Rapids: Baker, 1998), 1247–1252, 1263.
1479
Ibid., 1257–1262.
1480
См. особенно глубокое исследование: Markus Zehnder, “A Fresh Look at Malachi II 13–16,” VT 53 (2003): 230–231. Зендер убедительно доказывает, что эти два аспекта (женитьба на язычницах и развод с еврейскими женами) взаимосвязаны. Во-первых, «текст не создает впечатление, что в данных отрывках (Мал 2:10–12 и 13–16. – Р. Д. ) речь идет о разных группах мужчин» (с. 230). Во-вторых, «оба действия рассматриваются в стихе 10 под рубрикой вероломства (bāgad) против «брата» и осквернения «завета отцов» (с. 230). В-третьих, «не указаны другие возможные поводы для разводов, кроме отношений с язычницами» (с. 231). В-четвертых, «такая картина хорошо согласуется с тем, что сказано о проблеме смешанных браков у Ездры и Неемии» (с. 231). Однако Зендер не исключает, что не каждый, женившийся на язычнице, перед этим развелся с израильтянкой.
1481
Подробный обзор различных точек зрения см. особенно в: Hugenberger, Marriage as a Covenant , 51–76.
1482
Ibid., 51–62. Большинство ученых, отрицающих упоминание о разводе в Мал 2:16, считают, что текст безнадежно испорчен. Однако Хугенбергер резонно спрашивает: «Не является ли текстуальный агностицизм слишком легким способом отмахнуться от альтернативной гипотезы?” (с. 52). Как мы увидим, масоретский текст 2:16 понятен и не требует исправлений. И еще Хугенбергер прав (сс. 53–54): что касается теории, будто здесь осуждено поклонение Таммузу, а не брачные грехи, ее сторонники (в частности, I.G.Matthews), предполагают текстуальную эмендацию и такое значение слова šālaḥ («раздевать» вместо «отсылать/разводиться»), которое не засвидетельствовано в ВЗ (где оно встречается 847 раз). Против гипотезы, что речь идет не о разводе, а о дурном обращении со вторыми (еврейскими) женами (A. S. van der Woude), Хугенбергер показывает (сс. 54–57), что идея считать слово šālaḥ сокращением от šālaḥ yād (тогда имелось бы в виду мерзкое враждебное действие), требует эмендации и не подтверждается ни гипотетическими библейскими, ни древними ближневосточными параллелями.
Относительно второго подхода (будто развод одобряется) Хугенбергер отмечает (с. 59): в его пользу можно сослаться на некоторые переводы, однако «многие ученые считают тенденциозным чтение этих переводов». Из контраргументов Хугенбергера более весом следующий: «Такое чтение разрушает все, что хочет сказать пророк» [Joyce G.Baldwin, Haggai, Zechariah, Malachi: An Introduction and Commentary (TOTC 24; Downers Grove, Ill.: InterVarsity, 1972), 241]. Этот подход плохо согласуется и с выводом в стихе 16: «Поэтому наблюдайте за духом вашим и не поступайте вероломно».
1483
Westbrook, “The Prohibition,” 402–403.
1484
Hugenberger, Marriage as a Covenant , 68–69. См. также Martin Shields, “Syncretism and Divorce in Malachi 2, 10–16,” ZAW 111 (1999): 76–86; Stuart, “Malachi,” 1342–1344; Instone-Brewer, Divorce and Remarriage , 56–57 (одна из возможностей, цитируемых с одобрением).
1485
Hugenberger, Marriage as a Covenant , 68–69.
1486
Ibid., 72: «…аккадская формула, которую приводит Уэстбрук, содержит два непредельных глагола I/1, а масоретский текст Мал 2:16 включает один перфект и один сопряженный инфинитив».
1487
Ibid., 48. Хугенбергер подытоживает ключевые общие моменты между Малахией и Второзаконием (сс. 48–50). Из всех ветхозаветных книг лишь Малахия и Второзаконие начинаются с обращения ко всему «Израилю», и Малахия заканчивается второзаконническим предписанием [3:22 (СП 4:4); ср. Втор 4:10–14]. Оба текста испытывают интерес к особой любви Яхве к Израилю, невзирая на сомнения израильтян в этой любви (ср. Втор 4:37; 7:6–8), а также к «имени» Яхве (Мал 1:6; ср. богословие «имени» во Второзаконии), отцовству Бога (Мал 1:6; 2:10; ср. Втор 8:5; 14:1; 32:6), «завету с Левием» (Мал 2:4, 8; ср. Втор 33:8–11), десятинам (Мал 3:8–10; ср. Втор 26:12–15), Израилю как «собственности» Всевышнего (Мал 3:17; ср. Втор 14:1–2). И наконец, «самый яркий пример влияния Второзакония на Малахию – важность концепций Завета на всем протяжении этой краткой книги… Дело не только в шести прямых упоминаниях Завета (Мал 2:4, 5, 8, 10, 14; 3:1). Есть и второзаконническая лексика, связанная с Заветом («любовь», «ненависть», «отец», «сын», «проклятый», «великий царь» и т. д.), а также характерные ракурсы и темы» (ibid., 50).
1488
Ibid., 65.
1489
Ibid., 81.
1490
Hugenberger, ibid., 62, сам приводит следующие примеры: рабби Йоханан (упомянутый в Вавилонском Талмуде – Гиттин 90б); аль-Кумиси, Йефет бен Эли и ибн Эзра (который упоминает данное толкование в числе возможных).
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: