Алексей Гергенов - Когда боги вернутся?
- Название:Когда боги вернутся?
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array SelfPub.ru
- Год:2020
- ISBN:978-5-532-06924-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алексей Гергенов - Когда боги вернутся? краткое содержание
Когда боги вернутся? - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Искусственные языки – это специально созданные логикой языки в качестве средства точного анализа некоторых процедур мышления, например, для логических выводов одних высказываний из других и доказательств высказываний. Есть и искусственные языки приближающиеся по функциям к естественным, среди которых самым известным стал эсперанто.
Но ни один искусственный язык не прижился, даже эсперанто не выполняет функции действительно международного языка. Интерлингва, воляпюк и прочие искусственные языки создавались учеными в кабинетах и были мертвыми изначально. Их создавали без учета практики.
Но потребность в языке-посреднике остается и даже увеличивается. Пиджин является народным прообразом современных формализованных языков. Ведь пиджин создавался при общении разноязыких людей, которые знали мало понятных им иноязычных слов, но им было нужно точно выразить мысль.
Такая же цель у искусственного формализованного языка: для выражения логических суждений, где не должно быть разного толкания одного слова, в частности, для компьютерных программ. Преимущество искусственного языка, который можно создать на основе пиджина в том, что его основа – естественный язык. Поэтому лингва-франка владели многие простые люди.
Искусственный язык, приспосабливаемый к целям живого общения разноязыких людей нуждается в дальнейшей доработке. Его надо проверить в соответствии с требованиями, предъявляемыми к вспомогательному языку .
Под вспомогательным языком понимают как различные коды типа языка-посредника при автоматическом переводе, так и международный язык приближающийся по функциям к естественному языку.
Пиджины напоминают искусственные вспомогательные языки, это своеобразный «машинный код». Даже совпадает термин «язык-посредник» – его используют как синоним пиджина. Но язык-посредник используется для автоматического перевода.
Искусственные языки появляются после реконструкции естественного языка: логические формы высказываний приводятся в соответствие с их знаковыми формами.
Искусственный язык адекватно выражает смысл высказываний, что не всегда бывает в естественном языке, в котором, например, много синонимов. Искусственный язык устраняет синонимию, разные слова с одним значением заменяются одним словом. Сходное явление и в пиджинах, поэтому их называют упрощенными языками.
В пиджинах многие привычные категории, такие, как число, род, или определенные и неопределенные артикли, могут отсутствовать, и в то же время могут присутствовать непривычные элементы, например показатели предикатаили локативные суффиксы. Недаром искусственные языки бывают такой разновидности как язык логики предикатов. Это обычно искусственный, но очень удобный грамматический показатель выражающий принадлежность слова, его зависимость.
Именно благодаря предикату в аналитических языках (к которым относятся все пиджины и многие «кабинетные» искусственные языки), удаётся добиться чёткости понимания и обойти правило жесткого следования порядку слов в предложении.
Предикат способствует свободе в высказывании как в синтетических языках. Например, таков объектный падеж (окончание на -f) в искусственном языке на славянской основе Словио. Он даже лучше выражает смысл предложения, чем такой синтетический язык как русский, в котором бывают такие лакуны падежей – когда пропадают окончания, выражающие зависимость (принадлежность) слова. Например, высказывания «Спорт любит чай» или «бытие определяет сознание» – амбивалентны и зависимость слов здесь чувствуется только по порядку слов и отнюдь не однозначна.
В естественных языках нередко встречаются такие неопределенности и отсутствуют определенные правила (смысловая неоднозначность выражений, отсутствие точных правил построения их выражений, например, предложений). В языке логики предикатов нет никаких неопределенностей, в нем имеются точные правила образования аналогов имен естественного языка (термов) и аналогов его повествовательных предложений (формул), а также точные правила, определяющие значения его выражений. Языки такого рода называются формализованными.
Международный язык придет из Сибири?
Каков будет международный язык-посредник? Если он будет похож на русский язык, это облегчит нам международное общение. Основа уже есть. Опыт прошлого нам может помочь. Сибирский пиджин может стать хорошей основой для международного языка.
Этот язык-посредник на основе русского языка успели записать. Доктор наук Елена Перехвальская составила и издала словарь этого пиджина. Эффективность такого исторически проверенного языка общения должна быть выше, чем у искусственных языков. Международный язык на русской основе призван заменить английский в многих сферах.
Вот пример одного из сибирских вариантов языка-посредника: «На тебе посмотри адали леденец кушаху еса» (Смотреть на тебя все равно что леденец есть). «Адали» – слово монгольского происхождения (из словаря доктора наук Елены Перехвальской).
Слова местного «креоли» можно услышать и в Улан-Удэ. Например, отрицание «нетю» у отдельных выходцев из Тарбагатая. Такие сильные отличия в произношении говорят о том, что в Бурятии в свое время складывался свой «креоли».
Как назвать будущий международный язык? Металэнг, карым-яз, карлинг.
Сойоты – сибирские финны
Кастрен Матиас Александр (1813 – 1852), финский языковед и этнограф, доктор наук, профессор. По поручению Петербургской Академии наук в 1838—49 годах путешествовал по Сибири: по рекам Обь, Енисей, побывал в Саянах и Забайкалье. Ему принадлежит теория родства угро-финских и тунгусо-маньчжурских языков, объединяемых им в Алтайскую семью языков, родиной которых он считал Алтайско-Саянское нагорье.
Кастрен искал затерянный народ, говорящий на финском языке. Ученый проплыл по сибирским рекам от Крайнего Севера до верховьев. Он побывал на Саянах. Эти горы он исходил вдоль и поперек и даже нарушил старую русскую границу с Китайской империей, проникнув в приграничные горные районы Урянхайского края (ныне Республика Тыва).
Тогда Кастрен решил, что промежуточным звеном между древними финнами из Сибири и финнами из Европы должны стать самодийские народы. Он оказался близок истине. Родство языков самодийцев и угро-финнов установлено в XVIII веке ученым Фридрихом Страленбергом (этот шведский военнопленный после Полтавской битвы был сослан в Сибирь и в России был известен под фамилией Табберт).
Южные самодийцы, проживающие к западу от Саянских хребтов, малочисленны или уже исчезли. Это койбалы, маторы, камасинцы, карагасы. Например, камасинцы на юге Красноярского края к концу XIX века слились с местным русским крестьянским населением.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: