Алексей Виноградов - Авеста. Яшты
- Название:Авеста. Яшты
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785005673060
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алексей Виноградов - Авеста. Яшты краткое содержание
Авеста. Яшты - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
3. «Я провозглашаю верного человека первым [из людей]; если я провозглашаю верного человека первым [из людей], затем Рашну Разиста, затем каждый небесный Язата (Yazata) людской природы в компании с Амеша-Спентами освободит верного человека (освободит меня как одного из верующих).
4. От Насу, от Хаси, от Гаши (Gashi), от Баси, от Саени, от Бужи; от полчищ с широким фронтом, от полчищ с множеством поднятых копий, от злого угнетающего человека, от своевольного грешника, от угнетателя людей, от Яту (Yâtu), от Пайрика (Pairika), от блуждающего пути.
5. «Как путь верных поворачивает и расходится от пути нечестивых (Как нечестивый отличается от верного)?»
Ахура Мазда ответил: «Это когда человек произносит мое заклинание, либо либо читая или, читая его наизусть, рисует борозды (борозды для очищения Барешнем) и сам прячется там (он очищает?) [говоря]:
6. «Я поражу тебя, о Друж (Druj)! кем бы ты ни был, кем бы ты ни был среди Друидов, которые приходят открытым путем, кем бы ты ни был среди Дружей, которые приходят скрытыми путями, кем бы ты ни был среди Другов, которые оскверняют контакт; кем бы ты ни был, я изгоню тебя из арийских стран; кем бы ты ни был, Друдж, я связываю тебя; Я поражаю тебя, о Друж! Я бросаю тебя вниз, о Друж!»
7. «Он проводит [тогда] три борозды: Я провозглашаю его одним из верных; он рисует шесть борозд: Я провозглашаю его одним из верных; он рисует девять борозд (для выполнения Барешнем): Я провозглашаю его одним из верных.
8. Имена тех (Амеша-Спента) поражают людей, обращенных к Насусу Дружей (Nasus Drujes); семя и род глухих поражены, насмешники (Саока) мертвы, так как Заотар Заратуштра (Zaotar Zarathushtra) уносит их в горе, каким бы жестоким оно ни было, по своей воле и желанию, сколько бы он ни пожелал.
9. С заходом солнца он поражает их сокрушительными ударами; с того времени, когда солнце еще не взошло, он наносит смертельные удары по Насу (Nasu) своей дубиной, сокрушенаая его чтобы умилостивить и прославить небесных богов.
10. О Заратуштра (Zarathushtra)! пусть это заклинание не будет показано никому, кроме отцом своему сыну, или братом своему единоутробному брату, или Атраваном (Athravan) своему ученику в черных волосах, преданному доброму закону, который, преданный доброму закону, святой и храбрый, успокаивает всех Дружей (Drujes).
11. Ради его блеска и славы я принесу ему жертву, достойную того, чтобы ее услышали, а именно, Хаурватату, Амеше-Спента. В Хаурватат, Амеша-Спента, мы подносим возлияния, Хаома и мясо, баресма, мудрость языка, священные заклинания, речь, дела, возлияния и правильно произнесенные слова.
12. Йатха аху вайрьо (Yathâ ahû vairyô): Воля Господа есть закон святости: богатство Воху-Мано (Vohu-Mano) будет дано тому, кто работает в этом мире для Мазды и владеет согласно воле Ахуры силой, которую он дал ему, чтобы помочь бедным.
Я благословляю жертву и молитву, а также силу и энергиюмощь Хаурватата, владыки; процветания времен года и лет, владык святости.
«Ашем Воху (Ashem Vohû): Святость – лучшее из всех благ. Хорошо это для него, хорошо это для той святости, которая есть совершенство святости!»
[Дайте] тому человеку (который принесет жертву Хаурватут) яркость и славу, дайте ему здоровье тела, дайте ему крепость тела, дайте ему победоносную силу тела, дайте ему полное благополучие богатства, дайте ему добродетельное потомство, дайте ему долгую-долгую жизнь, дайте ему светлую, всеблаженную, счастливую обитель Святых.
Примечания
.
.
2.
«Тот, кто против тысяч тысяч этих Даевов… Насу (Nasu), он бы Хаси (Hasi, Hashi), поразил бы Баси (Basi, Bashi), поразил бы Саени (Saêni), поразил бы Бужи (Bûgi, Buji)».
Имена Даевов, согласно переводчику парсов, Nasi – «тот, кто делает скептиком»; Basi – «тот, кто вызывает лающую болезнь»; Saêni – «тот, кто причиняет вред»; Bûgi – «тот, кто охотится».
Хордад Яшт. Авердад Яшт
0.
(па нам и язда, хормезд и хвадае и аввазюни гурз хварахе аввазаяат, аввердат амешаспеньд бе расат, еж хама гунах…
па патит хом!) хшнаотхра ахурахе мазда, тароидити анграхе маиняеуш, хаитхяаварштам хяат васна ферашотемем. стаоми ашем,
ашем воху… (3).
фраваране маздаяасно заратхуштриш видаево ахура-ткаешо,
(Здесь прочтите соответствующее посвящение Гах.)
хаурватато ратхвво яиряаяа хушитоиш саредхаеибяо ашахе ратубяо хшнаотхра яснаица вахмаица хшнаотхраица фрасастаяаеца, ятха аху ваиряо заота фра-ме мрюте, атха ратуш ашатцит хаца фра ашава видхва мраотю!
1.
мраот ахуро мазда спитамаи заратхуштраи, азем дадхам хаурватато нарам ашаонам авасца рафнасца баошнасца хвитасца авои фраца яохмаиде ё-те жасаити амешанам спеньтанам ятха жасаити амешанам спеньтанам воху мано ашем вахиштем хшатхрем ваирим спеньтам армаитим хаурватасца амеретатасца.
2.
ё аешам даеванам хазанграи хазангро паитиш баевараи баевано ахахштаи ахахштаяо паитиш намени амешанам спеньтанам хаурватато збаяоит насюм жанат хаши жанат кхаши жанат саене жанат бюжи жанат.
3.
аат паоирим фрамраоми нарем ашаванем имат рашнво разишта имат амешаеибяо спеньтаеибяо ё асти маиняаванам язатанам раяо-намана та бюжат нарем ашаванем хаца насюм хаца хаши хаца кхаши хаца саене хаца бюжи хаца хаенаяа перетху-аиникаяа хаца драфшаяа перетху-узгерептаяа хаца машяаи дрваитяаи састаяаи хаца устраи ваиряаи хаца наро састаяаи хаца ятаи хаца паирикаи хаца уруста.
4.
кутха пара ашаонам патха урвашаити кутха дрватам, аат мраот ахуро мазда, йези-ме матхрем фрамрава мара-ва дреньжаяа-ва фра-ва мрава каршаим караяеити хаом танюм гузаета,
5.
камцит тхввамца дружемца хаитхяо-аяанам хеньтим камцит ва аипяаенам хеньтим камцит ва раетхвванам камцит тхввамца дружемца аиряабяо падхаеибяо жанани тхввамца дружемца баньдами тхввамца дружемца никхне тхввамца дружемца нижбарем адхаири-наемемца.
6.
тхри-каршем фракараяеити фра-мраоми нарем ашаванем, хшваш-каршем фракараяеити хшваш фра-мраоми нарем ашаванем, нава-каршем фракараяеити нава фра-мраоми нарем ашаванем.
7.
намени аешам дружинам насюм-керета паити жанаити жата карапано цитхрим жамаца мерето саоца йе заота заратхуштро ерекхатат хаца даожават хвам ану уштим заошемца ятха катхаца-хе заошо.
8.
пасца ху фрашмо-даитим апахедхра-наемем жанаити пасца хво ноит узухшяамно насюм стеретхввата снаитхиша вихрюманьтем маире нашаите маиняаванам язатанам хшнаотхраица фрасастаяаеца.
9.
заратхуштра аетем матхрем ма фрадахшаяо аняат питхре ва путхраи братхре ва хадхо- затаи атхраванаи ва тхраяаоне хаосраогаоно худаено ё худаено ашава аурво виспа карешо радхаяеити!
10.
ахе раяа хваренангхаца тем язаи сурунвата ясна хаурвататем амешем спеньтем заотхрабяо, хаурвататем амешем спеньтем язамаиде хаомаяо гава баресмана, хизво дангхангха матхраца, вацаца шяаотхнаца заотхрабяасца, аршухдхаеибяасца вакхжибяо. йенгхе хатам аат йесне паити вангхо мазда ахуро ваетха ашат хаца янгхамца тасца тасца язамаиде.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: