Ричард Дэвидсон - Пламя Яхве. Сексуальность в Библии
- Название:Пламя Яхве. Сексуальность в Библии
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «5 редакция»fca24822-af13-11e1-aac2-5924aae99221
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-69728-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ричард Дэвидсон - Пламя Яхве. Сексуальность в Библии краткое содержание
Эта книга – не имеющее аналогов всеобъемлющее исследование библейских представлений о человеческой сексуальности. Известный специалист по Библии рассмотрел каждый пассаж священного текста, касающийся сексуальных отношений, и представил общие контуры того, как понимали сексуальность в мире Библии и других древних культурах. Автор демонстрирует красоту и естественность библейских представлений о человеческой сексуальности на фоне грандиозной картины прелюбодеяния в Древнем мире во всех его проявлениях, подчас шокирующих.
Пламя Яхве. Сексуальность в Библии - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
1520
James E.Miller, “Sexual Offences in Genesis,” JSOT 90 (2000): 41–53.
1521
Frederick W. Bassett, “Noah’s Nakedness and the Curse of Canaan: A Case of Incest?” VT 21 (1971): 232–237.
1522
Ibid., 232, 234.
1523
Miller, “Sexual Offences in Genesis,” 44–45.
1524
Calum M.Carmichael, Law, Legend, and Incest in the Bible: Leviticus 18–20 (Ithaca, N.Y.: Cornell University Press, 1997), 16; ср. Miller, “Sexual Offences in Genesis,” 43.
1525
Miller, “Sexual Offences in Genesis,” 45.
1526
Старшая дочь Лота говорит младшей: «Переспим с ним, и восставим от отца нашего племя» (Быт 19:32). А перед этим: «…нет человека на земле, который вошел бы к нам по обычаю всей земли» (Быт 19:31). Некоторые ученые делают отсюда вывод, что первоначально данный рассказ был альтернативой рассказа о Потопе: после гибели Содома и Гоморры на земле не осталось людей. Однако если рассматривать нынешний канонический текст, это ни из чего не видно, да и нужды в такой гипотезе нет. После гибели женихов (стих 14) в Содоме женщины берут ситуацию в свои руки, чтобы родить детей. См. аналогичное объяснение в K&D, 1:152: «Они не думали, что все человечество сгинуло при катаклизме в Сиддимской долине, а лишь боялись, что отныне ни один мужчина не станет с ними связываться, сколь скоро они происходят из города, уничтоженного божественным проклятием». Впрочем, есть и другое толкование: скрываясь с отцом в пещере (стих 30) после бедствия, разрушившего пять городов, они действительно полагали, что случилась космическая катастрофа, и больше никто не выжил; см. Hoffner, “Incest, Sodomy, and Bestiality,” 81.
1527
Gerhard von Rad, Genesis: A Commentary (trans. John H.Marks; OTL; Philadelphia: Westminster, 1961), 224.
1528
Miller, “Sexual Offences in Genesis,” 43
1529
Carol Smith, “Stories of Incest in the Hebrew Bible: Scholars Challenging Text or Text Challenging Scholars?” Hen 14 (1992): 236, 239. Напротив, Ilona N.Rashkow, «Daddy-Dearest and the “Invisible Spirit of Wine,”» in Genesis (ed. Athalya Brenner; FCB 21; Sheffield, Eng.: Sheffield, 1998), 98–107, пыталась доказать с позиции психоанализа и вопреки прямому утверждению рассказчика, что «по-видимому, здесь всплыли подсознательные желания» (сходное понимание встречалось и у художников Возрождения).
1530
Smith, “Stories of Incest,” 257.
1531
Числ 22:4–20; Втор 23:4 (СП 23:3); Суд 3:12–30; 11:4–33; 1 Цар 11:1–11; 2 Цар 8:2; 10:1–19; 4 Цар 3.
1532
Derek Kidner, Genesis: An Introduction and Commentary (TOTC 1; Downers Grove, Ill.: InterVarsity, 1967), 136. Я имею в виду основные наблюдаемые последствия и не отрицаю, что в каких-то ситуациях даже такие инцестные связи могут содействовать благу: вспомним историю с Фамарью, которая стала прародительницей давидического Мессии.
1533
См., например, Miller, «Sexual Offences in Genesis,” 43–44.
1534
Миллер здесь несколько голословен, но потенциальный довод существует: в Лев 18 и 20 секс между свекром и невесткой отнесен к числу поступков, за которые полагается смертная казнь, а секс мужчины с женой (покойного) брата – к числу наименее серьезных сексуальных грехов (см. далее). Такое отвращение к сексу свекра с невесткой может означать, что перед нами долгая и глубокая израильская традиция, возможно восходящая ко временам патриархов или даже более ранним.
1535
Miller, “Sexual Offences in Genesis,” 43.
1536
Ibid.
1537
Отрывок Лев 18:18–24 выстроен совершенно иначе в композиционном плане. Поэтому (и по многим другим причинам) я не согласен с расхожим мнением, что Лев 18:18 продолжает тему инцеста, имея в виду случай инцестного полигамного брака с кровными сестрами. Перед нами категорический запрет на многоженство (двоеженство). Подробнее см. главу 5 (раздел о многоженстве).
1538
Судя по всему, понятие lāqah («брать»), использованное в запрете на инцест в Лев 18:17б, здесь указывает на брак.
1539
Jacob Milgrom, Leviticus 17–22: A New Translation with Introduction and Commentary (AB 3a; New York: Doubleday, 2000), 1532. Мильгром документирует (с библиографией) научный диспут о том, запрещают ли эти заповеди брак или совокупление, кратко излагает доводы и четко показывает, что перед нами ситуация «и – и», а не «или – или».
1540
Этот стих лучше всего перевести так: «Наготы отца твоего, которая есть нагота матери твоей, не открывай». Здесь действует принцип, часто используемый в эвфемизмах: под открыванием наготы отца имеется в виду секс с его женой. (О возможных причинах данного принципа см. далее) Судя по всему, речь идет о брачном союзе с матерью после смерти отца (ее мужа) или развода с ним. Родственные узы, созданные браком, сохраняются даже после смерти супруга.
1541
Это относится к любой дополнительной жене отца после смерти первой жены или развода с ней.
1542
Некоторые толкователи считают, что фраза «нагота сестры твоей (erwat ăḥôtkā)» относится и к полнородной сестре, и к единокровной сестре. Однако, судя по уточняющей фразе («…дочери отца твоего или дочери матери твоей»), речь идет не о полнородной сестре, а о сестре единокровной и единоутробной. Если бы «дочерью отца твоего» именовалась полнородная сестра (как часто думают), заповедь не охватывала бы единокровную сестру. Стих 9 добавляет: «…родившейся в доме (môledet bayit) или вне дома (môledet ḥûṣ)». Слово môledet представляет собой отглагольное существительное и означает «семью», как в Быт 12:1 и 24:4. Смысл состоит в том, что связь с единокровной сестрой запрещена независимо от того, является ли она членом семьи.
1543
Это следует принципу, изложенному в стихе 7: под открыванием наготы мужчины имеется в виду секс с его женой (см. главу 1 прим. 35). Судя по всему, речь идет о браке с тетей по отцу после смерти ее первого мужа (или развода с ним). Тот же принцип сохраняется в последующих стихах в связи с невесткой и ятровкой: запрещенный союз предполагает ситуацию после смерти первого мужа или развода с ним. Как мы уже сказали, родственные узы, созданные браком, сохраняются даже после смерти супруга или развода с ним.
1544
Скорее всего речь идет не о многоженстве, а о браке с женщиной (которая уже была ранее замужем, и чей муж умер или развелся с ней), а затем браке с ее дочерью (от первого брака) после смерти этой женщины или развода с ней.
1545
Gordon J.Wenham, Leviticus (NICOT; Grand Rapids: Eerdmans, 1979), 255. Как мы уже говорили в главе 4, формально глава Лев 18 обращена к мужчине, но в реальности она адресована и женщинам тоже (как и седьмая заповедь Исх 20, которую она разъясняет). Поэтому каждый из вышеназванных запретов имеет свой эквивалент для женщин.
1546
Ibid., 255.
1547
Как мы уже сказали, внебиблейские ближневосточные законы запрещали этот вид инцеста. Тирца Мичем подытоживает положение дел и ставит вопрос ребром: «Если посмотреть правде в глаза и учесть как минимум нынешнюю статистику, инцест между дочерью и отцом не только существует, но и наиболее распространен из всех видов инцеста. Поэтому можно спросить: как получилось, что в список запрещенных видов инцеста не вошла связь между отцом и дочерью?” [Tirzah Meacham, “The Missing Daughter: Leviticus 18 and 20,” ZAW 109 (1997): 254–255].
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: