Владимир Ткаченко-Гильдебрандт - Загадочная шкатулка герцога де Блакаса
- Название:Загадочная шкатулка герцога де Блакаса
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Велигор
- Год:2016
- Город:М.
- ISBN:978-5-88875-440-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Владимир Ткаченко-Гильдебрандт - Загадочная шкатулка герцога де Блакаса краткое содержание
“Загадочная шкатулка герцога де Блакаса” — первая книга в серии “MYSTERIUM BAPHOMETIS: ТАЙНАЯ ДОКТРИНА ОРДЕНА ХРАМА”, начало выхода которой было приурочено к 700-й годовщине казни последнего великого магистра тамплиеров Якова де Моле.
Загадочная шкатулка герцога де Блакаса - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Хотя бафометическая фигура, представленная Ибн Вахшие (21), никак не походит на изображения бафометических идолов, известных до сих пор в Европе, поскольку наполовину подобна скарабею, тем не менее весьма примечательно, что ее головной убор своими зубцами напоминает идол, изображенный на шкатулке господина герцога де Блакаса (иллюстрация А) и фигуру на шкатулке из Имперского кабинета Вены (иллюстрация К, № 5).
Изображение святого духа гностиков, называемого Ахамот, София, Барбелот, Пруникос, матерь, овечка, земля, Иерусалим, Огдоада (22), Бахомед или Бафомет и являющегося под различными именами первым персонажем гностической иерархии после Вечного Отца, встречается повсюду на памятниках Средневековья; я опубликовал и объяснил более двадцати из этих памятников в своих воспоминаниях, озаглавленных Secretum Baphometis revelatunr, две шкатулки господина герцога де Блакаса должны быть отнесены к тому же самому классу. Фигура Софии, кхамот, Бохомеда, Бафомета, или просто Мете (как отмечают надписи) вылеплена иногда на гончарном круге, иногда в форме статуи, на что указывает булла папы Григория IX, иногда вырезана в барельефе, что видно на шкатулках и гностических кубках. Скульптурное изображение, выполненное на крышке первой шкатулки (иллюстрация А) совершенно аналогично тому, что находится на шкатулке из Кабинета древностей Вены (иллюстрация К) и тому, что присутствует на большом гностическом кубке из того же собрания (иллюстрация К, первая серия), содержащего таблицы с надписями. Мы видим представленную в головном уборе Кибелы фигуру, соответствующем ее прозванию Земли, держащую в своих руках цепь эонов. Возле ее головы находятся соляре и луна', у ее подножия — звезда, череп и пентаграмма, рассматривавшаяся пифагорейцами как символ здоровья (23).
Череп находится одинаково между ногами той же фигуры (иллюстрация К, № 5), и следствие процесса тамплиеров недвусмысленно говорит, что несколько идолов их ордена имели черепа (24). Звезда вовсе не Пифагорова в пять лучей, на которой его ученики должны были останавливать свои взгляды как на символе постоянства и чистоты (25); но гностическая в семь лучей, представляющая собой семь первых эманаций божества.
Наиболее важное в этой скульптуре, несомненно, арабская надпись, которая такого же рода, как и двенадцать надписей, опубликованных и объясненных мной в Mysterium Baphometis revelatum. здесь те же самые черты, выполненные неловкими руками западных гравёров, та же самая неправильность слов, та же самая путаница и перестановка букв, иными словами, недостатки, которые отчасти должны быть отнесены к невежеству европейских писателей и копиистов, а отчасти — к явному намерению спрятать истинный смысл надписи для профанов и даже тех, кто, возможно, и умел читать по-арабски, но не был посвящен в тайны доктрины.
Рассматривать род этих памятников, многие из которых одновременно несут на себе арабские, греческие, латинские и итальянские надписи Средневековья, необходимо, исходя из идеи, что идолы, шкатулки и кубки являются произведением европейских скульпторов и гравёров, и что надписи не чисто арабские, но на искаженном арабском, и содержат даже греческие и латинские слова, написанные арабскими буквами, и только основываясь на этой единственно верной точке зрения, можно им дать удовлетворительное объяснение. Уже десять лет как надписи, опубликованные в Mysterium Bapbometis revelatum перед глазами публики, и нет ни одного ориенталиста, не отважившегося на другое объяснение, чем мое. Я бросаю им вызов найти арабский смысл в арабских буквах и, которые не что иное, как латинское слово Cantate и слово Mete или, если изволите, Mate.
Именно латинское слово Cantate находится снизу от фигуры (иллюстрация А; остальное в надписи должно содержать присущий секте священный гимн, написанный арабскими буквами, чтобы его смысл был бы сокрыт от профанов. Посмотрим, в чем заключается эта пародия Cantate laudes Domini. Начало находится сверху от головы, где мы читаем: Jah la la Sidna, вместо этого Jella sidna, то есть Бог и Господь наш!
Было бы невероятным, если бы истина свидетельских показаний подтвердилась наиболее очевидным доказательством, чем этой надписью: Раймонд Рубеи показал, “что другие для поклонения идолу, ubi erat depicta figura Baffometi, и сам начальник, целуя этот идол, говорили: “Yalta verbum saracenicum” (26).
Это Yalta или Yballa не что иное, как восклицание Yallab, ГосподьЮно еще и сегодня на устах всех арабов; и разночтение Yballa примечательно тем, что совершенно соответствует варианту арабской надписи.
Две линии по сторонам являются повторением арабских надписей, опубликованных и разъясненных в Mysterium Bapbometis revelatum; надпись начинается с правой стороны, как и следовало ожидать, поскольку по-арабски читается справа налево:
Houve Mete Zonar feséba (или скорее Sebaaf В. Mounkir teaala Tiz
Него; это продолжение гимна, начало которого сверху от головы; именно для него, наш Господь (Dominus masculinus, прозвище Ахамот); Mete или Mate. Находящееся слово столь ясно написано на нескольких из надписей, опубликованных мной в Каменоломнях Востока, что не остается и доли сомнения, каким образом должно было здесь читаться, пускай две последние буквы и плохо составлены, а точка буквы Z (инициала следующего слова Zonar) неважно перенесена гравёром на te от Atefe. Идущее затем слово Zonar (пояс) составлено хорошо и внятно. Известно какую существенную роль играет пояс в обвинительном акте и в свидетельских показаниях тамплиеров (27).
Пояс, zonar (персидское слово, которое обнаруживается в греческом Zony (греч.) и в новогреческом Zonari (греч.), является, как известно, главным символом посвящения магов и брахманов на различных степенях их священных орденов; и профанация этого священного символа парсов, имя которого здесь обнаруживается написанным всеми буквами, есть одно из многочисленных доказательств, служащих основанием мнению, высказанному Маттером, что доктрина определенных гностических сект персидского происхождения.
Следующее слово, то есть семь или, быть может, и семь. Затем оказывается буква В: я думаю, что она является инициалом слова Барбело, бывшим одним из имен кхамот или скорее Бафомета, (греч.) (28); потом идет слово или более вероятнее, обозначающее в первом случае и отрекся, а во втором — отрекающийся от корня, который значит (Gol., р. 1451): inficias ivit, abnegavit, pro suo non habuitnec pro Moslemo-, отсюда слово Mounkir, означающее человека, чьи мнения и поведение противоположны мнениям и поведению правоверных, или, как его истолковал бы Голиус, iniquus’u (беззаконного). Слово выражает все, в чем завершение буллы папы Григория IX обвиняет гностиков, против которых она и была направлена: “Omnia Deo placita non agenda fatentur, et potius agenda quae odit”.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: