Александр Жолковский - Поэтика за чайным столом и другие разборы
- Название:Поэтика за чайным столом и другие разборы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Новое литературное обозрение
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-4448-0189-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Жолковский - Поэтика за чайным столом и другие разборы краткое содержание
Поэтика за чайным столом и другие разборы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Налицо:
• восьмикратное с вариациями проведение списка из 7 объектов;
• употребление числительных (четыре, одно, пятнадцатый);
• овеществление списочности в виде квитанций;
• нарративизация и драматизация списка путем серии публичных сверок с реальностью;
• подрыв его полноты и адекватности, начиная с четвертого рефренного повтора; и
• исчезновение и подмена одной из единиц хранения — завершающей список одушевленной «вещи», что безотказно работает на ностальгию (мотивируя мелодраматическое квазивийоновское Где…? ).
XII
Еще один освященный традицией тип предметного каталога — список ценностей, предлагаемых/заказываемых в качестве покупки, выкупа, подарка. Как водится в каталогическом дискурсе, списки оглашаются, повторяются и чаще всего отвергаются. Ср. в народной песне «Когда б имел златые горы.»:
«Когда б имел златые горы
И рекиполные вина,
Все отдал бы за ласки, взоры,
Чтоб ты владела мной одна
<���…>
За речи, ласки огневые
Я награжутебя конем.
Уздечку, хлыстикзолотые
Седельцешито жемчугом».
« Не надомне твоей уздечки,
Не надо мне твово коня,
Ты пропил горызолотые
И рекиполные вина».
А вот сцена из баллады «Алина и Альсим» Жуковского (1814):
Однажды, приуныв, Алина
Сидела; вдруг
Купцак ней вводит армянина
Ее супруг.
«Вот цепи,дорогие шали,
Жемчуг, коралл;
Они лекарство от печали:
Я так слыхал.
На что нам деньги? На веселье.
Кому их жаль?
Купи, что хочешь: ожерелье,
Цепочку, шаль
Или жемчугу армянина;
Вот кошелек;
Я скоро возвращусь, Алина;
Прости, дружок» [731].
В итоге ничего не покупается, а ревнивый муж убивает и жену, и купца (он же — несчастный влюбленный).
Сходный торговый список дважды проходит в некрасовских «Коробейниках» (1861):
Ой, полна, полна коробушка, В короб, кроме перстенька:
Есть и ситцыи парча. «Не хочу ходить нарядная
Пожалей, моя зазнобушка, Без сердечного дружка!» (гл. 1)
Молодецкого плеча!
<���…> Ситцыесть у нас богатые,
Ой! легка, легка коробушка, Есть миткаль, кумачи плис.
Плеч не режет ремешок! Есть у нас мылапахучие —
А всего взялазазнобушка По две гривныза кусок,
Бирюзовый перстенек. Есть румянанелинючие —
Дал ей ситцу штукуцелую, Молодись за пятачок!
Лентуалую для кос, Видишь, камнисамоцветные
Поясок— рубаху белую В перстеньке как жар горят.
Подпоясать в сенокос — Есть и любчикизаветные —
Всё поклала ненаглядная Хоть кого приворожат! (гл. 2)
Кстати, как мы помним, один из металитературных списков в «Евгении Онегине» (5, XXII–XXIII) тоже введен под знаком торгового реестра и тоже в основном бракуется.
Иногда и сам заказ начинается с формульного отклонения традиционного списка. Ср. «Аленький цветочек (Сказка ключницы Пелагеи)» С. Т. Аксакова (1858):
Вот и собирается тот купец по своим торговым делам за море, за тридевять земель, в тридевятое царство, в тридесятое государство, и говорит он своим любезным дочерям:
«Дочери мои милые <���…> коли вы будете жить без меня честно и смирно, то привезу вам такие гостинцы,каких вы сами захотите» <���…> Старшая дочь <���…> говорит ему первая:
«<���…> Не возиты мне золотой и серебряной парчи, ни мехов черного соболя, ни жемчугабурмицкого, а привезиты мне золотой венециз камениев самоцветных» <���…>
«Хорошо, дочь моя милая <���…> Работа будет немалая: да для моей казны супротивного нет».
Поклонилась ему в ноги дочь середняя и говорит:
«<���…> Не возиты мне золотой и серебряной парчи, ни черных мехов соболясибирского, ни ожерелья жемчугабурмицкого, ни золота венцасамоцветного, а привезиты мне тувалет[зеркало] из хрусталювосточного» <���…>
«Хорошо, дочь моя милая <���…>, хорошая и пригожая, достану я тебе таковой хрустальный тувалет <���…> Потяжеле твоя работа сестриной, да для моей казны супротивного нет».
Поклонилась в ноги отцу меньшая дочь и говорит таково слово:
«<���…> Не возиты мне золотой и серебряной парчи,ни черных соболейсибирских, ни ожерельябурмицкого, ни венцасамоцветного, ни тувалетахрустального, а привезиты мне аленький цветочек».
Уже старшая сестра начинает с отмены стандартного набора, а каждая следующая добавляет в негативную преамбулу и пожелание предыдущей. Отметим также «заморскость»ценных подарков, предлагаемых отцом и заказываемых сестрами.
Сходный мотив проходит в «Детстве Никиты» А. Н. Толстого (1922), в главке «Елочная коробочка», где гостья привозит материалы для украшения рождественской елки, список которых нарративизируется описанием их применения:
Да: привезла я целый чемодан разной дребедени для елки… Завтра надо заставить детей клеить <���…> С большого стола в столовой убрали скатерть. Матушка принесла четыре пары ножници стала заваривать крахмал <���…>
Мальчики принесли кожаный чемодан Анны Аполлосовны и поставили на стол. Матушка раскрыла его и начала вынимать: листы золотой бумаги, гладкой и с тиснением, листы серебряной, синей, зеленой и оранжевой бумаги,бристольский картон, коробочки со свечками, с елочными подсвечниками, с золотыми рыбками и петушками, коробку с дутыми стеклянными шариками,которые нанизывались на нитку, и коробку с шариками,у которых сверху была серебряная петелька, — с четырехсторон они были вдавлены и другого цвета, затем коробку с хлопушками, пучки золотой и серебряной канители, фонарикис цветными слюдяными окошечками и большую звезду. С каждой новой коробкойдети стонали от восторга.
— Там ещеесть хорошие вещи, — сказала матушка <���…> — но их мы пока не будем разворачивать. А сейчас давайте клеить.
Комментируя этот эпизод, исследовательница пишет:
В «Детстве Никиты» вообще целые горы ящичков, таинственных коробочек и таинственных вазочек,а также и другие вместилища [732]<���…> Под елкой ожидают завернутые подарки. Отец же присылает из города подарки прямо подводами! Лучший из них слишком велик, чтобы быть завернутым, — это лодка.Она была «завернута» ранее — когда отец сообщал о ней в письме в сознательно неопределенных словах, чтоб подогреть детские ожидания. Читатель <���…> сопереживает возникающему на его глазах как бы «культу карго» — сверхценных заморских подарков.Отец <���…> задает тут тон — все его приобретения <���…> суть <���…> бессмысленно-прекрасные <���…> заморские подарки— <���…> символы «иного царства».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: