Грегори Кларк - Муза, где же кружка?
- Название:Муза, где же кружка?
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Альпина
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9614-3546-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Грегори Кларк - Муза, где же кружка? краткое содержание
Авторы книги, художники Грег Кларк и Монти Бошамп, заглянули в бокалы известных писателей и узнали, какие спиртные напитки пили прославленные мастера слова и как алкоголь повлиял на их жизнь и творчество. Авторы исследуют литературную питейную культуру, анализируя дневники писателей, их письма и, конечно же, произведения.
Каждая глава посвящена определенному виду алкогольного напитка: вы найдете историю пива, вина, абсента, джина, виски, водки, рома и текилы. Обзор литературного наследия тех авторов, которые прибегали к алкоголю в поисках вдохновения или воспевали его в своих работах, исторически широк и разнообразен – от стихов Омара Хайяма и пьес Уильяма Шекспира до произведений Стивена Кинга и Венедикта Ерофеева.
Кроме множества биографических фактов и литературных анекдотов, в этой книге собраны и рецепты любимых напитков писателей, например, мятный джулеп от Уильяма Фолкнера, знаменитый дайкири «Хемингуэй» или излюбленный коктейль Трумена Капоте «отвертка».
В книге присутствует нецензурная брань!
Муза, где же кружка? - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Сердце-обличитель
Стихотворение «Строки в честь эля» (1848) приписывается Эдгару Аллану По. Согласно легенде, тот сочинил его, чтобы расплатиться за пиво в трактире Washington (Лоуэлл, штат Массачусетс), и «оригинал» красовался на стене заведения вплоть до 1920 г. Однако вполне возможно, что это просто ловкая мистификация: какой-то веселый бармен решил разыграть легковерную публику.

Строки в честь эля
Янтарем наполни взбитым
Запотелое стекло! –
По неведомым орбитам
Снова мысли повело.
Разобрать причуды хмеля
Я уже не в силах сам –
За веселой кружкой эля
Забываешь счет часам [16] Перевод Р. Дубровкина.
.
Пиво на двоих

Герман Мелвилл, знаменитый автор «Моби Дика» (1851), явно получал немалое удовольствие от социальных связей, которые порой возникают между пьющими. У них с Натаниэлем Готорном, прославившимся романом «Алая буква» (1850), завязались очень теплые приятельские отношения, и они много раз выпивали вместе, если судить по дневникам обоих.

В 1856 г. Мелвилл приехал в гости к Готорну, которого тогда назначили американским консулом в Ливерпуле. Мелвилл так описывает их визит в Саутпорт 10 ноября: «Неплохой день. Долгая прогулка у моря. Песок, трава. Дикие, пустынные места. Сильный ветер. Приятная беседа. Вечером Fox & Goose, стаут [портер]». Название Fox & Goose носил один из местных пабов.

15 ноября, после осмотра Честерского собора, Готорн записывает в дневнике, что два приятеля «усевшись в небольшом уютном закутке позади стойки, курили сигары и попивали стаут».
Пивной активист

Генри Менкен, язвительный американский журналист и социальный критик, во времена сухого закона (1920–1933) активно выступал в защиту спиртного, заявляя, что настоящие дикари – это сторонники воздержания: « Pithecanthropus erectus был трезвенником, но ангелы, будьте уверены, твердо знают, что надлежит принимать в пять пополудни».

Он наслаждался самыми разными спиртными напитками, но его главной страстью оставалось пиво. Золотым стандартом Менкен считал чешское пльзенское и однажды даже совершил паломничество в Пльзень, провозгласив этот город «родиной лучшего пива на Земле, а следовательно, одним из главных святилищ для всего человечества».

Guinness вам на пользу
В 1759 г. 34-летний Артур Гиннесс взял в аренду (на 9000 лет) небольшой участок земли близ дублинских Ворот святого Иакова, где располагалась пришедшая в упадок пивоварня. С тех пор стаут Guinness остается одной из самых легендарных марок во всем пивном королевстве. Существует освященный временем ритуал: забудьте о бутылках или банках, Guinness можно пить только из бочки. Пинтовую кружку наполняют на ⅔, затем бармен отходит на пару минут, чтобы жидкость «поволновалась и успокоилась», после чего возвращается для долива. Пить можно начинать, лишь когда линия между пенной шапкой и черной жидкостью под ней станет максимально контрастной.

Джеймс Джойс называл Guinness «вином нашей страны» и неоднократно упоминал семейство Гиннессов и этот национальный ирландский напиток в своих произведениях – прямо и косвенно.

В «Улиссе» гиннессовская пивоварня мелькает в голове у Леопольда Блума: «Интересно бы как-нибудь получить пропуск через Хэнкока да посмотреть эту пивоварню. Целый особый мир. Кругом бочки с портером, красота. Но крысы и туда забираются. Упьются раздуются с собаку и плавают на поверхности. Мертвецки упившись портером» [17] Перевод В. Хинкиса и С. Хоружего.
. У Джойса также упоминаются праправнуки Артура – лорд Ардилон и лорд Айви.

В «Поминках по Финнегану» среди тем для сочинений, предлагаемых Шему, Шону и Исси, детям семейства Ирвикеров [Уховёртов], есть и «Посещение гиннессовской пивоварни». В том же романе читаем: «Отыщем-ка это местечко, где портер подают пинтами… “Бенджаминов луг”… узрим белопенное домашнее варево, булькнутое в бутыль, – так вдвинь же мне в длань Врата Иаковские».

По легенде, Джойс в свое время предложил слоган для рекламы компании: «Guinness – пенный поток, привольная прохлада». Однако этот миф, подобно многим пивным апокрифам, ныне развенчан. Кэтрин Даннен опубликовала в 2011 г. в James Joyce Quarterly статью, где доказывает: эту историйку в Guinness состряпали в рекламных целях в 1982 г., чтобы нажиться на имени великого писателя.

Впрочем, компания в любом случае вряд ли отказалась бы от своего слогана «Guinness is good for you» («Guinness вам на пользу»), к джойсовским временам уже давно ставшего знаменитым.
Молочный коктейль с пивом и глас господень
Док, главный герой романа Джона Стейнбека «Консервный ряд» (1945), так любит пиво, что один из его знакомых замечает: «Вот увидите, в один прекрасный день он попросит молочный коктейль с пивом».

Вдохновившись этой идеей, Док и впрямь заказывает такой напиток, на ходу изобретая рецепт, который и сообщает официанту: «Нальешь молока, добавишь полбутылки пива. Вторую половину бутылки принесешь мне в стакане. И чтобы никакого сахара». Стейнбек просто дурачился, однако, как выяснилось, оказался провидцем: сегодня биршейк («пивной коктейль») можно встретить в меню многих сетевых ресторанов.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: