Ричард Дэвидсон - Пламя Яхве. Сексуальность в Библии
- Название:Пламя Яхве. Сексуальность в Библии
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «5 редакция»fca24822-af13-11e1-aac2-5924aae99221
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-69728-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ричард Дэвидсон - Пламя Яхве. Сексуальность в Библии краткое содержание
Эта книга – не имеющее аналогов всеобъемлющее исследование библейских представлений о человеческой сексуальности. Известный специалист по Библии рассмотрел каждый пассаж священного текста, касающийся сексуальных отношений, и представил общие контуры того, как понимали сексуальность в мире Библии и других древних культурах. Автор демонстрирует красоту и естественность библейских представлений о человеческой сексуальности на фоне грандиозной картины прелюбодеяния в Древнем мире во всех его проявлениях, подчас шокирующих.
Пламя Яхве. Сексуальность в Библии - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
1548
Краткий обзор мнений см. в: ibid., 254–256.
1549
См., например, Ephraim Neufeld, Ancient Hebrew Marriage Laws: With Special References to General Semitic Laws and Customs (New York: Longmans, 1944), 191–192; Arie Noordtzij, Leviticus (trans. Raymond Togtman; BSC; Grand Rapids: Zondervan, 1982), 185. Однако тогда получается, что запрет пропустили не только редакторы, но и библейские авторы. Более того, гипотеза не объясняет пропуск в Лев 20, где нельзя предположить гаплографию.
1550
См., например, Stephen F.Bigger, “The Family Laws of Leviticus 18 in Their Setting,” JBL 98 (1979): 187–203; K.Elliger, “Das Gesetz Leviticus 18,” ZAW 26 (1955): 1–7. Эта гипотеза не объясняет, почему редактор пропустил запрет на связь с дочерью, а не на связь с кем-либо из более дальних родственников.
1551
Так думали иудейские мудрецы. Meacham, “The Missing Daughter,” 255, упоминает четыре основные попытки вывести запрет на данный вид инцеста: (1) из Лев 18:17 («наготы жены и дочери ее не открывай»), хотя еврейский оригинал не предполагает биологической связи между мужчиной и дочерью; (2) с помощью правила qal wāḥômer (довода от меньшего основания к большему) применительно к 18:10 – если уж с внучкой вступать в связь нельзя, то тем более нельзя вступать в связь с дочерью (но это применялось только к дочери, рожденной изнасилованной женщиной); (3) через параллелизм между 18:17 («…дочери сына ее и дочери дочери ее») и 18:10 («…дочери сына твоего или дочери дочери твоей»), хотя и это ограничивалось случаями изнасилования; (4) из 19:29 («не оскверняй дочери твоей, допуская ее до блуда»), хотя здесь речь идет не об инцесте между отцом и дочерью, а о запрете делать дочь проституткой.
1552
См. Robin Fox, Kinship and Marriage: An Anthropological Perspective (Harmondsworth, Eng.: Penguin, 1967), 71.
1553
Susan Rattray, “Marriage Rules, Kinship Terms, and Family Structure in the Bible,” in SBL Seminar Papers, 1987 (SBLSP 26; Atlanta: Scholars Press, 1987): 537–544. Milgrom, Leviticus 17–22 , 1527–1529, убежден, что Рэттрей «убедительно объяснила мнимый пропуск родной сестры и особенно дочери в списке» (с. 1527). Madeline G.McClenney-Sadler, “Re-covering the Daughter’s Nakedness: A Formal Analysis of Israelite Kinship Terminology and the Internal Logic of Leviticus 18” (PhD diss., Duke University, 2001), согласна с Рэттрей, что Лев 18:6 включает дочь, но думает, что стих 17 снова упоминает о дочери (сс. 140–143, 156–157). В принципе, стих 17 может содержать запрет на секс мужчины со своей дочерью, но здесь доводы не столь сильны, как в случае со стиха 6.
1554
Rattray, “Marriage Rules,” 542, n. 24, отмечает, что обе фразы также указывают на «ближайшего родственника» (с уточняющей фразой «из его рода», mimmšpatô) в Лев 25:49 и Числ 27:11.
1555
Ibid., 542.
1556
Milgrom, Leviticus 17–22 , следуя: Fred L.Horton, “Form and Structure in Laws Relating to Women: Leviticus 18:6–18,” in SBL Seminar Papers, 1973 (SBLSP 1; Missoula, Mont.: Scholars Press, 1973), 29–31; John E.Hartley, Leviticus (WBC 4; Waco, Tex.: Word Books, 1992), 287.
1557
Milgrom, Leviticus 17–22 , 1529–1530.
1558
См. Wenham, Leviticus , 254.
1559
Rattray, “Marriage Rules,” 542. Рэттрей включает также стих 18, но, как я попытался показать, этот стих начинает другую часть главы и касается двоеженства, а не инцеста.
1560
Meacham, “The Missing Daughter,” 254, классифицирует эти четыре поколения: «(1) поколение отца – мать, мачеха, тетя по отцовской линии, тетя по материнской линии, тетя по отцу через брак, женщина и ее мать; (2) поколение адресата – единокровная сестра, единоутробная сестра, дочь жены отца, ятровка, женщина и ее дочь или женщина и ее мать; (3) поколение детей – невестка, женщина и ее дочь; (4) поколение внуков – внучка, дочь сына жены, дочь дочери жены».
1561
Milgrom, Leviticus 17–22 , 1526. Анализ Мильгрома охватывает всю главу, причем в стихе 18 он видит запрет одного из видов инцеста. Однако, как мы показали в главе 5, стих 18 начинает новый раздел и запрещает многоженство, а не инцест. См. также анализ запретов Лев 18 на инцест в: Clenney-Sadler, “Re-Covering the Daughter’s Nakedness,” passim, где сделана попытка доказать, что «система родства в древнем Израиле была обычной гавайской » (с.v.) и что внутренняя логика Лев 18 такова: «Запрещаются сексуальные отношения между (1) «я» и его близкими родственниками (стихи 7–11); (2) «я» и близкими родственниками его близких родственников (стихи 12–16); (3) «я» и двумя людьми, которые являются близкими родственниками друг другу (стихи 17–18)» (с. 194). Опять же я согласен со всем, кроме интерпретации стиха 18.
1562
Rattray, “Marriage Rules,” 543. Milgrom, Leviticus 17–22 , 1742, отмечает различия в композиции Лев 18 и Лев 20. Глава Лев 18 структурирована по семейным отношениям, которые идут от самых тесных до самых дальних, и от инцестных связей к запретному сексу с чужими людьми. Структурирующий принцип в Лев 20 – наказания, от самых суровых к самым мягким. Поэтому сначала упомянуты наиболее тяжкие сексуальные преступления (инцест с матерью и дочерью, супружеская измена, содомия и скотоложство), потом все преступления, наказываемые через kārēt, и, наконец, преступления, наказываемые бесплодием. Таким образом, в Лев 20 наказания за инцест смешаны с наказаниями за другие преступления равной степени тяжести.
1563
См. главу 4. Ср. Milgrom, Leviticus 17–22 , 1458, 1758; idem , Leviticus 1–16: A New Translation with Introduction and Commentary (AB 3·New York: Doubleday, 1991), 457–461.
1564
Понятие zimmâ («нечестие», «дурное дело», «разврат») «обычно описывает действия постыдные и мерзкие в глазах Бога… Это слово встречается несколько раз в декларативной формуле, которой некоторые сексуальные отношения объявляются великой скверной… Подобные развратные действия… настолько осквернили Землю Обетованную, что она исторгла жителей» (John E.Hartley, “~mz,” NIDOTTE 1:1113). Ср. S.Steingrimmson, “~mz zmm,” TDOT 4:89, который насчитывает 22 случая употребления слова zimmâ в ВЗ со значением «нечестие», «разврат».
1565
Опять-таки, скорее всего, речь идет не о многоженстве, а о браке с тещей после того, как жена умерла или с ней произошел развод. Родственные узы, созданные браком, сохраняются даже по окончании этого брака. Близкая родственница жены остается близкой родственницей мужчины.
1566
Milgrom, Leviticus 17–22 , 1754.
1567
Ibid.
1568
Ibid., 1757; относительно дальнейшего анализа см. 1488–1490.
1569
См. ibid. относительно значения данного слова и обоснования традиционного перевода.
1570
В.Т.Моэд Катан 28а; цит. в: Milgrom, Leviticus 17–22 , 1758. Другая версия Мильгрома неубедительна: будто в случае с kārēt «не только род иссякает, но человек лишается возможности присоединиться к предкам». Напротив, в случае с ărîrîm человек «присоединяется к предкам – но какое благо ему от этого?” (риторический вопрос Мильгрома). Однако если так, получается, что по большому счету разницы между наказаниями нет!
1571
Milgrom, ibid., 1545, также всерьез считается с возможностью, что Лев 18:16 и 20:21 содержат правило, а Втор 25:5–10 – исключение. Однако, на мой взгляд, он не сделал должных выводов из слова niddâ, вопреки свидетельству древних еврейских источников, которые сам же цитирует (с. 1758) – см. Сифра, парашат Кедошим, перек 12:7; ибн Эзра. Мои более подробные соображения на сей счет см. в следующей главе.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: