Ойген Бём-Баверк - Избранные труды о ценности, проценте и капитале (Капитал и процент т. 1, Основы теории ценности хозяйственных благ)
- Название:Избранные труды о ценности, проценте и капитале (Капитал и процент т. 1, Основы теории ценности хозяйственных благ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2009
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-22421-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ойген Бём-Баверк - Избранные труды о ценности, проценте и капитале (Капитал и процент т. 1, Основы теории ценности хозяйственных благ) краткое содержание
Бём-Баверк вошел в историю мировой экономической науки прежде всего как создатель оригинальной теории процента. Из его главного труда «Капитал и процент» (1884— 1889) был ранее переведен на русский язык лишь первый том («История и критика теорий процента»), но и он практически недоступен отечественному читателю. Работа «Основы теории ценности хозяйственных благ» (1886), представляющая собой одно из наиболее удачных изложений австрийского варианта маржиналистской теории ценности, также успела стать библиографической редкостью. В издание включены также избранные фрагменты об австрийской школе из первого издания книги И. Г. Блюмина «Субъективная школа в политической экономии» (1928).
Для преподавателей и студентов экономических факультетов, аспирантов и исследователей в области экономических наук, а также для всех, кто интересуется историей экономической мысли.
УДК 330(1-87) ББК 65.011.3(4Гем) E-mail для отзывов и предложений по серии: ISBN 978-5-699-22421-0
Избранные труды о ценности, проценте и капитале (Капитал и процент т. 1, Основы теории ценности хозяйственных благ) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
572
Bau und Leben, III, 451.
573
В виде дополнения к этой главе я упомяну еще в нескольких словах о И.Г. Гофмане. Дело в том, что и он также объясняет процент на капитал как вознаграждение за известные труды. «И эти ренты, — говорит он, имея в виду ренты на капитал, — представляют собою только вознаграждение за труд, за труд общественно-полезный, так как с получением таковых в значительной степени и преимущественно сопряжена обязанность свободной деятельности для общего блага в области науки и искусства и всего того, что облегчает, облагораживает и украшает человеческую жизнь». (О действительной природе и назначении ренты с земельной собственности и капитала в собрании мелких статей экономического содержания. Берлин, 1843, с. 566). По отношению к Гофману еще более справедливо, чем по отношению к катедер-социалистам, сомнение, представляют ли эти слова теоретическое объяснение процента на капитал. Если это так, то его теория, без сомнения, еще менее удовлетворительна, чем все остальные трудовые теории; если же они не представляют собою объяснения, то исследование их верности в другом направлении не входит уже в мою задачу.
574
Statement of some new principles on the subject of Political Economy, exposing the fallacies of the system of free trade, and of some other doctrines maintained in the «Wealth of Nations». Boston, 1834.
575
См. ниже упомянутое сочинение Микстера, с. 165.
576
Об этом свидетельствует чрезвычайная редкость этой книги. Я тщетно старался приобрести экземпляр в продаже, и только в последнее время я имел возможность ознакомиться с этим сочинением благодаря любезности профессора К. Менгера, которому удалось приобрести экземпляр для своей библиотеки, известной своим богатством. Странно, что это произведение, оставшееся не замеченным на родине, было переведено 20 лет спустя после своего появления на итальянский язык и включено в состав Bibliotheca dell’Economista, Vol. XI, (Турин, 1856); но и это обстоятельство, кажется, мало способствовало его распространению в итальянской литературе. А. Косса посвящает ему в своем «Introduzione allo studio dell’Economica Politica» (Милан, 1892) на с. 483 пять строк, в которых он говорит, что у Рэ можно найти удачные замечания о накоплении капитала, цитируемые Миллем; эти строки, по моему мнению, свидетельствуют о том, что и Косса, несмотря на существование итальянского перевода, обратил внимание на Рэ лишь постольку, поскольку это было возможно на основании цитат Милля.
577
В первом издании моего сочинения «Positive Theorie des Capitales» (с. 249, прим. 1-е) я дал краткий обзор литературы, рассматривающей значение времени в народном хозяйстве; в этом обзоре я только и констатировал факт, что у Рэ, подробно цитируемого Дж.С. Миллем, есть «удачные замечания на эту тему», причем первым автором, обсуждавшим таковую ex professo, я считал Джевонса. В первом издании «Истории и критики теорий процента» я вовсе не упомянул о Рэ, так как мне не была известна его теория процента, о которой ведь в цитатах Милля не говорится ни слова.
578
«A forerunner of Böhm-Bawerk» в Quarterly Journal of Economics. Vol. XI, январь 1897. P. 161—190.
579
Op. cit., p. 190: «...he anticipated Böhm-Bawerks theory of interest, in the substance of its leading features and in many of its details, and even to a great extent, in the exact form of its expression. He did more; he expanded that theory on some sides in which it was lack-ing, he avoided its greatest errors» («...он предвосхитил теорию процента Бём-Баверка в основных положениях и во многих деталях, и даже, в значительной мере, в форме выражения. Он сделал даже больше: он расширил эту теорию в тех параллелях, в которых в этом была нужда и избежал ее главных ошибок». — англ.)
580
Ср. также: р. 171, где Рэ подразделяет общий, охватывающий все инструменты «stock» на «stock for immediate consumption» и на «capital», и в качестве примеров «инструментов», относящихся к первому виду, он приводит платья, жилые дома, мебель, сады, места для игры и т. п. Его определение капитала и подразделение такового на основной и оборотный вполне соответствуют общепринятым в его время взглядам: они и неудачны и неоригинальны. Согласно взглядам того времени, Рэ видит центр тяжести в том, что блага, составляющие капитал, и блага, производимые при помощи капитала, должны быть предназначены для обмена («the instruments, to which this term (capital) applies, supply the future wants of the individuals owning them, indirectly, either from being themselves commodities that may be exchanged for articles directly suited to their needs, or by their capacity of producing commodities which may be so exchanged» («инструменты, обозначаемые этим термином (капитал) удовлетворяют будущие потребности своих собственников косвенно, или являясь товарами, которые можно обменять на предметы, непосредственно удовлетворяющие их потребности, или благодаря их способности производить товары, которые можно таким образом обменять») p. 171.); таким образом, он исключает из понятия капитала производительные блага производящих для собственного потребления производителей, как, например, плуг, упряжь, молотилку земледельца, потребляющего свои продукты в собственном хозяйстве. Но, как это совершенно верно замечает Микстер (указ. соч., р. 169 и след.), Рэ в своем произведении почти совсем не пользуется этим более узким понятием «капитал», а руководствуется всегда более обширным «stock», охватывающим собою все инструменты, и поэтому его неудачное определение капитала не имеет вредных следствий. Но для меня остается непонятным, каким образом Микстер (указ. соч., р. 169 и след.) считает тождественными это более обширное понятие «stock» или «instruments» с моим понятием «промежуточных продуктов». То обстоятельство, что и Рэ и я включаем «warehouse goods» в эти наши понятия, вовсе еще не доказывает, что они тождественны, так как мое понятие «промежуточных продуктов» принципиально исключает совершенно законченные потребительные блага (дело в том, что я считаю warehouse goods не совсем еще законченными для потребления), между тем как Рэ также принципиально включает таковые в понятие instruments, даже в том случае, если они уже находятся в руках потребителя, но еще не потреблены целиком. На основании определения и объяснения Рэ, в состав его понятия «instruments» входят, без сомнения, и средства существования; между тем Микстер высказывает по этому поводу другой взгляд. По моему мнению, это понятие, самою выдающеюся чертою которого является предназначение для удовлетворения будущих потребностей, больше всего напоминает собою понятие капитала Тюрго и Книса.
581
Это выражение лучше всего перевести словом «дееспособность» (Leistungsvermögen). Я согласен с Микстером (указ. соч., р. 168), что понятие полезных «events» у Рэ и его взгляд на таковые совершенно тождественны с моими вещественными «полезными услугами» (см. выше, с. 477 и далее).
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: