Пинакотека 2001 01-02
- Название:Пинакотека 2001 01-02
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2001
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Пинакотека 2001 01-02 краткое содержание
Стечением обстоятельств России довелось вступить в круг западноеропейской художественной традиции в явно франкоцентричном XVIII столетии. И русское искусство с Нового времени опирается на французский каркас – так же как синтаксис пушкинской речи. С той же зависимостью и с той же непочтительностью. Странным образом случилось так, что французское влияние на русскую культуру это не столько участие, сколько пример. При всем обилии притока французских произведений, мастеров, учеников и идей, гораздо большее значение для русского искусства имел наш собственный миф о прекрасной, благословенной Франции. Эта ситуация разительно отличает русско-французские художественные контакты от взаимодействия русской культуры с культурами других стран. Именно поэтому мы остановились на теме обоюдных мифов, создававших подчас кривое, а подчас «волшебное» зеркало для Франции и России.
Показательна история монумента Фальконе: французский скульптор изваял в России свою лучшую статую, которая не только вошла в историю русского искусства, как наиболее значительное произведение пластики XVIII века, но и пером Пушкина превратилась в национальный миф – в Медного всадника.
Обратная ситуация: казацкое нашествие на Париж, породившее в фантазиях французов миф о «дикой русской степи». Тот миф, что, найдя отзвук в собственных мечтаниях, спровоцировал половецкий размах и золотопетушковую экзотику «Русских сезонов», которые в свою очередь… и так далее и далее. К той же сфере мифологем нельзя не отнести и оказавший немалое воздействие на французские умы «Roman Russe», и странно мощный и одновременно призрачный феномен русской художественной эмиграции. И многое другое, что превращается в явление культуры тогда, когда «острый галльский ум» и безукоризненный вкус сталкиваются со стихией боготворческой славянской породы.
Пинакотека 2001 01-02 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Подобные закулисные ходы французских музейщиков вполне объяснимы. Зубалов слыл среди них добряком и сумасбродом и дарил произведения по своему усмотрению, музеи же хотели получить иные вещи, более ценные на их взгляд.
В начале XX века филантропы не были редкостью. Дарители буквально соревновались в щедрости, и благодаря им большинство французских музеев пополнили свои собрания. Но в большинстве случаев это было соревнование тщеславия. Часто даритель хотел, чтобы его именем назвали зал, где хранится коллекция. Яков Зубалов не просил почестей, хотя зал его имени и находится в музее Пти Пале. Лувру он не только не выдвигал требований взамен подарка, но и продолжал следить за состоянием произведений и зала, где они хранились.
В конце 1930-х годов Зубалов оказывается на грани нищеты. Он просит дирекцию Лувра оплатить ему составленный им же каталог подаренных музею работ. В резуль тате переписки ему удается выхлопотать себе небольшое пособие от дирекции Национальных Музеев, на которую он живет вместе с родными. Зубалов раздает все свои сокровища, чтобы умереть в нищете в начале Второй мировой войны. Последние свои записки к музейным чиновникам он пишет на клочках плохой бумаги с монограммами дешевых отелей, где вынужден жить. Ему так и не удается поправить свои дела. Франция вступает в войну, и ей едва ли есть дело до разорившегося мецената.
По замыслу Зубалова, его коллекция должна была представить во всей полноте важнейшие течения французского искусства. И в этом она подобна французским, русским и американским художественным собраниям, сформировавшимся в первой трети XX века. Собирая для себя и в то же время с оглядкой на историю, блестяще образованные и обладавшие художественным чутьем люди создавали культурный контекст эпохи. Некоторые, как американский миллионер и поклонник импрессионистов доктор Барнс, предпочли сохранить свое детище неделимым и учредить фонд, призванный и после них хранить коллекцию. Другие, как Зубалов, большее отдали при жизни, возможно для того, чтобы приобрести признание потомков и их память.

Каталог и пригласительный билет торгов коллекции Я.К.Зубалова в галерее «Жорж Пети » 16 и 17 июня 1927 года
1* Речь идет о портрете Н.Нарышкиной, кисти Д.Г.Левицкого. См.: Вести из загранигцы, Старые годы, 1916, июль-сентябрь, с. 127-128.
2* Пико Франсуа-Эдуар (1786-1868), французский живописец, известный своими портретами, историческими и жанровыми картинами. Учителем Пико был Давид. Пи ко учится в 1812 году в Академии в Риме и затем, с 1819 по 1832, выставляет свои работы на парижских Салонах. Пико написал множество картин для парижских церквей, Его кисти принадлежит картина «Святая Женевьева» в церкви Сен-Мерри, роспись капеллы в церкви Сен-Дени, картины в церкви Нотре-Дам de Л орет и монументальные картины, выполненные совместно с Ипполитом. Фландреном для Сен-Винсен де Поль.
3* Арпинъи Анри-Жозеф (1819-1916), французский живописец, пейзажист. Мастер акварели, Яркий представитель барбизонской школы, творческая манера которого сформировалась под влиянием Коро.
4* Письмо Арпинъи к Зубалову, 21 мая. 1916 // Фонд Custodia, Коллекция Фрица Люгта, Нидерландский Институт, № 1/9393.
5* Благодаря дару, преподнесенному Лувру семейством Моро-Нелатон, импрессионисты впервые оказались представленными в музейном собрании.
6* Архивы Национальных Музеев, Музей Лувра, 7.-62. Письмо без подписи, 1928.
Сафо и Амур
Федор Крюгер

Шарль Менье (1768-1832) Амур, диктующий Сафо любовные стихи 1803 Холст, масло. 108,5 х 81 Частное собрание, Москва
Композиция «Амур, диктующий Сафо любовные стихи», кисти французского художника Шарля Менье (1768-1832) бесспорно принадлежит к числу открытий текущего выставочного сезона. Это полотно может быть названо эталонным для творчества одного из популярнейших живописцев Франции последних десятилетий XVIII – первых десятилетий XIX века. Шарль Менье родился и умер в Париже, учился у Винсена, в 1789 году снискал Римскую премию. Взлет его карьеры пришелся на время Великой французской революции. В 1815 Менье стал академиком, в 1822 году – кавалером ордена Почетного Легиона, продолжая участвовать в Салонах до 1824 года. Известность ему принесли в основном монументальные работы, в числе которых – четыре плафона для Лувра (где также хранится его 28 рисунков), гризайльные росписи Биржи и алтарный образ «Битва Михаила Архангела с Драконом» в церкви св. Михаила в Сен-Манде.
Полотно, выставленное московской галереей «Наши художники», представляет другую грань таланта живописца. Эта камерная (несмотря на вполне внушительный размер) картина написана на сюжет, весьма популярный в последние годы правления Людовика XVI, а также во времена директории и ранней империи. Речь идет об аллегорических композициях из двух или трех фигур, олицетворяющих любовь, поэзию, гармонию. Сафо, поэтесса Древней Греции, прославившаяся не только великолепной любовной лирикой, по созданным ею на острове Лесбос поэтически-любовным содружеством, была одним из любимых персонажей живописи такого рода. С точки зрения традиционных аллегорических смыслов, сюжет интересующего пас полотна считывается как «Любовь, вдохновляющая поэзию». Однако художник, следуя увлечениям времени, привносит в это содержание дополнительный куртуазный подтекст, изображая эту сцену как беседу прекрасной женщины и крылатого юноши на фоне идиллического пейзажа.
Композиции такого рода, созданные современниками Менье Жаком Луи Давидом, Огюстеном Бернаром, Пьером Нарциссом Гереном и Пьером Полем Прюдоном, были широко представлены на выставке «Ученая прихоть» в ГМИИ им. А.С.Пушкина, где экспонировались вещи из собрания князя Николая Борисовича Юсупова. По счастливому стечению обстоятельств неизвестное прежде полотно Менье появилось как раз в ту пору, когда московский зритель, благодаря этой выставке, смог не только представить контекст творчества этого мастера, но и по-новому взглянуть на «альковный классицизм», которому отдавал явное предпочтение прославленный русский собиратель. Изящный вкус просвещенного вельможи – царедворца, дипломата, коллекционера, адресата пушкинского стихотворения «К вельможе» – будто бы скорректировал наш нынешний взгляд на эти полотна, казавшиеся всегда слишком красивыми и слишком сладкими. Теперь мы склонны видеть в них мастерский компромисс основных увлечений противоречивой эпохи рубежа XVIII-XIX веков: ученого открытия античности и светской куртуазности, верности классическим постулатам и увлечения «естественностью», стремления к комфорту и упоения сугубо приватными человеческими ценностями, все более нарастающего по мере развития грозных событий революций и войн.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: