Наталия Киреева - Грамматический метод обучения русскому правописанию. Книга 2. Лекции по пунктуации
- Название:Грамматический метод обучения русскому правописанию. Книга 2. Лекции по пунктуации
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Ридеро
- Год:неизвестен
- ISBN:9785447493691
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Наталия Киреева - Грамматический метод обучения русскому правописанию. Книга 2. Лекции по пунктуации краткое содержание
Грамматический метод обучения русскому правописанию. Книга 2. Лекции по пунктуации - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Чаще всего требуется подчеркнуть значимость подлежащего, тогда между подлежащим и сказуемым в устной речи делается пауза, обозначаемая на письме с помощью тире, а на подлежащее падает интонационное ударение.
А) Местоимение в роли подлежащего
Я – северный ваш друг и брат!
Ты – вечности заложник у времени в плену.
Это – двух соловьёв поединок. Это – древний Сфинкс.
Б) Местоимение или наречие в роли сказуемого
Вишневый сад – мой!
Быть влюблённым – славно !
В) Именное словосочетание в роли сказуемого
Поэты – все единой крови .
Г) Частица НЕ , сказуемое в форме И.п.
Но объяснение – не оправдание.
Боец без шапки – не боец.
Моя любовь – не шутка.
Нет, бытие – не зыбкая загадка!
Д) Союз, частица, наречие
Моя солдатская шинель – как печать отвержения.
Я весь – как взмах неощутимых крыл.
Твои речи – будто острый нож.
Толпа – всегда толпа.
Е) Инверсия подлежащего и сказуемого (выделение сказуемого, стоящего на первом месте)
Славные люди – соседи мои.
Серьезный шаг – женитьба.
Истинное сокровище – русская поэзия.
Удивительное дело – сон.
Да, скифы – мы, да, азиаты – мы, с раскосыми и жадными глазами.
Ж) Параллельная интонация
Постановке тире способствует параллельная интонация предложения при сопоставлении предметов и их признаков (выделение подлежащего, паузы, тире ставится):
Цвет коня – жёлтый , а хвост и грива – коричневые.
Я – внезапный излом, я – играющий гром, я – прозрачный ручей, я – для всех и ничей!
Вы – писатель, я – актриса.
Душа – как парус, душа – как арфа.
От других мне хвала – что зола, от тебя и хула – похвала.
Раздел 2. Тире между подлежащим и сказуемым (сложные варианты)
Раздел включает три темы:
1. Осложнённая связка
2. Осложненное подлежащее
3. Осложненное сказуемое
Тема 1. Осложнённая связка
§1. ОСЛОЖНЁННАЯ СВЯЗКА: ПОСТАНОВКА ЗАДАЧИ
1. Определение
Слова—связки ЭТО, ВОТ, ЗНАЧИТ могут иметь при себе союзы( И, КАК ), частицы ( НЕ, ТОЛЬКО ), глагольную связку ЕСТЬ, наречия и т. д.
2. Предложения со связкой – это предложения с именительным темы
Как уже говорилось, предложения со словами-связками можно рассматривать как предложения с именительным темы – вернее, частным случаем фигуры речи, которую называют именительным темы.
– А что это за фигура речи?
– Именительный темы – это фигура речи , на первом месте которой стоит изолированное имя существительное в И.п. , называющее тему последующей фразы.
Его функция заключается в вызове особого интереса к предмету высказыванияи усилении его звучания, например: «Москва! Как много в этом звуке для сердца русского слилось, как много в нём отозвалось». (А. С. Пушкин).
В частном случае именительный темы может стоять в начале предложения и отделяться от остальной части предложения с помощью тире.
Таким образом, в предложении со словами-связками на первом месте стоит слово с предметным значением (именительное темы),затем после паузы следует местоимение ЭТО , замещающее указанное слово и фактически играющее роль подлежащего, за которым следует сказуемое: Доверие – это ключ к сердцу.
Приведённая трактовка предложений со словами-связками удобна в особых случаях, а именно:
А) при инверсии связки(связка расположена перед именительным темы):
Удивительный это народ – дети!
Б) при наличии связки в косвенном падеже(в роли дополнения, а не подлежащего):
Признать свои ошибки – на этоон не способен.
Фактически все предложения со словами-связками – это предложения с именительным темы, но в них связка ЭТО стоит в И.п. и играет роль подлежащего
3. Общий принцип решения и интонация
Осложнение состава слов-связок способствует постановке тире. Постановка тире на письме соответствует наличию паузы в устной речи в соответствии со следующей схемой: повышение тона – увеличенная пауза – понижение тона.
§2. ОСЛОЖНЁННАЯ СВЯЗКА: РЕШЕНИЕ ЗАДАЧИ
1. Способы осложнения связки
При различных способах осложнения слов-связок ЭТО, ВОТ, ЗНАЧИТ, ЭТО ЗНАЧИТ тире ставится в большинстве случаев:
Одиночество в творчестве – это как одиночество в жизни.
Знаки препинания – это как нотные знаки.
Поэзия – это как памятник, в котором запечатлены лучшие мгновения лучших умов.
Мне казалось, что биология – это и есть моё настоящее призвание.
Цель жизни – это и есть сама жизнь.
Труд и упорство – только это и есть основной путь к счастью.
Единство духа, взглядов, воли – только это и есть настоящее единство.
Сложный мир чувств – это не только удел избранных.
Ум блестящий – не значит ум глубокий.
Оглянуться назад – вовсе не значит отступить.
Хорошо рассуждать о добродетели – ещё не значи т быть добродетельным.
Держать соловья в клетке – ещё не значит заставить его петь.
Быть для кого-то причиной радости или страдания – не самая ли это сладкая пища для нашей гордости?
2. Глагольная связка И ЕСТЬ
В предложениях с глагольной связкой И ЕСТЬ рекомендуется постановка тире только в тех случаях, когда подлежащее достаточно распространено и после него можно сделать паузу:
Способность к творчеству – и есть величайший дар для человека.
Попросить прощения у близкого друга – и есть проститься по-русски.
Но: Это и есть наш новый проект.
Попросить прощение и есть проститься.
3. Инверсия связки ЭТО в составе сказуемого
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: