Н Долгорукова - Экспресс-самоучитель французского языка
- Название:Экспресс-самоучитель французского языка
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2016
- ISBN:978-5-17-093666-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Н Долгорукова - Экспресс-самоучитель французского языка краткое содержание
Завершают пособие Приложения, куда вошли дополнительный грамматический материал, формулы вежливости, французские пословицы и поговорки и др. В конце книги даны ключи к упражнениям, а также небольшие французско-русский и русско-французский словари.
Экспресс-самоучитель французского языка - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
C'est moi, ce sont eux. — Это я, это они.
Местоимение on употребляется как приглагольное местоимение и требует глагола в 3-ем лице единственного числа. На русский язык конструкция с местоимением on чаще всего переводится 3 лицом множественного числа: on lit — читают on veut — хотят on parle — говорят on achète — покупают on sonne — звонят on dit que — говорят, что
Иногда, правда, при переводе используются и местоимения в других лицах, продиктованные контекстом. Например:
On est professionnels, nous aussi. —
Мы ведь профессионалы.
Употребляются при глаголах, имеющих дополнение без предлога. Часто (но не всегда) это соответствует русскому винительному падежу.
Роль местоимения | ||||||
во французском предложении | ||||||
подлежащее | прямоедополнение | косвенноедополнение | ||||
je | я | me | меня | me | мне | |
ед. | tu | ты | te | тебя | te | тебе |
число | il | он | le | его | lui | ему |
elle | она | la | ее | lui | ей | |
nous | мы | nous | нас | nous | нам | |
мн.число | vous | вы | vous | вас | vous | вам |
ils | они | les | их | leur | им | |
elles(ж.р.) | они | les | их | leur | им |
Вот несколько примеров:
Je lis une lettre. — Je la lis.
Я читаю письмо. — Я его читаю.
Je lis un livre. — Je le lis.
Я читаю книгу. — Я ее читаю.
Je lis des annonces. — Je les lis.
Я читаю объявления. — Я их читаю.
Je vais le voir demain. — Я его увижу завтра.
Je vais lui écrire demain. -Я ему / ей напишу завтра.
Nous vous attendons. — Мы вас ждем.
Nous vous écrivons. — Мы вам пишем.
Tu la connais ? — Ты ее знаешь?
Tu lui plaît. — Ты ему / ей нравишься.
Упражнения на закрепление материала
Упражнение 10. Переведите следующие предложения на французский язык:
1. Ты ее знаешь.
2. Он ей нравится.
3. Она это знает.
4. Ты о нем говоришь?
5. Они нас видят.
6. Мы его не понимаем.
7. Дай его ей.
Упражнение 11. Замените подчеркнутые слова на подходящие по смыслу местоимения:
1. J’achète la maison.
2. J’écris une lettre à Chloé.
3. Je veux parler à Nicolas.
4. Elle regarde la télé.
5. Il achète des fleurs pour Marie.
6. Nous pensons à notre fille.
7. Vous lisez des livres.
Dont заменяет слово, перед которым стоит предлог de. Этим заменяемым словом может быть:
1) косвенное дополнение:
Voici la robe Dior, je t'ai parlé de cette robe! —
Вот платье от Диор; я тебе говорила об этом платье.
Voici la robe Dior dont je t'ai parlé. —
Вот платье от Диор, о котором я тебе говорила.
2) дополнение существительного:
Voici un chien ; la patte du chien est cassée. —
Вот собака; лапка собаки сломана.
Voici un chien dont la patte est cassée. —
Вот собака, лапка которой сломана.
3) дополнение прилагательного:
Ce sont des étudiants ; je suis très content de ces étudiants. — Это ученики; я очень доволен этими учениками.
Ce sont des étudiants dont je suis très content. —
Эти ученики, которыми я очень доволен.
4) дополнение после глагола в пассивной форме: J'ai des parents ; je suis aimé de mes parents. —
У меня есть родители; я любим своими родителями. J'ai des parents dont je suis aimé. —
У меня есть родители, которые любят меня (которыми я любим).
Вопрос к подлежащему
Вопрос к подлежащему, обозначающему одушевленный предмет, строится при помощи вопросительного местоимения qui или вопросительного оборота qui est-ce qui (кто):
Chloé parle au telephone. | Хлоя говорит по телефону. |
Qui parle au téléphone? Qui est-ce qui parle au téléphone ? | Кто говорит по телефону? |
Вопрос к подлежащему, обозначающему неодушевленный предмет, строится с помощью вопросительного оборота qu'est-ce qui:
Un beau monument se trouve au milieu de la place. — Красивый памятник находится в центре площади.
Qu'est-ce qui se trouve au milieu de la place ? —
Что находится в центре площади?
Порядок слов в этих вопросительных предложениях такой же, как и в утвердительных предложениях.
Как и в русском языке, в вопросе, относящемся к подлежащему, глагол стоит всегда в 3-м лице единственного числа:
Les étudiants écrivent une dictée. —
Студенты пишут диктант.
Qui (qui est-ce qui) écrit une dictée ? —
Кто пишет диктант.
Вопросительное предложение
Во французском языке вопросительное предложение строится с помощью инверсии или вопросительных оборотов.
Построение вопросительного предложения с помощью инверсии
Инверсия бывает простая и сложная.
Простая инверсия применяется в вопросе к предложению, в котором подлежащее выражено местоимением:
II aime voyager. — Он любит путешествовать.
Aime-t-il voyager ? — Он любит путешествовать?
В вопросительном предложении, образованном с помощью простой инверсии, подлежащее-местоимение ставится после глагола:
Lis-tu ce livre ? — Ты читаешь эту книгу?
Est-elle Russe ? — Она русская?
Путем сложной инверсии образуется вопросительное предложение, в котором подлежащее выражено существительным. В этом случае подлежащее остается на своем обычном месте перед глаголом, но повторяется затем после глагола в форме личного местоимения 3-го лица, согласованного в роде и числе с подлежащим:
Michel travaille-t-il à la fabrique ? —
Мишель работает на фабрике?
Les sœurs habitent-elles Paris ? —
Сестры живут в Париже?
Отметим, что при наличии двух или более подлежащих разного рода употребляется местоимение мужского рода множественного числа:
Marc et Marie révisent-ils ces textes ? —
Марк и Мари проверяют эти тексты?
Если глагол в 3-м лице единственного числа оканчивается на гласный -a или -е, между глаголом и местоимением вставляется буква t:
Va-t-il à la gare ? — Он едет на вокзал?
Parle-t-elle à sa mère ? —
Она говорит со своей матерью?
Habite-t-il Paris ? — Он живет в Париже?
Построение вопросительного предложения с помощью вопросительного оборота est-ce que
В предложениях с оборотом est-ce-que порядок слов всегда прямой:
Est-ce-qu'il regarde la télé ? — Он смотрит телевизор?
Est-ce-que Rosemarie va à la pharmacie ? —
Розмари идет в аптеку?
Употребление оборота est-ce-que является обязательным при построении вопросительных предложений, в которых сказуемое выражено 1-м лицом единственного числа настоящего времени глаголов I и II группы и большинства глаголов III группы:
Est-ce-que je parle vite? — Я разве говрю быстро?
Est-ce-que je lis vite? — Я читаю быстро?
Вопрос к прямому дополнению
Вопросом к прямому дополнению, выраженному существительным, обозначающим неодушевленный предмет, служит вопросительное местоимение que: | |
---|---|
Il regarde les images. —Он смотрит картинки. | Que regarde-t-il ? —Что он смотрит? |
Pierre achète des livres à ses filles. — Пьер покупает книги для своих дочерей. | Qu'achète Pierre à ses filles ? — Что покупает Пьер своим дочерям? |
В разговорном языке вместо вопросительного местоимения que очень часто употребляется оборот qu'est-ce que, состоящий из местоимения que (qu'— усеченная форма) в сочетании с вопросительным оборотом est-ce que.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: