Этон Цезарь Корти - Елизавета I Австрийская

Тут можно читать онлайн Этон Цезарь Корти - Елизавета I Австрийская - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Прочая научная литература, издательство Феникс, год 1998. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Этон Цезарь Корти - Елизавета I Австрийская краткое содержание

Елизавета I Австрийская - описание и краткое содержание, автор Этон Цезарь Корти, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Книга Эгона Цезаря Конте Корти выдержала тридцать семь изданий и принесла автору всемирную славу замечательного писателя и мастера биографий.
Увлекательное повествование о жизни самой красивой и оригинальной женщины своего столетия позволяет ощутить душевные коллизии и романтику событий конца XIX века. Большой отклик, который столь далекая от политики императрица находит в сердцах последующих поколений, обусловлен интригой внешней стороны ее жизни. Неземная красота, обаяние и величие, дерзкий полет мысли, склонность к уединению и меланхолии сплелись в душе этой замечательной, неординарной женщины в образ, который, вне зависимости от поворотов истории, сохранит свою притягательную силу, даже если будут забыты события и личности девятнадцатого столетия. Среди многих книг о Елизавете эта биография, созданная на основе богатейших и ранее неизвестных источников — лучшая. Это произведение — не только захватывающая картина жизни императрицы, но и достоверная историческая панорама тех времен. Книга, которая может поспорить с любым романом в красочности и увлекательности, заслуживает почетного места во всех библиотеках.

Елизавета I Австрийская - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Елизавета I Австрийская - читать книгу онлайн бесплатно, автор Этон Цезарь Корти
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Елизавета много времени проводит в обществе своей сестры Марии, королевы Неаполя. Если императрица отличается от Марии более импульсивным, неуравновешенным характером и склонностью к нестандартным мыслям и действиям, то королева Неаполя, несомненно, более рассудительна и энергична, что позволяет ей оказывать большое влияние на свою более покладистую сестру. Мария постоянно твердит о том, что ей нравится ее роль «королевы без королевства» и связанная с этим возможность делать что хочешь и жить, где душе угодно. Сама того не желая, Мария усиливает неприязнь императрицы к отягощающим ее государственным повинностям. В последнее время королева подолгу бывала в Англии и с восхищением рассказывает об этой стране и об умении англичан устраивать великолепные выезды на конную охоту. Елизавете уже приходилось слышать об этом от принца Уэльского во время прошлогодней всемирной выставки в Вене, и постепенно в ее душе зарождается непреодолимое желание самой побывать в этом райском уголке с его искусными всадниками и отважными охотниками.

17 января императрица наносит визит матери Людвига II, которая с поистине детской непосредственностью рассказывает о вещах, которые, по меньшей мере, странно слышать из уст взрослого и умудренного жизненным опытом человека. Например, о том, как на днях она была насмерть перепугана тем, что ни с того ни с сего в ее комнате пошел дождь. По ее словам, она долго не могла понять, откуда берется вода, капающая с потолка, если на небе нет ни одного облачка. Наконец, разгадка была найдена: оказывается, над ее комнатой в том месте, где у всех нормальных людей должна быть крыша, находится зимний сад сына с небольшим бассейном, вода из которого и просачивается через потолок. Причем рассказ этот звучит так, как будто мать короля не находит ничего странного в существовании у нее над головой голубого озера с искусственным лунным светом и прочими декорациями. Елизавета уже собралась было попрощаться с хозяйкой дома, как вдруг в комнату вбегает прекрасное юное темноволосое существо с загадочными темными глазами, оказавшееся принцем Отто [324] Запись в дневнике графини Фестетикс, 15 января 1874. ФФА. , про которого говорят, что в его психике все больше и больше проявляются стойкие признаки душевного расстройства. Императрица понимает, что теперь ей здесь и подавно делать нечего и решительно встает для того, чтобы отправиться к выходу. Принц берет ее под руку и провожает к карете. С плохо скрываемым страхом Елизавета говорит Марии Фестетикс: «Пожалуйста, присмотрите за ним, а то как бы он не столкнул меня со ступенек».

Между тем, король Людвиг, как обычно, не может удержаться, чтобы время от времени не навещать Елизавету. Для этого ему приходится бросать все дела, которыми он занимается в одном из своих загородных дворцов, и его не останавливают ни вспышки холеры в Мюнхене, ни проблемы с собственным здоровьем. Вот и на этот раз, вечером 17 января, несмотря на острую зубную боль, он наносит очередной визит императрице, который, как и все предыдущие, не доставляет ей ни малейшей радости. Елизавета устала и хочет спать, но король словно не замечает этого и, просидев уже несколько часов, даже не собирается откланиваться. Императрица несколько раз вызывает к себе графиню Фестетикс, однако это не производит на ее гостя никакого впечатления. Наконец, Елизавета сама ведет его в покои своей придворной дамы, при этом Людвиг подчиняется ей с большой неохотой, так как он предпочел бы оставаться наедине с императрицей. Впрочем, это тоже не помогает, и Елизавете, которая уже начинает нервничать, приходится через некоторое время вернуться вместе с королем в свою гостиную. Улучив момент, она вновь заходит к графине и с мольбой в голосе обращается к ней: «Мария, придумайте что-нибудь, помогите мне от него избавиться. У меня больше нет сил терпеть его». Проходит еще несколько минут, и Мария Фестетикс стучится в двери гостиной. «Войдите», — говорит Елизавета более громким голосом, чем обычно. Графиня заходит в комнату и, не глядя на короля, обращается прямо к своей госпоже: «Ваше величество, вы просили меня зайти в половине одиннадцатого, чтобы напомнить вам о необходимости вовремя лечь спать, ведь завтра вам нужно встать пораньше. Я долго не решалась вас беспокоить, но сейчас уже идет двенадцатый час, и меня ужасно мучает мигрень, поэтому я все-таки решилась побеспокоить вас». При этом Мария Фестетикс постаралась придать своему лицу страдальческое выражение. Бросив на нее крайне недовольный взгляд, король говорит: «Прошу прощения, в гостях у вас я забываю о времени». Он только что говорил с Елизаветой о своей неудавшейся помолвке с ее сестрой, о своих нынешних переживаниях, а также о том, насколько он дорожит одиночеством, и как плохо его понимают окружающие. Едва он ушел, Елизавета вновь спешит к Марии Фестетикс: «Слава Богу, наша хитрость удалась. Если бы Вы только знали, как он мне надоел. По правде говоря, я даже немного сочувствую несчастному королю. Между нами есть определенное сходство, прежде всего в том, что касается любви к одиночеству и склонности к размышлениям на отвлеченные темы. В другое время я бы, наверно, не стала его торопить, но именно сегодня мне очень хочется спать». — «Боже упаси, — с испугом отвечает Мария Фестетикс, — не хватало нам только сходства с королем Людвигом! Вы, Ваше величество, просто пытаетесь выгородить своего родственника, ссылаясь на наследственность, за которую теперь уже не с кого спросить». Елизавета бросает удивленный взгляд на свою придворную даму и с деланным укором выговаривает ей: «Как вам не стыдно говорить мне такие вещи! Даже если в ваших словах и есть доля правды, я все равно искренне сочувствую бедному королю». — «Да уж, — думает Мария Фестетикс, — можно только посочувствовать королю, который, с одной стороны, недостаточно безумен для того, чтобы его можно было упечь в сумасшедший дом, а с другой стороны, чересчур ненормален для того, чтобы оставаться в обществе нормальных людей. Во всяком случае, любой другой на его месте давно бы догадался, что он уже надоел императрице и, не дожидаясь напоминания, убрался бы восвояси. Но ему, оказывается, достаточно просто видеть Елизавету».

Удивительнее всего то, что мать Людвига II находится в полном неведении относительно того, что ждет обоих ее сыновей. Во время своего последнего визита к ней Елизавета объявила о намерении вновь посетить какое-нибудь лечебное учреждение. И вдруг 18 января королева-мать предлагает ей вместе побывать в… психиатрической больнице! Елизавету данное предложение вполне устраивает. Императрице уже надоели постоянные намеки на то, что душевное расстройство в той или иной мере свойственно многим представителям рода, к которому она принадлежит, поэтому она и сама не прочь внести наконец-то ясность в этот вопрос. На этот раз Елизавета внимательнее обычного присматривается к несчастным больным. Ей приходится выслушивать их дикий хохот и душераздирающие крики, видеть, как они без всякой причины приходят в ярость или начинают горько плакать или, наконец, распевать песни [325] Запись в дневнике графики Фестетикс, 18 января 1874 года. ФФА. . В одной из палат ей попадается на глаза девушка, демонстрирующая императрице свое умение играть на рояле. Она изо всех сил ударяет несколько раз подряд по одной и той же клавише, а затем ее красивые белые руки вдруг начинают метаться туда-сюда по клавиатуре, извлекая из рояля беспорядочный набор оглушительных звуков. Бедняжка сошла с ума от несчастной любви. В другой палате к Елизавете неожиданно обращается женщина с безумным выражением глаз: «Ты — императрица, а носишь шерстяное платье. Какой позор!» Некий художник хвастается перед ней своим рисунком, изображающим оленя, на рогах которого располагается церковь. Вместо креста на куполе церкви нарисовано раскидистое дерево. Пробыв два часа в больнице, Елизавета не в силах скрыть своего потрясения от всего увиденного, как, впрочем, и графиня Фестетикс. И лишь королева-мать, имеющая сразу двух близких к помешательству сыновей, остается невозмутимой. Уже сидя в карете, императрица признается Марии Фестетикс: «Я до сих пор не могу прийти в себя от ужаса. Признаться, я не ожидала, что это так подействует на меня. А матери баварского короля можно только позавидовать, она не только не волновалась, но, кажется, даже наоборот, получала удовольствие. Хотя, чему тут удивляться, несчастная просто уже привыкла к этому у себя дома».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Этон Цезарь Корти читать все книги автора по порядку

Этон Цезарь Корти - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Елизавета I Австрийская отзывы


Отзывы читателей о книге Елизавета I Австрийская, автор: Этон Цезарь Корти. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x