Л. Щипулина - Хрестоматия по литературе эпохи Возрождения для 7 класса
- Название:Хрестоматия по литературе эпохи Возрождения для 7 класса
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «Когито-Центр»
- Год:2004
- Город:Москва
- ISBN:5-9292-0120-X
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Л. Щипулина - Хрестоматия по литературе эпохи Возрождения для 7 класса краткое содержание
Хрестоматия по литературе эпохи Возрождения для 7 класса - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
43Почти из этих врат там утро всплыло,
Здесь вечер пал, и в полушарье том
Все стало белым, здесь все черным было,
46Когда, налево обратясь лицом,
Вонзилась в сердце Беатриче взором;
Так не почиет орлий взгляд на нем.
49Как луч выходит из луча, в котором
Берет начало, чтоб отпрянуть ввысь, –
Скиталец в думах о возврате скором, –
52Так из ее движений родились,
Глазами в дух войдя, мои; к светилу
Не по-людски глаза мои взнеслись.
55Там можно многое, что не под силу
Нам здесь, [87] В Земном Раю человек достигает своих высших возможностей – он обретает способность даже смотреть прямо на солнце; так его охватывает озарение, вдохновение.
затем что создан тот приют
Для человека по его мерилу.
58Я выдержал недолго, но и тут
Успел заметить, что оно искрилось,
Как взятый из огня железный прут.
61Велением Могущего явилось.
Как если бы второе солнце нам
И вдруг сиянье дня усугубилось,
64А Беатриче к вечным высотам
Стремила взор; мой взгляд низведши вскоре,
Я устремил глаза к ее глазам.
67Я стал таким, в ее теряясь взоре,
Как Главк [88] Главк – по рождению простой рыбак, случайно отведал волшебной травы и превратился в морское божество, был наделен бессмертием и даром пророчества (греч. миф).
, когда вкушенная трава
Его к бессмертным приобщила в море.
70Пречеловеченье вместить в слова
Нельзя; пример мой близок по приметам,
Но самый опыт – милость божества.
73Был ли я только тем, что в теле этом
Всего новей, Любовь, господь высот,
То знаешь ты, чьим я вознесся светом.
76Когда круги, которых вечный ход
Стремишь, желанный, ты, мой дух призвали
Гармонией, чей строй тобой живет, [89] Гармонией, чей строй тобой живет… – Речь идет о гармонии или музыке сфер – античном учении, по которому каждое светило имело свое звучание. При круговом движении планет их звучание создавало гармонию. Это учение наиболее полно представлено у древнегреческих философов Пифагора и Платона.
79Я видел – солнцем загорелись дали [90] … солнцем загорелись дали… – Вероятно, по представлениям Данте, это была сфера огня, лежащая между сферой воздуха и небом Луны.
Так мощно, что ни ливень, ни поток
Таких озер вовек не расстилали.
82Звук был так нов, и свет был так широк,
Что я горел постигнуть их начало;
Столь острый пыл вовек меня не жег.
85Та, что во мне, как я в себе, читала, –
Чтоб мне в моем смятении помочь,
Скорей, чем я спросил, уста разъяла
88И начала: «Ты должен превозмочь
Неверный домысл; то, что непонятно,
Ты понял бы, его отбросив прочь.
91Не на земле ты, как считал превратно,
Но молния, покинув свой предел,
Не мчится так, как ты к нему обратно».
94Покров сомненья с дум моих слетел,
Снят сквозь улыбку речью небольшою,
Но тут другой на них отяготел,
97И я сказал: «Я вновь пришел к покою
От удивленья; но дивлюсь опять,
Как я всхожу столь легкою средою».
100Она, умея вздохом сострадать,
Ко мне склонила взор неизреченный,
Как на дитя в бреду взирает мать,
103И начала: «Все в мире неизменный
Связует строй; своим обличьем он
Подобье бога придает вселенной.
106Для высших тварей в нем отображен
След вечной Силы, крайней той вершины,
Которой служит сказанный закон.
109И этот строй объемлет, всеединый,
Все естества, что по своим судьбам –
Вблизи или вдали от их причины.
112Они плывут к различным берегам
Великим морем бытия, стремимы
Своим позывом, что ведет их сам.
115Он пламя мчит к луне, неудержимый;
Он в смертном сердце возбуждает кровь;
Он землю вяжет в ком неразделимый.
118Лук этот вечно мечет, вновь и вновь,
Не только неразумные творенья,
Но те, в ком есть и разум и любовь.
121Свет устроительного провиденья
Покоит твердь, объемлющую ту,
Что всех поспешней быстротой вращенья.
124Туда, в завещанную высоту,
Нас эта сила тетивы помчала,
Лишь радостную ведая мету.
127И все ж, как образ отвечает мало
Подчас тому, что мастер ждал найти,
Затем что вещество на отклик вяло, –
130Так точно тварь от этого пути,
Порой отходит, властью обладая,
Хоть дан толчок, стремленье отвести;
133И как огонь, из тучи упадая,
Стремится вниз, так может первый взлет
Пригнуть обратно суета земная.
136Дивись не больше, – это взяв в расчет, –
Тому, что всходишь, чем стремнине водной,
Когда она с вершины вниз течет.
139То было б диво, если бы, свободный
От всех помех, ты оставался там,
Как сникший к почве пламень благородный».
142И вновь лицо подъяла к небесам.
«О дева-мать, [91] «О дева-мать…» – Обращение к Деве Марии, которая, по христианской легенде, была матерью Иисуса. Здесь она символ любви к человечеству.
дочь своего же сына,
Смиренней и возвышенней всего,
Предызбранная промыслом вершина,
4В тебе явилось наше естество
Столь благородным, что его творящий
Не пренебрег твореньем стать его.
7Здесь ты для нас – любви полдневный миг;
А в дольном мире, смертных напояя,
Ты – упования живой родник.
10Ты так властна, и мощь твоя такая,
Что было бы стремить без крыл полет –
Ждать милости, к тебе не прибегая.
13Не только тем, кто просит, подает
Твоя забота помощь и спасенье,
Но просьбы исполняет наперед.
16Ты – состраданье, ты – благоволенье,
Ты – всяческая щедрость, ты одна –
Всех совершенств душевных совмещенье!
19Он, человек, который ото дна
Вселенной вплоть досюда, часть за частью,
Селенья духов обозрел сполна,
22К тебе зовет о наделенье властью
Столь мощною очей его земных.
Чтоб их вознесть к Верховнейшему Счастью,
25И я, который ради глаз моих
Так не молил о вспоможенье взгляду,
Взношу мольбы, моля услышать их:
28Развей пред ним последнюю преграду
Телесной мглы своей мольбой о нем
И высшую раскрой ему Отраду.
31Еще, царица, властная во всем,
Молю, чтоб он с пути благих исканий,
Узрев столь много, не сошел потом.
34Смири в нем силу смертных порываний!
Взгляни: вслед Беатриче весь собор,
Со мной прося, сложил в молитве длани!»
Интервал:
Закладка: