Игорь Ржавин - Как тебя зовут. Автономный экскурс по ономастике
- Название:Как тебя зовут. Автономный экскурс по ономастике
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Ридеро
- Год:неизвестен
- ISBN:9785448502934
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Игорь Ржавин - Как тебя зовут. Автономный экскурс по ономастике краткое содержание
Как тебя зовут. Автономный экскурс по ономастике - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
natio – рождение, происхождение, род, племя, народность, народ, сословие, разряд, слой, порода, языческие народы (ср. с рус. Наше); nature – природа, сущность, основное свойство, нрав (ср. с рус. Нутро); natal – относящийся к рождению, родной (ср. с рус. Начало); natus — сын (ср. с рус. Наче — лучше, прочней, красивей ); исп. nacer – рождаться, появляться на свет, происходить, вести свой род, иметь природные способности, наклонности (ср. с др.-рус. Начия – образ или способ, прием, манера ; обычай, обряд, обыкновение, заведение ; привычка, нрав, свойство ).
Сомневаетесь в этимологической близости оригинала с русским созвучием? Хорошо, тогда читайте по слогам и по буквам официальный перевод.
Итальянский : nascere – рождаться, вылупливаться, зарождаться, появляться, вытекать, возникать, начинаться , брать начало (!).
Ну что? А произносится это итальянское слово так: [на' шере] – НАШЕре ! Португальский : nascer [насе'х] – начало (!) – НАСех !
Персидский : nəsil• нәсил• näsil• насл – поколение, потомство, потомки; род, племя; приплод (ср. с рус. Начало – зачать, початок, искони ).
Плавно переходим к переводу слов наше и нас : Итальянский : nostro – наше (ср. с рус. Нутро!);
Литовский : mūsų – наше (ср. с рус. мы ); Английский : us[ʌs] – нас ; Шведский : oss – нас ; Эдо , Эсперанто : nin – нас (ср. с др-рус. Ны – мы); Прусский : nuson – нас (ср. с анг. nation – наши , наша ); Санскрит : nаs – нас ; Авестийский : nа – нас ; Осетинский : nа, næ – нас, наш ; Греческий νώ – нас ; Латинский : nōs – нас ; Албанский : nа, nе — мы, нас (ср. с др-рус. Ны – мы ); Готский , Тевтонский : uns – нас ; Арийский : n̥s – нас ; Хеттский : nаš – нас (ср. с рус. Наш ); Тохарский : nās – нас ; Литовский : nuodu – нас, наш (ср. с рус. при Нуд ить ).
А теперь сосредоточьтесь! В русском и всех остальных славянских, а также некоторых индо-европейских языках слово НА в старину было и предлогом, и приставкой, означающим «рост, прибавление, умножение», и междометием, означающим «глянь, получи», и местоимением, означающим НАС (стар. НЫ). И сейчас вы своими глазами увидите, как легко и не принуждённо мы с вами сделаем фоносемантический переход от русского речевого оборота к общеевропейскому понятию нация :
«…междометие на́-ка, на́тко, 2 л. мн. на́те, укр. на, на́те, блр на, на́це, болг. на „глядь“, сербохорв. на̑, словен. nа̑, nаtе, слвц. nа, чеш. nа, nаtе, польск. nа, nać. Родственно лит. nà, лтш. nа „ну“, др.-инд. nā́-nā „в разных местах, по-разному“, греч. νή, беот. аркад. νεί „право, воистину“, лат. nē „да, так, поистине“, наряду с греч. ναί, лат nае. Существуют попытки сблизить с он».
Вот так! А ведь местоимение ОН германских языках принимает форму числительного ОДИН (и даже верховного бога), в романских же, помимо этого, ещё и ЕДИНство:
английский – one, once, alone; латинский – unus; немецкий – ein; нидерландский – alleen, een; шведский – allena, en, ensam, ett; эдо, эсперанто – unu; древне-скандинавский – Óðinn; древне-русский – один, иной, инок; арийский – hoino; албанский – një, nji; литовский – vienas; латвийский — viens; гэльский — oinos; англо-сакский — ān; авестийский — aēuua; ирландский — óin, aon; оскский – uinus; норвежский — einn; прусский – aīns; осетинский — jewnæg; старославянский — единъ, вин; польский – jeden; валлийский — un.
Кстати, местоимение ОНА в иранских языках принимает форму обращения к матери: фарси ona! – мама!
Взгляните, насколько близко всему перечисленному ранее русское слово нутро , и как русское внутри роднится с понятием натура – сущность, свойство, нрав : армянский: ներսը nersë, ներսում nersum – внутри (ср. с рус. норов , нрав ); испанский, португальский: dentro – внутри ; китайский: yinei, neibu – внутри (ср. с рус. иной ); латинский: intrinsecus – внутри ; польский: wewnątrz – внутри ; чешский: uvnitř, vevnitř – внутри ; шведский: därinne, innanför, inne, inom, inuti, invärtes, uti – внутри ; эдо, эсперанто: ene – внутри (ср. с общ. европ. числ. один ); японский: naka – внутри (ср. с рус. на́-ка , на́тко и ник , вникать ); английский: intro(от лат.) — внутрь, внутри .
А завершает этот список обще-иранское понятие, в котором, как нельзя лучше отразилась вся многогранность значений, буквально от начала до конца , в сжатой форме одного слова: nəticə• нәтиҹә• näticä• натиҷа – эффект, умозаключение, следствие, решение, резюме, результат, развязка , последствие, подсчет, плод , конец, итог, заключение, вывод .
А вот наш вывод будет таков: и древнеримского происхождения понятие «перинатальный» (от лат. natus – рождение ), и романское имя Наталья (от лат. natalis – родной ), и исконно русское имя Наташа(краткая форма – Наша , Ната , Натка ) – родная, родимая , (возможно даже) родовитая , и древний русский глагол (деепричастие) начаша – зарождать (зарождая) , и диалектное русское существительное начка(от гл. начить – прятать, начать, обновить ) – запас, нычка, заначка, тайник, припас, сбережение, залежь, житница, клад , и древнерусское понятие начия – образ или способ, прием, манера ; обычай, обряд, обыкновение, заведение ; привычка, нрав, свойство – хоть и независимы исторически, но едины в этимологическом смысле.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: