Фридрих Георг Юнгер - Совершенство техники
- Название:Совершенство техники
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство «Владимир Даль»
- Год:2002
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:5-93615-014-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Фридрих Георг Юнгер - Совершенство техники краткое содержание
Совершенство техники - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
От лат. praeordination(em), ‘предопределение’.
47
Неизгладимое клеймо; непреходящее своеобразие ( лат. ).
48
Необходимость следствия ( лат. ).
49
В своем праве, полноправно ( лат. ).
50
Господство, собственность ( лат. ).
51
Власть господина ( лат. ).
52
Свободы, гражданства и семьи ( лат. ).
53
«Львиное товарищество» ( лат. ). — Имеется в виду такое содружество, где на долю одного приходятся только убытки, а на долю другого — выгоды. Источник — басни Эзопа.
54
Связь ( лат. ).
55
Цит. по: Кант И. Собрание сочинений. В 6 т. М., 1966. Т. 5. С. 68.
56
Действительная причинная связь ( лат. ).
57
Целевая связь ( лат. ).
58
Техника природная ( лат. ).
59
После вещи ( лат. ).
60
В вещи ( лат. ).
61
До вещи ( лат. ).
62
Немецкие слова Leitung и Führung в общеупотребительном смысле означают «руководство, управление», а в качестве технических терминов не выражают этих понятий. Leitung в технике означает «провод», «проводка», «линия (электрическая)», «трубопровод» и т. д. Führung — «направляющая» (термин машиностроения).
63
ἀκηδία — уныние, безразличие, апатия ( греч. ).
64
Кассиан (род. около 360 г.) — основатель первых монастырей и латинский церковный писатель. В трактате «Institutiones» («Установления») описал монашескую жизнь в Египте и Палестине, включая восемь пороков, которые монахи должны избегать. Одним из этих пороков является и уныние (acedia).
65
В чьих интересах ( лат. ) — Цицерон, Филиппики, II 14.
66
Регресс в бесконечность ( лат. ) (до бесконечности).
67
По преимуществу ( франц. ).
68
Разрабатываемый закон ( лат. ).
69
Уже принятый закон ( лат. ).
70
Мнение о необходимости ( лат. ).
71
Законы отменяются не только голосованием законодателя, но и молчаливым согласием всех об их неприменении ( лат. ). — Julian. L 32. § 1 D. de leg. (1, 3). — Сальвию Юлиану, римскому адвокату, жившему во II веке при императоре Адриане, было поручено составить окончательный текст преторского эдикта, явившегося кодификацией преторского права. Он один из авторов, наиболее часто цитируемых в Дигестах, то есть основной части византийской кодификации права, известной под названием Corpus juris civili (Свод цивильного права).
72
Согласие всех ( лат. ).
73
Строгое право, строгая законность ( лат. ). — Формула римского права, позволяющая противопоставить строго формальному применению правовых норм углубленное истолкование их с учетом требований добросовестности.
74
Справедливое право, равное право ( лат. ).
75
Вынуждающее (императивное) право ( лат. ).
76
Не может изменяться договорами частных лиц ( лат. ).
77
Диспозитивное право, норматив ( лат. ).
78
Систематическое воспитание ( греч. ).
79
Систематическое наставление ( лат. ).
80
Мрачное море ( лат. ).
81
Воспитание ( греч. ).
82
Всеобщность, целостность, а также «университет» ( лат. ).
83
«Естественная история души» ( фр. ), 1745 г.
84
«Человек-машина» ( фр. ), 1748 г.
85
«Философские опыты о человеческом разумении» ( англ. ), 1748 г.
86
«Исследование о человеческом разумении» ( англ. ), 1758 г. С. 153
87
Для здоровых все является здоровым ( лат. ).
88
Вбивание разливного крана в бочку с вином.
89
Сила инерции ( лат. ).
90
Человек-машина ( фр. ).
91
Охраняемое правом материальное или нематериальное благо.
92
Страх пустоты ( лат. ).
93
Имеется в виду традиционный праздник, связанный с окончанием сельскохозяйственных работ.
94
Религиозный человек ( лат. )
95
Народное ополчение ( фр. ).
96
Юридически ( лат. ).
97
«О рабстве воли» ( лат. ), 1525 г.
98
От возможного не следует заключать к действительному ( лат. ).
99
Машина машин ( лат. ).
100
В церкви да хранит молчание женщина ( лат. ).
101
Человек-мастер, создатель орудий труда ( лат. ).
102
Велоцифер — распространенный в XIX веке вид общественного транспорта, легкая повозка, ходила чаще и быстрее, чем дилижанс. От лат. velox, ōcis (быстрый) и fero (несу). Но Юнгер, очевидно, употребляет слово в метонимическом, несобственном, смысле, намеренно вызывая ассоциацию с Люцифером.
103
Человек бряцающий, лязгающий ( лат. ). Здесь Юнгер обыгрывает значение латинского глагола crepitare, связанное с разного рода пронзительными, резкими звуками, как-то: треск, скрежет, шорох, шелест, шуршание, журчание, дребезжание, хруст, а также крепитация, то есть медицинский термин, означающий звук, получающийся при трении двух поверхностей, например костного перелома, так что homo crepitans может означать как ‘человек, лязгающий (оружием)’, так и ‘человек, скрежещущий (зубами)’ или ‘хрустящий (костями)’.
104
Работы и дни. 176–177 (перевод В. В. Вересаева).
105
Песня об отступлении наполеоновской армии из России была напечатана в виде листовки. Автор — Э. Ф. Аугуст (1795–1870).
106
«Война войной живет» — цитата из трилогии Шиллера «Валленштейн» («Пикколомини», в пер. Б. Эйхенбаума, действие первое, явление второе, 136). Шиллер в свою очередь заимствует эти слова у Тита Ливия: «Катон запретил подрядчикам закупать хлеб для войска и отослал их обратно в Рим, сказавши: “Война сама себя кормит”» (цит. по: История Рима от основания города. XXXIV, 9 / Пер. Г. С. Кнабе).
107
Весело, живо ( лат. ).
108
Любовь к року ( лат. ).
109
И побежденный побежден, и победитель проиграл ( исп. ).
110
Триумфальный путь ( лат. ).
111
Тиртей (2-я половина VII века до н. э.) — древнегреческий поэт-лирик. По преданию, хромой школьный учитель, посланный афинянами в Спарту взамен требуемой военной помощи и сумевший своими песнями поднять боевой дух спартанцев.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: