Сирена Мердек-Стерн - Деловые приемы и встречи на английском: визиты, сотрудничество и профессиональные контакты
- Название:Деловые приемы и встречи на английском: визиты, сотрудничество и профессиональные контакты
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Астрель; АСТ
- Год:2005
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сирена Мердек-Стерн - Деловые приемы и встречи на английском: визиты, сотрудничество и профессиональные контакты краткое содержание
Деловые приемы и встречи на английском: визиты, сотрудничество и профессиональные контакты - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Упражнение
a) There’s a bit of а... | again? |
Ь) Last... | the road |
c) Your... | bar |
d) A glass of... | a top up? |
e) One for... | the loo? |
f) Time... | orders |
g) I’m on... | up! |
H) Excuse me, where’s... | hangover |
i) Public/private... | round |
j) Same... | head |
k) Bottoms... | please |
1) I have a... | very good health |
m)It’s my... | bubbly, please. |
n) Would you like... | the wagon |
1. Еще немного? |
At the pub!
2. За ваше здоровье!
3. Первый бар — более скромно оформленный. Как правило, менее дорогой.
4. Означает последние 10 минут, чтобы допить вашу порцию.
До закрытия.
5. Момент, чтобы заказать последнюю порцию спиртного.
6. Последняя порция перед уходом.
7. Не хотите ли еще одну порцию?
8. Слишком много пены в стакане пива.
9. Выпьем (в значении «за твое здоровье»).
Ю. Бокал шампанского, пожалуйста.
П. У меня похмелье.
12. Я сейчас не употребляю алкоголь.
13. Моя очередь платить.
14. Извините, а где туалет?

Упражнение
3 Изучите меню и рекламу ресторана и ответьте на вопросы.
on't do lunch!
THE САҒЁ BAR
In a quiet cobbled street, this friendly 1930’s eatery is ideal for families and groups of friends, provides quality cuisine with a warm and welcoming service, offering superb value for money.
2- course lunch, drink & coffee £ 15
3- course lunch, drink & coffee £20
or choose direct from the menu for an a la carte treat!
Restaurant closed Mondays (except for groups of 20 people or over).
Starters | Puddings | ||
HOMEMADE SOUP OF THE DAY | 2.50 | BREAD & BUTTER PUDDING & | CREAM 2.50 |
Served with fresh granary bread | STEAMED TREACLE PUDDING | & CREAM 2.75 | |
Warm smoked garlic sausage | 3.20 | Selection of LOCALLY MADE ICE | CREAMS 2.25 |
With new potato salad | |||
CHICKEN LIVER & BACON SALAD | 3.35 | COFFEES AND TEAS | 1.10 |
Fried chicken livers in balsamic vinegarexpresso, white, iced coffee, hot chocolate... | |||
Fresh pastas | Bottled beers 2.10 ' | ||
Creamy seafood sauce | 6.10 | See our waiter for the full selection | |
Mixed seafood in a cream & wine sauce | ALCO-POPS | 2.15 | |
WILD MUSHROOM SAUCE* | 5.95 | Bacardi Breezer, Smirnoff Ice / Mule, Reef... | |
Grilled mushrooms in a creamy sauce | SOFT DRINKS | 1.05 | |
Main dishes | Sparkling / still water, Red Bull, i | Summer fruits... | |
Served with Chips or New Potatoes | |||
Vegetable of the Day or a Mixed Salad | & JUICES | 85 p. | |
BEEF & IRISH STOUT PIE | 7.00 | Cranberry, apple, tomato, citrus... | |
Made to Bob’s own recipe | FRESHLY SQUEEZED JUICES | 1.35 | |
FRESH FILLET OF SCOTTISH SALMON | Orange juice / Homemade lemonade | ||
With a dill butter cream | 7.95 | SMOOTHIES, SODAS & MALTS | 1.70 |
HOMEMADE BEEFBURGER | 6.50 | ||
Serve in a hot ciabatta with salad & chips | RED WINE 8.95 bottle | 2.00 175ml | |
HOT ROASTED PEPPERS* | 6.30 | WHITE WINE 8.95 bottle | 2.00 175 ml |
Stuffed with cherry tomatoes, garlic | ROSE WINE | 9.85 bottle | |
& herbs | |||
TODAY’S SPECIAL | 7.75 | CHAMPAGNE | 26.50 bottle |
Wait and see!
* Suitable for vegetarians
Cheques accepted with cheque cards — All major credit cards accepted. Service not included.
a) Is an “eatery” another word for a restaurant?
b) Do you think you get your money’s worth?
Упражнение
С) Do you have to choose a set menu / fixed price menu?
d) Who will the restaurant open every day for?
c) Is there food for people who don’t eat meat?
f) Is a lot of the food made in the restaurant rather than bought?
fpj) Can you pay by cheque? ir-
Л) Are you supposed to leave a tip?
i) Does the price of the wine and champagne surprise you?
j) What would you choose to eat?
What shall we give them?
a) A reception to launch a new product on the market.
Ь) A breakfast meeting at your office.
C) A monthly lunch with the works committee.
d) A working lunch with people from Latin America.
e) A business lunch with people from Scandinavia / Germany.

T. Broke: M. Money: T. Broke: M. Money: T. Broke: M. Money: T. Broke:
Whiter:
M. Money: Whiter:
M. Money: Witter:
M. Money: T. Broke: Witter:
M. Money: T. Broke:
W>uld you like a drink before lunch?
Yes please, but only water, of course!
Fizzv water, or still water?
Fizzy water, and a light meal.
Yes ;of course. What would vou like to eat? I think I’ll start with snails.
I’ll have a salad.
So will I. then.
Waiter, what do vou recommend for a main course?
Whv don’t vou trv the chicken casserole?
How is it cooked?
It’s a local speciality, made with wild mushrooms and cheese.
What comes with the chicken casserole?
Fresh vegetables and boiled potatoes.
That sounds perfect.
I agree. For the dessert, what exactly is “Summer Pudding”?
It’s a pudding made with summer fruit and bread. Would you like anything to drink with your meal?
No, thank you, just water.
I’ll have a little red wine, could you send the wine waiter over?
T. Broke: Would you like a little wine?
M. Money: No, thank you. Could vou pass the water, please?
T. Broke: Of course, here it is. Oh, no! The wine is corked!
Waiter... I’m afraid that the wine is corked.
Witter: I’m sorrv. sir. I’ll set vou another bottle right awav...
![]() |
f*, |
4'4 лЛ % ^ %л
Л, j-*" ' - Д ^ ",.' 4'' ' \ V ¥> ;-\
fjbuld you like a drink before lunch? ^|zzy / sparkling water, or still water? life’ll have one of each.
What would you like to eat?
|*J1 have a salad.
go will I, then.
/
1ррмшшшмшнтмч^ f
Шкег, what do you recommend fora main course?
Why don’t you try the chicken casserole?
How is it cooked?
ft’s a local speciality, made with...
What comes with the chicken
casserole?
What exactly is “Summer Pudding”? It’s a kind of stew / soup / tart.
How would you like your meat cooked?
Wife / medium rare / medium / well-cooked?
I don’t know if you’ll like it.
(don’t think you’ll like it.
Could you pass the salt / pepper, please?
Yes , of course. Here you are.
How is your curry?
This is delicious.
I’m glad you like it.
I’m afraid that the wine is corked. I’m sorry, sir, I’ll get you another bottle right away...
This one is on the house.
This isn’t what I ordered.
Хотите аперитив?
Вода с газом или без?
Мы возьмем каждую по одной. Что вы будете есть?
Я возьму салат.
Я тогда тоже.
Официант, что вы порекомендуете в качестве основного блюда? Почему бы вам не попробовать тушеного цыпленка?
Как это приготовлено?
Это наше фирменное блюдо с...
А что подают к тушеному цыпленку?
А что такое “Summer Pudding”? Это тушеная говядина с овощами / суп / торт.
Как приготовить мясо?
с кровью / до готовности / хорошо прожарить
Я не знаю, понравится ли вам. Думаю, что вам не понравится.
Передайте, пожалуйста, соль / перец.
Да, конечно. Вот.
Как карри?
Вкусно.
Я рад (а), что вам нравится. Сожалею, но вино отдает пробкой. Извините, господин. Я принесу вам сейчас другую бутылку.
Это подарок от ресторана.
Это не то, что я заказывал.
Meals
Официант может вас называть “sir” или “madam”, не называя фамилии. Также обращаются в магазинах или при оказании прочих услуг. Если вы исполнены уважения, то тоже можете употребить “sir”, когда обращаетесь к пожилому человеку.
Сервировка стола зависит от конкретной страны. Часто в англоязычных странах слева ставят маленькую тарелочку, чтобы класть туда хлеб (только не на стол!). Возможно, вам предложат несколько приборов — в таком случае начинайте с ближних и затем переходите к дальним.
В англоязычных странах не всегда подают хлеб во время еды. Его обычно подают на завтрак или в бутербродах.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: