Ольга Медушевская - Теория и методология когнитивной истории
- Название:Теория и методология когнитивной истории
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Директмедиа
- Год:2015
- Город:Москва-Берлин
- ISBN:978-5-4475-2838-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ольга Медушевская - Теория и методология когнитивной истории краткое содержание
Теория и методология когнитивной истории - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Существует важная особенность различия этих ситуаций, весьма существенная для интерпретатора. Словесный диалог – это ситуация незавершенная, смысл которой меняется по ходу ее развития. Она динамична и неопределенна по своему результату. Есть много негативных определений, касающихся словесных диалогов, которые не получают фиксированного результата. Поэтому и ситуации собственно общения необходимо различать. Вполне возможна ситуация эмоционального общения, где информационный ресурс слов отсутствует почти полностью. От нее существенно отличается ситуация, которая предполагает предварительный обмен живой информацией для последующего целенаправленного, заранее предусмотренного создания интеллектуального продукта, например обсуждение в парламенте проекта закона. В этом случае изначально предполагается именно создание интеллектуального продукта – определенного назначения, определенной формы, и дискуссия идет между участниками, между соавторами, желающими принести в создаваемый документ тот или иной информационный ресурс. Именно такой тип устного общения особенно содержателен и достоверен. В этой ситуации становится ясно, что суть подобного диалога вовсе не в словах, а в том, как складывается информационный обмен, относящийся к создаваемому продукту. Всем хорошо известны ситуации, в которых общению мастеров, заинтересованных в создании продукта, не препятствует никакой барьер, ни языковой, ни социальный, ни культурный, ни возрастной. Данная ситуация, примеры которой каждый мог бы легко провести, свидетельствует, что существует более глубинный общечеловеческий информационный обмен – обмен творческими суждениями, нежели тот, который формируется в словесно-речевой практике.
Ряд областей гуманитарного знания возникли из исследовательской практики соотнесения сообщений текста документа и его структурных параметров. Именно таковы достигшие в настоящее время теоретического уровня направления дипломатики (актовое источниковедение), архивоведение, документоведение, палеография, эпиграфика, кодикология и другие юридические и исторические дисциплины. На протяжении веков их достижения коррелировались юридической, дипломатической, исторической практикой выявления подлинности документов и достоверности сообщений. Интерпретация текстового сообщения достигалась соотнесением его со структурными (вид документа) и конкретно-историческими данными того «реализованного продукта», в котором данный текст содержится. В новой реальности перехода от европоцентризма к глобальному охвату текстов и сообщений данный подход многократно усложнился и был отодвинут за пределы новых исканий в области наук о человеке.
Настоятельная потребность осмысления новой коммуникационной ситуации информационного общества актуализировала структуралистский подход в философии. В рамках структурализма удалось освободиться от исторически сложившегося представления о письме как записи речи, как явления вторичного по отношению к языку. Удалось определить письмо как специфический человеческий феномен. Однако идея о создании особой науки о нем выдвигается лишь как гипотеза: о предмете этой гипотетической науки («грамматологии») высказаны общие, хотя и существенные положения 13 13 Деррида Ж. О грамматологии. M., 1998; Он же. Письмо и различие. СПб., 2000.
.
Стало ясно, что традиционное понятие «автор» и «текст» не охватывает целое пространство взаимосвязей, и ясно также, чего именно не хватает для новой парадигмы, удалось указать главный пробел: «Теории произведения не существует» 14 14 Фуко М. Что такое автор? // Фуко М. Воля к истине. M., 1996. С. 16.
.
Рассматривая ситуацию слова и ситуацию вещи, мы можем наблюдать информационный обмен на уровне общечеловеческого общения, на уровне общечеловеческого творчества. Можно употребить понятие универсального языка творчества, который достаточно близок и понятен человеческой природе, человеческому индивиду. На структурно-функциональном уровне такой информационный обмен осуществляется постоянно, и данная ситуация предоставляет существенные возможности для наук о человеке, прежде всего для исторической науки. Индивид интуитивно понимает, что вещь, интеллектуальный продукт, создается по определенному замыслу, а создаваемое изделие формируется в соответствии с тем назначением, для которого его замыслил сам автор. Понятен и ход преобразования замысла в вещь, который осуществляется в процессе творчества, – достаточно только догадаться, что это за вещь (поэтому так важно понять, для чего это предназначено, что это такое). И тогда студент легко воссоздает знакомую по собственному опыту картину. Живая информация, живая картина мира формирует замысел, в соответствии с замыслом подбираются более или менее подходящий материал, инструмент, средство; идеи и образы воплощаются в формы и структуры изделия.
Представляя себе ход мыслей мастера, другой индивид, в соответствии со своими собственными возможностями и со своим творческим опытом осуществляет обратное преобразование. Информационный ресурс и вместе с ним живая энергетика переходят в сознание интерпретатора и преобразуются в его, теперь уже обогащенную общением, новую картину мира.
Ранее упоминалось о лингвистических исследованиях, которые провидятся в связи с теорией интегрального описания языка. Там говорилось о двух параметрах такого описания – один охватывает совокупность слов и их значений, а другой – правила грамматического функционирования языка. В нашей ситуации можно было бы говорить о теории интегрального описания информационного структурно- функционального обмена. Эта ситуация, как уже говорилось, информационного обмена, фиксированной овеществленной информации интеллектуального продукта.
Существует несколько уровней информационного обмена между индивидами. Некоторые из этих уровней присущи индивиду как любой живой системе вообще (генетически обусловлены), другие, более высокие, присущи только человеку.
Рассмотрим эти уровни. Первый уровень представлен распознаванием представителей своего вида, чему соответствует обмен сигналами, не требующими вербального общения. Таковы эмоциональные формы восприятия, система жестов и т. п. Обмен сигналами и подобный способ узнавания свойствен представителям многих живых систем, не только человеку.
Второй уровень – собственно человеческое узнавание другого как аналога самого себя. Он основывается на представлении об общей картине мира и ее основных параметрах – свет и тьма, небесные светила, вода и воздух, жизнь, потребности жизнеобеспечения, любовь, ненависть, защищенность. Воспринимая другого как аналога самому себе, туземцы, например, приходят в ужас, когда индивид, которого они считали такими же, как они, вдруг снимает с себя парик (фактически – скальп в их представлении). В результате возникает новое представление, что это не люди, а другие существа.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: