LibKing » Книги » sci_linguistic » Таёжный Волк - Воровской жаргон. КРОНВЕЛ

Таёжный Волк - Воровской жаргон. КРОНВЕЛ

Тут можно читать онлайн Таёжный Волк - Воровской жаргон. КРОНВЕЛ - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Linguistic, издательство Литагент Ридеро. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Таёжный Волк - Воровской жаргон. КРОНВЕЛ
  • Название:
    Воровской жаргон. КРОНВЕЛ
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент Ридеро
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    9785447481599
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Таёжный Волк - Воровской жаргон. КРОНВЕЛ краткое содержание

Воровской жаргон. КРОНВЕЛ - описание и краткое содержание, автор Таёжный Волк, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Сей романтико-поэтический бродяжно-воровской искусственный жаргон предназначен для воров и бродяг, для арестантско-воровских, идеолого-философических, пейзажно-путешественных литературных произведений, для эстетического удовольствия и духовного вдохновения. Язык содержит около 7000 слов и выражений, созданных на основе слов около 120 языков. Имеет много уникальных терминов, отличается изобретательностью и словесной красотой. Словарь написан на русском языке, истолкован подробно, ясно и грамотно.

Воровской жаргон. КРОНВЕЛ - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Воровской жаргон. КРОНВЕЛ - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Таёжный Волк
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Воровской жаргон

КРОНВЕЛ

Таёжный Волк

© Таёжный Волк, 2017

ISBN 978-5-4474-8159-9

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

А авазен 1 опытный вор грабитель или разбойник который живёт по воровским - фото 1

А

авазен – 1. опытный вор, грабитель или разбойник, который живёт по воровским правилам. 2. дикий и хищный зверь. (От армянского avazak – разбойник)

аван, авань – лагерь, колония, ИТК. (От армянского avan – посёлок)

аванец – заключённый, который отбывает срок наказания в ИТК. (От армянского avan – посёлок)

аванский – лагерный. (От армянского avan – посёлок)

авант, аванта – охотничья снасть; охотничье снаряжение. (От турецкого av – 1. охота. 2. дичь; добыча, и от голландского want – 1. вант; снасть. 2. сети (рыболовные))

авема, авима – погоня; травля. (От турецкого av – 1. охота. 2. дичь; добыча)

авена, авина – охота; ловля. (От турецкого av – 1. охота. 2. дичь; добыча)

авенский, авинский – охотнический, охотничий. (От турецкого av – 1. охота. 2. дичь; добыча)

авет – лицо, которое не живёт по воровским правилам и не связано с воровским миром. (От датского avet – 1. неправильный. 2. неуклюжий)

авец – охотник; егерь. (От турецкого av – 1. охота. 2. дичь; добыча)

авора – 1. воровская операция по добыче материальных ценностей. 2. воровским способом добытый улов; воровская добыча. (От турецкого av – 1. охота. 2. дичь; добыча, и от русского вор)

агнец – со стороны вора, грабителя или разбойника искомая или намеченная жертва для совершения кражи, грабежа или разбоя. (От русского агнец)

адалет – признание судом подсудимого невиновным, оправдание. (От турецкого adalet – справедливость; правосудие; юстиция)

адеша, амица – поличное, вещественное доказательство. (С адешой, с амицей – с поличным, при явных уликах). (От турецкого ates – огонь, и от абхазо-абазинского амца, мца – огонь)

ад (м) ен, ад (м) ан – любой представитель правоохранительных органов. (От русского ад, от бретонского den – человек, и от англо-немецкого man, mann – человек)

азаде, азате – свободно, вольно. (От армянского azat – 1. свободный, вольный. 2. свободно, вольно)

азадева, азадема – свобода. (От армянского azat – 1. свободный, вольный. 2. свободно, вольно)

азаден, азатен – свободный человек, вольница. (От армянского azat – 1. свободный, вольный. 2. свободно, вольно, и от бретонского den – человек)

алаха, лаха – 1. ложь, враньё. 2. обман; афера. 3. ерунда; пустота. (Алаху/лаху гнать (или крутить) – 1. лгать, врать. 2. обманывать; аферничать. 3. говорить ерунду, нести вздор. 4. заниматься ерундой/пустым делом; бездельничать. Алаху/лаху топтать (или тянуть, гнать, крутить) – 1. тянуть время, медлить, длить дело. 2. заниматься ерундой/пустым делом; бездельничать). (От арабо-мусульманского allah – бог)

алема – воровской мир. (От арабского al – святой, и от турецкого alem – мир, свет)

ал (м) ен, ал (м) ан – лицо, которое живёт по воровским правилам (вор). (От арабского al – святой, и от англо-немецкого man, mann – человек)

амаде, амате – 1. очень, весьма. 2. слишком, чересчур. (От индонезийского amat – 1. очень, весьма. 2. слишком, чересчур)

аман, амань – безопасное/надёжное место для скрывания от полиции или от преследователей. (От индонезийского aman – 1. спокойный, мирный. 2. безопасный, неопасный. 3. безопасный, безвредный)

аманца, аманце – 1. бессознательное состояние. 2. отсутствие чувства реальности. 3. низкий уровень сознательности и разума. 4. заблуждение. (Попасть (или войти) в аманцу/в аманце – 1. потерять сознание. 2. потерять чувство реальности. 3. впасть/войти в заблуждение, заблудиться). (От итальянского amanza (уст.) – любовь)

амено – 1. всё; все. 2. каждое; всякое; любое. (Амен – каждый; всякий; любой. Амена – каждая; всякая; любая). (От армянского amen – 1. всякий, каждый. 2. все)

амора – 1. приманка, наживка, насадка. 2. приманка, соблазн, искушение. (От французского amorce – 1. наживка, приманка (для рыб, для дичи). 2. приманка, соблазн (перен.) (есть и другие значения))

анаша, анаше – умственная отсталость, дебилизм, идиотизм, кретинизм, слабоумие. (От блатного жаргонного анаша – общее название марихуаны и гашиша)

ангара, ангора – 1. пристань, причал. 2. попадание или вход заключённого в тюрьму. (От шведского angora – причаливать, пришвартовывать)

андера, андора – 1. потусторонний мир. 2. загоризонтная даль. 3. запредельный край. 4. заграничная страна. (От армянского andr – за (предлог), от башкирского ер – 1. земля (во всех значениях). 2. пространство; место; местность, и от латинского ora – 1. граница; предел; край; кайма; опушка. 2. берег, побережье, прибрежная область. 3. край, страна (света). 4. земной пояс, климатическая зона)

анева, анема – без дома, бездомно. (От армянской отрицательной приставки an – без; не, от турецкого ev – дом, и от шведского hem – дом)

анима – кровь. (От итальянского anima – душа)

апарте, апартом – отдельно, в стороне, на отшибе, на особицу, особняком. (От английского apart – 1. в стороне, отдельно, в отдалении, обособленно. 2. в сторону. 3. раздельно, порознь; врозь; различно, отлично от; в отдельности. 4. на части, на куски)

аранце, аранцом – отдельно, в стороне, на отшибе, на особицу, особняком. (От армянского arandzin – 1. отдельно. 2. отдельный. 3. особый)

аргон – 1. лук; арбалет. 2. инструмент или самодельный предмет для взлома замков, для отжима дверей и окон, воровской ломик. (От итальянского arco – 1. лук (вид оружия). 2. смычок (есть и другие значения))

арена – 1. место готовящегося или совершённого преступления. 2. место сбора представителей воровской касты. (От международного арена)

арест – 1. задержание; арест. 2. остановка; тормоз. (От международного арест)

аржен, аржан – 1. прибыль, доход. 2. со стороны вора, грабителя или разбойника искомая или намеченная жертва, при которой имеются много денег или ценные вещи. 3. богатый человек. (От французского argent – деньги)

арзан – страна, край; местность; территория, земля. (От турецкого arazi – местность; земля; грунт; земельный участок. (Arz – земля))

арина – душа. (От армянского aryun – кровь)

арица – храбрость, отважность. (От армянского ari – мужественный, храбрый, отважный, доблестный)

арице – храбро, отважно. (От армянского ari – мужественный, храбрый, отважный, доблестный)

аркан, архан – аркан, лассо (прям. и перен.). (От русского аркан)

аркет – 1. стрела; копьё. 2. тонкий инструмент или самодельный предмет для открытия или вскрытия замков, отмычка. (От итальянского archetto (2) – 1. маленькая арка. 2. смычок (муз.). 3. лучок (для ловли птиц))

армата – 1. военизированная охрана, вохра. 2. смерть от оружия. (От итальянского arma (1, 2) – оружие, и от индонезийского mati (2) – 1. смерть. 2. мёртвый. 3. умирать; прекращать своё существование)

армен, арман – солдат, военнослужащий. (От итальянского arma – оружие, и от англо-немецкого man, mann – человек)

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Таёжный Волк читать все книги автора по порядку

Таёжный Волк - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Воровской жаргон. КРОНВЕЛ отзывы


Отзывы читателей о книге Воровской жаргон. КРОНВЕЛ, автор: Таёжный Волк. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img