Норберт Винер - Корпорация «Бог и голем»
- Название:Корпорация «Бог и голем»
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-108071-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Норберт Винер - Корпорация «Бог и голем» краткое содержание
В своей последней работе «Корпорация „Бог и голем“» Норберт Винер попытался рассмотреть в контексте религиозного мировоззрения проблемы, с которыми может столкнуться человечество по мере развития интеллектуальных машин.
Практически все мировые религии исходят из того, что Бог создал человека. Человек, в свою очередь, создал машину — включая машину мыслящую. И далее в этом ряду встает вопрос: если Божье творение — человек — оказался способен создать «по своему образу и подобию» мыслящую машину, то не окажется ли способна к самовоспроизведению и сама машина? И какие «моральные ловушки» ставит перед человеком все расширяющееся поле взаимодействия с его собственным созданием — искусственным интеллектом?
Корпорация «Бог и голем» - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Речь Коула постепенно замедлялась — введенные ему препараты наконец возымели свой эффект, и несчастный погрузился в сон, в котором так сильно нуждался.
— Вы верите в эту историю? — спросил я Уотермана.
— Увы, — ответил тот. — Наш пациент определенно много пережил, однако все, что мы сейчас услышали, вполне может оказаться плодом воспаленного воображения. Я не совсем понял, что именно он проделал с Макалузо, прежде чем закрыть рану. Что такого особенного в операции на вдавленном переломе черепа? У вас есть соображения?
— Никаких, — сказал я. — Он мог убить Макалузо на месте, но не убил. А что именно он сделал, я не представляю.
Вдалеке послышался нарастающий вой сирены. Подъехала машина из больницы Уотермана. Два ловких медбрата под руководством интерна в белом халате подхватили Коула, переложили на носилки и унесли.
У Уотермана был усталый вид. Некоторое время мы курили в полном молчании. Вдруг Уотерман заметил:
— Он что-то обронил. Глядите-ка, бумажник.
Внутри обнаружилось несколько монет и какие-то мелочи, которые были положены туда уже в больнице, но Уотерман продолжал вертеть находку в руках.
— У таких бумажников часто бывает секретное отделение… Вот, пожалуйста!
Он хитрым образом вывернул бумажник, и изнутри выпала газетная вырезка.
Это была небольшая заметка, вышедшая около двух лет назад. Она гласила:
Далее в статье излагалось, как Макалузо и его пособники ворвались в банк с оружием, однако служащие оказались готовы к такому повороту событий и сами выхватили пистолеты. Те грабители, что уцелели в перестрелке, попытались спастись бегством, но уйти смогли только до железной дороги, где путь к отступлению им отрезал скорый поезд. Выживших не осталось. В заключении автор удивлялся тому, что Мозг, известный своим хитроумием и способностью все предусмотреть, впервые пренебрег простейшей осторожностью и элементарным здравым смыслом.
Уотерман глубокомысленно пыхтел трубкой.
— Ничего не понимаю, — признался я. — Что там все-таки произошло?
— Не могу сказать наверняка, — ответил Уотерман, — но некоторые предположения есть. Во время операции лобная доля мозга Макалузо была перед Коулом как на ладони. Думаю, ему хватило нескольких секунд, чтобы сделать надрез и произвести лоботомию. Это не довело пациента до сумасшествия, тем не менее лишило его способности планировать сколько-нибудь сложные предприятия.
Я выдохнул колечко дыма и произнес:
— Скверная история. Но, как ни крути, блестяще выполненная операция.
Чудеса из чуланчика
У всякого своя Мексика. Для кого-то это рыбная ловля в Акапулько и традиционная фотография с лучшим трофеем. Турист гордится величиной пойманной рыбы, а рыба, вероятно, — ростом и весом поймавшего ее американца. Для кого-то Мексика — это обязательные солнечные ванны на лужайках Куэрнаваки. Полагаю, все эти люди по будним дням становятся преуспевающими фабрикантами из Мехико или знаменитыми врачами, но я видел их только в окружении чад и домочадцев, одетыми в купальные костюмы из набивного ситца. Я слыхал даже, что есть некоторое количество смельчаков, поднимавшихся на вулкан Попокатепетль, и чуть меньшее количество спустившихся с него обратно, однако не стану утверждать наверняка, ибо не видел таковых своими глазами.
Лично у меня Мексика совсем иная. Это очень строгое и серьезное здание, водопроводные трубы в котором размечены тремя разными цветами, а в лабораториях чуешь запах, характерный для научных лабораторий в любой точке земного шара. Моя Мексика — это совместная работа с моим другом-физиологом. Имени его я не называю по ряду причин, которые вскоре станут вам очевидными. Моя Мексика — это группа умных и образованных молодых энтузиастов разных национальностей, которые не прочь иногда пошутить друг над другом, прилежно и упорно двигая химию, физиологию и множество других наук. А еще это Себастьян.
Себастьян служит у нас уборщиком. И боже упаси меня предположить, что он обыкновенный уборщик. О нет, наш Себастьян всем уборщикам уборщик. Когда я впервые его увидел, он располагал весьма пышной манерой изъясняться и такими же пышными усами. Увы, ныне от этих усов остались лишь воспоминания, хотя есть у меня основания заподозрить, что они вовсе не канули в Лету, а были украдены одним из наших юных химиков. Почти уверен, что они мелькали на ком-то в коридоре.
Так вот, когда мы познакомились, Себастьян умел пышно изъясняться лишь на одном языке. Замечу, когда очередная научная статья обсуждалась в лаборатории перед отправкой в печать, первым делом задавался вопрос: «А сказал бы так Себастьян?» С тех пор прошло много времени, и в этих стенах побывало немало иностранных ученых — преимущественно из Северной Америки. Английский сделался в лаборатории вторым языком, и Себастьян уже наловчился строить на нем формулировки не менее рафинированные, чем на испанском. Он крайне высокого мнения о международной науке и говорит о ее представителях с большим пиететом.
То есть взглядов Себастьян придерживается интернациональных, но его никак не назовешь безродным космополитом. Он мексиканец до мозга костей и, как положено мексиканцу, весьма набожен. В маленьком чуланчике, где хранятся метла, у него оборудован алтарь, на манер тех, что мексиканские шоферы устраивают у себя под лобовым стеклом. Стоит ли говорить, что святой, которому он возносит молитвы — это именно святой Себастьян? Конечно, на алтаре у него найдется и изображение Святой Девы Гваделупской напомню, речь все-таки идет об истинном мексиканце, — однако главная фигура, разумеется, это пронзенный стрелами римский легионер со страдальческим лицом, что вполне понятно, учитывая обстоятельства.
Теперь же я перейду к изложению одного печального события, которое имело место несколько лет назад и чуть не погубило наше небольшое, но преуспевающее заведение.
Все началось с того, что шефу пришла в голову фантазия заглянуть не куда-нибудь, а в государственный ломбард. На вопрос «зачем» ответа я дать не могу, это находится за пределами моего понимания. Вероятно, не обошлось без влияния американских подружек его супруги, уверенных, что ломбард — кладезь всякого рода колониальных украшений. В числе выставленных на продажу лотов был набор разномастных скобяных изделий — совершенно никому не нужных и потому отдаваемых за бесценок. А в лаборатории, надо сказать, таким штукам всегда найдется применение — тут прикрутить, там зажать; словом, когда шеф увидел эту кучу металла за полпесо, он счел ее выгодным приобретением.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: