Леонард Млодинов - Стивен Хокинг. О дружбе и физике
- Название:Стивен Хокинг. О дружбе и физике
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-123364-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Леонард Млодинов - Стивен Хокинг. О дружбе и физике краткое содержание
Стивен Хокинг. О дружбе и физике - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Гуззарди надеялся, что история интеллектуальных исканий Стивена, пытавшегося понять истоки бытия – со всеми его взлетами, падениями и головокружительными кульбитами – ляжет в основу книги «Краткая история времени». Первоначальный расчет был на то, что именно повествование о личности самого ученого, без упора на историческую канву или технические детали, сможет сделать книгу популярной. Конечно, коммерческий успех придет к книге только в том случае, если Гуззарди сможет добиться от Стивена легкого для чтения текста.
Гуззарди ждал в машине, потому что ему сказали, что Стивен скоро появится. Через некоторое время подъехала и припарковалась невдалеке еще одна арендованная машина экономкласса. Гуззарди увидел, как молодой водитель выходит и извлекает из машины кресло-коляску. Затем парень подходит к машине с той стороны, где сидит пассажир, открывает дверцу и наклоняется внутрь. Когда он выпрямляется, то держит в руках нечто, что впоследствии Гуззарди охарактеризовал как «чучело гороховое». Гуззарди продолжал наблюдать за тем, как парень несет страшилу к коляске, опускает и усаживает в эту коляску. Поднимает правую руку страшилы. Медленно и осторожно кладет его руку на рукоятку, управляющую креслом. Водитель – тот самый аспирант двадцати с небольшим лет, который сопровождает Стивена в поездке и переводит на лекциях его невнятную речь. Он усадил Стивена в кресло-коляску, дальше Стивен может передвигаться самостоятельно.
Коляска немедленно сделала два полных оборота вокруг оси и покатила ко входу в отель. Парень заметил, что Гуззарди наблюдает за ними, и спросил:
– Вы Питер Гуззарди?
Гуззарди кивнул.
– Это Стивен Хокинг.
Гуззарди с аспирантом отправились вдогонку за Стивеном. Им пришлось прибавить шаг и перейти на бег, чтобы не отставать от него, хотя со стороны это выглядело странно – зачем кому-то приспичило спешить в этот отель?
Гуззарди проследовал с аспирантом и Стивеном в крошечную комнатку. Стивен уже получил известность в среде физиков, о нем печатали статьи в прессе, но он еще не стал знаменитостью и по-прежнему нуждался в средствах. Поэтому он обычно останавливался в таких отелях, реклама которых обязательно включала слова «с кондиционером», потому что их вид внушал подозрение, что кондиционера может и не быть. Несмотря на скромность обстановки, Гуззарди был смущен. Он ожидал встретить самого умного человека в своей жизни и думал, что Стивен окажется внушительным и надменным.
В номере отеля Стивен произнес несколько слов, обращаясь к своему аспиранту. Гуззарди услышал что-то вроде «Дарт Вейдер с насморком». Он не понял смысла фразы, а парень не потрудился объяснить. Нервничая, Гуззарди подумал, что ему надо произвести хорошее впечатление с самого начала. Он решил разрядить обстановку и заговорил первым:
– Привет! Счастлив видеть вас здесь! Очень рад с вами познакомиться! Надеюсь, что ваша лекция прошла успешно! И надеюсь, что вы путешествовали с комфортом!
Это были легкие, ни к чему не обязывающие фразы, но Гуззарди проговорил их с энтузиазмом, широко улыбаясь. Стивен ответил. Гуззарди опять не понял, что он сказал. На этот раз парень повторил невнятные слова Стивена. Ответ был такой:
– Вы принесли контракт?
После объяснения, произошедшего у нас со Стивеном, работа наладилась и мы с пользой провели несколько месяцев, оставшихся до конца его визита в Калтех. Оба работали не покладая рук, складывая страницы в стопку, как блины. И вот снова – Кембридж, день за днем я сижу бок о бок с ним, и мы перечитываем заново все то, что каждый из нас написал после совместной работы в Калтехе.
Один раз я задал ему вопрос по физике, а Стивен не спешил мне отвечать. Это было для него не свойственно. Казалось, я поставил его в тупик своим вопросом. Это было забавно. Но затем я понял, что он просто заснул. Позже я узнал, что подобное случалось и в присутствии других коллег. А в этот раз его сморил сон, потому что он поздно вернулся из Лондона накануне; следующий день после таких поездок обычно протекал в замедленном темпе. Когда, поспав пару минут, Стивен открыл глаза, я спросил, не хочет ли он кофе. Он жестом показал, что хочет.
Дон, его сиделка, восседала на оранжевой кушетке, уткнувшись носом в журнал. Она наверняка слышала мой разговор со Стивеном, но не шелохнулась. Поэтому я сам подошел к кухонному столу, чтобы сделать кофе. Она была не в настроении, потому что намечалась очередная поездка за границу, а ее не включили в список сопровождающих лиц. По крайней мере, пока. Но команда еще не была полностью сформирована. Стивен иногда менял свои решения.
Сиделки Стивена любили ездить с ним в заграничные поездки. Они всячески интриговали, чтобы добиться своего назначения в команду избранных. Путешествия обычно бывали интересными, некоторые – весьма экзотическими, а издержки покрывала принимающая сторона. Они жили в приличных отелях, при этом получали хорошие надбавки за то, что на время отказывались от привычного образа жизни и ехали в качестве сопровождающих. За организацию работы всех сиделок, как в Кембридже, так и в поездках, отвечала старшая сиделка; но Стивен часто вносил поправки, и все об этом знали. Поэтому все стремились добиться расположения Стивена, а старшую попросту игнорировали. Роль последней напоминала работу кассирши в ресторане бесплатного питания. Никакого особого смысла в этой работе не было, и она ненавидела ее. В обязанности Сэма, ассистента по компьютерным и техническим проблемам, входило и координирование подготовки к поездке, но он оставался более бесстрастным. Он следил со стороны за развитием событий и только закатывал к небу глаза.
Сиделки старались всячески угодить Стивену. У них было много возможностей походатайствовать за себя во время личного общения с ним. Он не мог ни уйти прочь, ни даже отвернуться. Единственное, что было доступно Стивену – строить гримасы. Стивен поднаторел в этом деле, и его гримаса иногда выглядела, как рычание льва, но он был скуп на комедиантство. Сиделкам достаточно было слегка обворожить Стивена, и они получали хороший шанс добиться всего, что им заблагорассудится. Могло показаться, что Стивеном легко манипулировать, но это было не так. Он всегда был в курсе происходящего, и, если и поддавался на уговоры, это случалось только потому, что он прекрасно относился к своим сиделкам.
Когда кофе был готов и я начал наливать его, Дон вдруг вскочила со своей кушетки.
– Леонард! Вам не нужно этим заниматься! Позвольте мне, – заявила она, как будто не слышала просьбы Стивена.
С этими словами она перехватила у меня инициативу, нацепила на себя обаятельнейшую из улыбок и понесла Стивену кофе.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: